Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Bkrepp Magndr 4II

Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Bjǫrn krepphendi, Magnússdrápa 4’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. 399.

Bjǫrn krepphendiMagnússdrápa

Víkinga lætr vengis
vallbaugs hati falla;
vítt rýðr jǫrn á ýtum
Óláfs mǫgr in fǫgru.

{Hati {vengis {vallbaugs}}} lætr víkinga falla; vítt rýðr {mǫgr Óláfs} in fǫgru jǫrn á ýtum.

{The hater {of the meadow {of the field-ring}}} [SNAKE > GOLD > GENEROUS MAN] makes the vikings fall; far and wide {Óláfr’s son} [= Magnús] reddens the fair weapons on men.

Mss: Mork(23r) (Mork); F(58rb)

Readings: [1] lætr: lét F

Editions: Skj AI, 435, Skj BI, 405, Skald I, 200, NN §2046; Mork 1867, 143, Mork 1928-32, 316, Andersson and Gade 2000, 298, 485 (Mberf); F 1871, 269 (Mberf).

Context: In both mss, the helmingr is recorded directly after st. 2/1-4 above, linked by Oc eɴ ‘and again’.

Notes: [All]: Because of the pres. tense of the verbs, Fidjestøl (1982, 150, 173) suggests that this helmingr could have been the refrain (stef) of the drápa. If that were the case, which seems likely, it would have concluded the section of the poem dealing with Magnús’s domestic affairs. Skj and Skald place the helmingr before st. 3 above. — [1] víkinga ‘the vikings’: For this term, see Note to Hskv Útdr 1/1, 4.


  1. Bibliography
  2. Skald = Kock, Ernst Albin, ed. 1946-50. Den norsk-isländska skaldediktningen. 2 vols. Lund: Gleerup.
  3. NN = Kock, Ernst Albin. 1923-44. Notationes Norrœnæ: Anteckningar till Edda och skaldediktning. Lunds Universitets årsskrift new ser. 1. 28 vols. Lund: Gleerup.
  4. Andersson, Theodore M. and Kari Ellen Gade, trans. 2000. Morkinskinna: The Earliest Icelandic Chronicle of the Norwegian Kings (1030-1157). Islandica 51. Ithaca and London: Cornell University Press.
  5. Fidjestøl, Bjarne. 1982. Det norrøne fyrstediktet. Universitet i Bergen Nordisk institutts skriftserie 11. Øvre Ervik: Alvheim & Eide.
  6. Mork 1928-32 = Finnur Jónsson, ed. 1928-32. Morkinskinna. SUGNL 53. Copenhagen: Jørgensen.
  7. F 1871 = Unger, C. R., ed. 1871. Fríssbók: Codex Frisianus. En samling af norske konge-sagaer. Christiania (Oslo): Malling.
  8. Mork 1867 = Unger, C. R., ed. 1867. Morkinskinna: Pergamentsbog fra første halvdel af det trettende aarhundrede. Indeholdende en af de ældste optegnelser af norske kongesagaer. Oslo: Bentzen.
  9. Internal references
  10. Not published: do not cite (MberfII)
  11. Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Halldórr skvaldri, Útfarardrápa 1’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 484-5.

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.


Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.