skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Bǫlv Hardr 7II

Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Bǫlverkr Arnórsson, Drápa about Haraldr harðráði 7’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. 292.

Bǫlverkr ArnórssonDrápa about Haraldr harðráði
678

text and translation

Heimil varð, es heyrðak,
hoddstríðir, þér síðan
grœn, en gull bautt hônum,
grund, es Magnús funduð.
Endisk ykkar frænda
allfriðliga á miðli
sætt, en síðan vætti
Sveinn rómǫldu einnar.

{Hoddstríðir}, grœn grund varð þér síðan heimil, es heyrðak, es funduð Magnús, en bautt hônum gull. Sætt endisk allfriðliga á miðli ykkar frænda, en síðan vætti Sveinn rómǫldu einnar.
 
‘Hoard-enemy [GENEROUS MAN], the green ground was later granted to you, as I heard, when you met Magnús and gave him gold. The accord was kept most peacefully between you two kinsmen, but from then on Sveinn could only expect war.

notes and context

Haraldr and his nephew Magnús Óláfsson met in Norway (1046), and Haraldr gave Magnús treasures which he had brought back from Greece. In return, Magnús granted Haraldr joint sovereignty in Norway.

readings

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Bǫlverkr Arnórsson, Drape om Harald hårdråde 7: AI, 386, BI, 356, Skald I, 178-9, NN §2037A; ÍF 28, 101-2 (HSig ch. 24), F 1871, 207, E 1916, 50; ÍF 29, 246 (ch. 52); Mork 1867, 21, Mork 1928-32, 97, Andersson and Gade 2000, 156, 474 (MH); Flat 1860-8, III, 311 (MH); Fms 6, 185 (HSig ch. 20).

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.