Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Hœns ch. 11

Hænsa-Þóris saga 11 — ed. not skaldic

Not published: do not cite (Hœns ch. 11)

Anonymous íslendingasögurHænsa-Þóris saga
101112

text and translation

The new edition is either unpublished or unavailable. The following is taken from an old edition (Skj where relevant):



Þegar um morguninn í ár er Gunnar á fótum og gengur að
Þorkatli og bað þá klæðast. Þeir gera svo, ganga síðan til
snæðings. Eru þá og búnir hestar þeirra og stíga þeir á bak.
Ríður Gunnar fyrir inn með firðinum. Þá voru íslög mikil.



Eigi létta þeir fyrr en þeir koma í Hvamm til Þórðar gellis
og fagnar hann þeim vel og spurði tíðinda. Þeir sögðu slíkt
er þeim líkaði.



Gunnar heimtir Þórð á mál og segir að þar er í för Hersteinn
son Blund-Ketils og Þorkell trefill, "er það erindi þeirra að
Hersteinn mælir til mægða við mig en til samfara við Þuríði
dóttur mína eða hversu ráðlegt líst þér það? Maður er vænn og
gervilegur. Hann skortir og eigi fé því faðir hans hefir það
mælt að hann mundi af hendi láta búið en Hersteinn tæki við."



Þórður svarar: "Vel er mér við Blund-Ketil því að einn tíma
er við Tungu-Oddur deildum á alþingi um þrælsgjöld er dæmdust
á hendur honum og fór eg að heimta í foraðsillu veðri og vér
þrír saman og komum um nótt til Blund-Ketils og var oss þar
allvel fagnað og þar vorum vér viku. Hann skipti við oss
hestum en gaf mér góð stóðhross. Slíkt reyndi eg af honum en
þó líst mér svo á að eigi muni því misráðið þó að eigi sé
þessu keypt."



"Svo máttu til ætla," sagði Gunnar, "að eigi mun hún föstnuð
öðrum manni þó henni bjóðist því að mér líst sjá maður
vasklegur og vel boðinn og mikil hætta í hversu til tekst ef
þessum manni er frá vísað."



Eftir það gengur Gunnar til fundar við dóttur sína því að hún
var með Þórði á fóstri og fréttir hana eftir hversu henni var
um gefið.



Hún svarar að eigi er henni svo mikil manngirnd í hug að
henni þætti eigi jafngott að sitja heima "því að eg á kost
góðrar forsjá þar sem Þórður er frændi minn. En ykkarn vilja
mun eg gera um þetta og annað."



Nú elur Gunnar á málið við Þórð og segir að honum líst þetta
ráð allsæmilegt.



Þórður svarar: "Hví skaltu eigi gefa honum dóttur þína ef þér
líkar?"



Gunnar svarar: "Því að eins gef eg hana að það sé jafnvel
þinn vilji sem minn."



Þórður kvað beggja þeirra ráð þetta vera skyldu.



"Eg vil," sagði Gunnar, "að þú Þórður fastnir Hersteini
konuna."



Þórður svarar: "Sjálfur skaltu það gera að fastna dóttur
þína."



Gunnar svarar: "Mér þykir meiri virðing í að þú fastnir hana
því að það samir betur."



Þórður lét nú þetta leiðast og fóru nú festar fram.



Þá mælti Gunnar: "Bið eg enn að þú látir hér vera boðið í
Hvammi og mun þá gert verða með mestri sæmd."



Þórður bað hann því og ráða ef honum þætti svo betur.



Gunnar segir: "Svo munum vér til ætla að vér látum þegar vera
á viku fresti."



Eftir það stíga þeir á bak og snúa á ferð og víkur Þórður á
götu með þeim og spurði enn ef nokkuð væri nýtt að segja.



Gunnar svarar: "Ekki höfum vér nú nýlegar frétt en brennu
Blund-Ketils bónda."



Þórður spurði hversu það varð en Gunnar sagði allan atburðinn
um brennuna og hver henni olli og svo hverjir það gerðu.



Þórður mælti: "Eigi mundi þessu gjaforði svo skjótt ráðið
hafa verið ef eg hefði þetta vitað og þykist þér nú allmjög
hafa komist fyrir mig í viti og beittan brögðum í þessu. En
þó þykir mér eigi víst að þér séuð yður einhlítir að þessu
máli."



Gunnar mælti: "Þar er gott til trausts að ætla sem þú ert
enda er þér nú skylt að veita mági þínum en vér erum skyldir
að veita þér því að margir heyrðu að þú fastnaðir konuna og
þetta var allt við þitt ráð gert. Og er nú vel að þér reynið
eitt sinn hver yðvar drjúgastur er höfðingjanna því að þér
hafið lengi úlfs munni af etist."

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.