Kari Ellen Gade (ed.) 2017, ‘Svartr á Hofstöðum, Skaufhala bálkr 14’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 964.
‘Þú skalt ráða,’ segir rebbhali,
‘við mun eg leita vista að afla.
Þó hafa nornir þess um mig spáð,
að mier gömlum glæpaz mundi.’
‘Þú skalt ráða,’ segir rebbhali, ‘eg mun leita við að afla vista. Þó hafa nornir spáð þess um mig, að mundi glæpaz gömlum mier.’
‘‘You shall have your way,’ says Foxtail, ‘I’ll try to procure provisions. Yet the norns have predicted this about me, that I, the old one, would be enticed into trouble.’’
[5-6]: The Rask87ˣ variant of these two lines (þó hafa þess | nornir um mig spáð) is unmetrical because l. 5 is hypometrical and l. 6 has no alliteration.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
‘Þú skalt ráða,’
segir †rebbali†,
‘við mun eg leita
vista að afla.
Þó hafa nornir
þess um mig spáð,
að mier gömlum
glæpaz mundi.’
‘Þú munt ráða,’
segir rebbhali,
‘við mun eg leita
að afla.
Þó hafa þess nornir
um mig spáð,
að mier gömlum
glæpaz mundi.’
Þu munt räda seger Rebbhali | Wid mun eg leita wista[3] ad abla, þō hafa þess Nornir um mig späd | ad mier gómlum glæpast mundj. |
(HB)
Kölbing 1876, 243, Jón Þorkelsson 1888, 231, CPB II, 383, Jón Þorkelsson 1922-7, 155-6, Páll Eggert Ólason 1947, 61.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.