Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

HákGóð ch. 4

Hákonar saga góða 4 — ed. not skaldic

Not published: do not cite (HákGóð ch. 4)

HeimskringlaHákonar saga góða
345

text and translation

The new edition is either unpublished or unavailable. The following is taken from an old edition (Skj where relevant):



Eiríkur konungur hafði fjölmenni mikið um sig, hélt þar
fjölda Norðmanna er austan hafði farið með honum og enn komu
margir vinir hans síðan af Noregi. Hann hafði land lítið. Þá
fór hann jafnan í hernað á sumrum, herjaði á Skotland og
Suðureyjar, Írland og Bretland og aflaði sér svo fjár.



Aðalsteinn konungur varð sóttdauður. Hann hafði verið
konungur fjórtán vetur og átta vikur og þrjá daga. Síðan var
konungur í Englandi Játmundur bróðir hans. Var honum ekki um
Norðmenn. Var Eiríkur konungur eigi í kærleikum við hann og
fóru þá þau orð um af Játmundi konungi að hann mundi annan
höfðingja setja yfir Norðimbraland.



En er það spurði Eiríkur konungur þá fór hann í vesturvíking
og hafði úr Orkneyjum með sér Arnkel og Erlend sonu
Torf-Einars. Síðan fór hann í Suðureyjar og voru þar margir
víkingar og herkonungar og réðust til liðs með Eiríki. Hélt
hann þá öllu liðinu fyrst til Írlands og hafði þaðan lið
slíkt er hann fékk. Síðan fór hann til Bretlands og herjaði
þar. Eftir það sigldi hann suður undir England og herjaði þar
sem í öðrum stöðum en allt lið flýði þar sem hann fór. Og með
því að Eiríkur var hreystimaður mikill og hafði her mikinn þá
treystist hann svo vel liði sínu að hann gekk langt á land
upp og herjaði og leitaði eftir mönnum.



Ólafur hét konungur sá er Játmundur konungur hafði þar sett
til landvarnar. Hann dró saman her óvígjan og fór á hendur
Eiríki konungi og varð þar mikil orusta. Féllu mjög enskir
menn og þar sem einn féll komu þrír af landi ofan í staðinn.
Og hinn efra hlut dagsins snýr mannfallinu á hendur
Norðmönnum og féll þar mikið fólk og að lyktum þess dags féll
Eiríkur konungur og fimm konungar með honum. Þessir eru
nefndir: Guttormur og synir hans tveir, Ívar og Hárekur. Þar
féll og Sigurður og Rögnvaldur. Þar féll og Arnkell og
Erlendur synir Torf-Einars. Þar varð allmikið mannfall af
Norðmönnum en þeir er undan komust fóru til Norðimbralands og
sögðu Gunnhildi og sonum hennar þessi tíðindi.

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.