Finnboga saga ramma 19 — ed. not skaldic
Not published: do not cite (Finnb ch. 19)
The new edition is either unpublished or unavailable. The following is taken from an old edition (Skj where relevant):
Síðan lét Finnbogi í haf og greiðist vel þeirra ferð og komu
við Grikkland. Fer Finnbogi hljóðlega og tekur sér herbergi
skammt frá konungs aðsetu. Þeir hafa kaupstefnu við
landsmenn. Grikkland var þá vel kristið. Finnbogi frétti að
Bersi var með konungi vel haldinn.
Og það var einn dag að Finnbogi bjóst á konungs fund, tekur
vopn sín og býst vel harðla. Þeir ganga tólf saman fyrir
konung. Finnbogi kvaddi konung. Hann tók vel kveðju hans og
spurði hver hann væri. Finnbogi sagði til sín. Hann kveðst
ættaður í Noregi og á Íslandi.
Konungur mælti: "Þú ert stórmannlegur maður og munt vera
mikils háttar maður á þínu landi. Eða á hvern trúir þú?"
Finnbogi segir: "Eg trúi á sjálfan mig."
Konungur segir: "Hversu gamall maður ertu?"
Finnbogi segir: "Eg er nú átján vetra gamall."
Konungur mælti: "Svo líst mér sem margur treysti á minna,
þeirra er á þann hátt trúa sem þú. Eða hvert er erindi þitt
hingað?"
Finnbogi segir: "Mig sendi jarl sá er Hákon heitir og ræður
fyrir Noregi. Er eg hirðmaður hans en hann á fé að þeim manni
er Bersi heitir og er hirðmaður yðvar" segir hann konungi
allan útveg þann sem á var.
Konungur mælti: "Heyrt hefi eg getið Hákonar jarls og jafnan
að illu en aldregi að góðu. Hugði hann undarlega að hann
mundi fá þess manns höfuð er eg vildi halda. Og svo sem það
er Finnbogi, að þú hefir oss heim sótt um langan veg, en ert
afbragð annarra manna þeirra sem hér hafa komið norðan úr
löndum á mínum dögum, þá er nær að eg geri fyrir þín orð
nokkurn útveg þann er þér mætti vel líka. Nú skuluð þér hér í
vetur vera og eigið frjálslega kaup við vora menn."
Finnbogi þakkar konungi þessi orð og fór heim til síns
herbergis og eru þar um veturinn vel haldnir.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.