Bjarnar saga Hítdœlakappa 6 — ed. not skaldic
Not published: do not cite (BjH ch. 6)
The new edition is either unpublished or unavailable. The following is taken from an old edition (Skj where relevant):
Það er nú að segja að Þórður situr nú í búi sínu á Hítarnesi
um hríð og halda menn að Oddný sé nú betur gift en fyrr hafði
til verið ætlað bæði til fjár og burðar og annars sóma. En
ástir þeirra voru að góðum sanni. Þau áttu átta börn, fimm
sonu og þrjár dætur. Þórður hafði þá selt skip það kaupmönnum
er hann hafði átt og haft í förum.
Björn var nú í víkingu að afla sér fjár og frægðar. Vinur var
hann Eiríks jarls og eru með honum þeir menn sem fyrr var
sagt. Lítt langar hann nú til Ísland er hann veit þaðan
tíðindi og hversu það Þórður hafði við hann búið.
Og á því méli er Björn var úr landi varð höfðingjaskipti í
Noregi. Tók við ríkinu eftir Eirík jarl Hákon jarl, son hans.
Sveinn, bróðir Eiríks jarls, réð sínum hluta lands sem áður
og stóð þann veg tvo vetur. Eftir það kom Ólafur hinn helgi í
land og tók Hákon í Sauðungssundi og sór hann Ólafi konungi
eiða og fór úr landi síðan en Ólafur barðist við Svein jarl
fyrir Nesjum pálmsunnudag og stökk Sveinn undan en Ólafur réð
síðan öllu landinu og varð konungur yfir.
Nú fer sú frétt um önnur lönd að þeir Eiríkur jarl og Hákon
jarl voru úr landi. Björn og hans menn spyrja þetta
höfðingjaskipti og það að margar góðar sögur gengu frá
konungi þeim sem vert var.
Og í þann tíma var í kaupferðum ágætur maður, Þorkell
Eyjólfsson. Hann hafði mikla virðing af Ólafi konungi.
Þorkell var og vinur Þórðar Kolbeinssonar.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.