Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Svart Skauf 25VIII

Kari Ellen Gade (ed.) 2017, ‘Svartr á Hofstöðum, Skaufhala bálkr 25’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 972.

Svartr á HofstöðumSkaufhala bálkr
242526

‘Var gren þetta         grjóti um hvorfið;
mátti hundur þar         hvergi inn komaz.
Gó hann grimmliga,         þá hann gat ekki
garpr ginmikill         gripið mig tönnum.

‘Þetta gren var um hvorfið grjóti; hundur mátti hvergi komaz inn þar. Hann gó grimmliga, þá hann gat ekki gripið mig tönnum, ginmikill garpr.

‘This den was surrounded by stones; the dog could not get in anywhere there. He howled horribly when he was not able to catch me with his teeth, the jaw-mighty fellow.

Mss: 603(82), Rask87ˣ(114r)

Readings: [1] gren: greni Rask87ˣ    [2] grjóti: grjót Rask87ˣ;    hvorfið: horfið Rask87ˣ    [3] þar: om. Rask87ˣ    [6] þá: þó Rask87ˣ;    hann gat: gat hann Rask87ˣ    [7] garpr: ‘grettur’ Rask87ˣ

Editions: Kölbing 1876, 244, Jón Þorkelsson 1888, 232, CPB II, 383, Jón Þorkelsson 1922-7, 157, Páll Eggert Ólason 1947, 64-5.

Notes: [1] gren (n. nom. sg.) ‘den’: Greni n. dat. sg. (Rask87ˣ) is grammatically incorrect. — [2] grjóti (n. dat. sg.) ‘by stones’: Instrumental dat. is required here, and the Rask87ˣ variant, grjót (n. nom. or acc. sg. or pl.), is incorrect. — [2] hvorfið ‘surrounded’: So Kölbing (1876), CPB and Jón Þorkelsson (1888; 1922-7). For the restoration of <v> in this and similar words, see ANG §235.1.a Anm. 1. Horfið ‘surrounded’ (Rask87ˣ) is the regular form (adopted by Páll Eggert Ólason 1947). — [6] þá hann gat ekki ‘when he was not able’: Þó gat hann ekki ‘yet he was not able to’ (Rask87ˣ) is also possible but less preferable from a metrical point of view, as a Type A with anacrusis rather than a Type C. Páll Eggert Ólason (1947) has gat þó ekki ‘yet [he] was not able to’, which is not supported by either of the mss. — [7] garpr ‘fellow’: The Rask87ˣ variant, ‘grettur’, is difficult to make sense of.

References

  1. Bibliography
  2. ANG = Noreen, Adolf. 1923. Altnordische Grammatik I: Altisländische und altnorwegische Grammatik (Laut- und Flexionslehre) unter Berücksichtigung des Urnordischen. 4th edn. Halle: Niemeyer. 1st edn. 1884. 5th unrev. edn. 1970. Tübingen: Niemeyer.
  3. CPB = Gudbrand Vigfusson [Guðbrandur Vigfússon] and F. York Powell, eds. 1883. Corpus poeticum boreale: The Poetry of the Old Northern Tongue from the Earliest Times to the Thirteenth Century. 2 vols. Oxford: Clarendon. Rpt. 1965, New York: Russell & Russell.
  4. Jón Þorkelsson [J. Thorkelsson]. 1888. Om digtningen på Island i det 15. og 16. århundrede. Copenhagen: Høst & søns forlag.
  5. Kölbing, Eugen. 1876. Beiträge zur vergleichenden Geschichte der romantischen Poesie und Prosa des Mittelalters unter besonderer Berücksichtigung der englishen und nordischen litteratur. Breslau: Koebner.
  6. Páll Eggert Ólason, ed. 1947. Kvæðasafn 1300-1600. Vol. 2 of Einar Ólafur Sveinsson et al., eds. Íslands þúsund ár. 4 vols. Reykjavík: Helgafell.
Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.