Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Heildr 12VII

Katrina Attwood (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Heilags anda drápa 12’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 461-2.

Anonymous PoemsHeilags anda drápa
111213

text and translation

Sanndyggra, mátt, seggja
snjallr huggari, kallask
harðla traust ins hæsta
heiðgjöf konungs jöfra.
Eldr ert elsku mildrar
eilífr brunnr ok heilagr
hinn er, andar sára
einsmurning, vit hreinsar.

Snjallr huggari sanndyggra seggja, mátt kallask harðla traust heiðgjöf {ins hæsta konungs jöfra}. Ert eldr mildrar elsku, eilífr ok heilagr brunnr, hinn er hreinsar vit, einsmurning sára andar.
 
‘Wise comforter of truly faithful men, you can be called the very trusty honour-gift of the highest king of kings [= God]. You are the fire of gracious love, the everlasting and holy spring, which purifies the conscience, the unique unction of wounds of the soul.

notes and context

The Lat. text of which this st. is a translation reads as follows: Qui paraclitus diceris / donum Dei altissimi / fons vivus, ignis, caritas / et spiritalis unctio ‘You who are called Paraclete, gift of highest God, living spring, fire, love and spiritual unction’. — [6-8]: Finnur Jónsson (Skj B) construes ertu … eilífr ok heilagr brunnr, er hreinsar vit ens andar-sára einsmurning ‘you are … an eternal and holy spring, which purifies the senses of the soul-sick with an excellent salve’. The Lat. text, however, lists four distinct attributes of the Spirit in apposition, confirming that brunnr ‘spring’ and einsmurning ‘unique unction’ must be treated as parallel: fons vivus, ignis, caritas et spiritalis unctio.

readings

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Anonyme digte og vers [XIII], C. [3]. Heilags anda vísur 12: AII, 162, BII, 178, Skald II, 93, NN §1409; Sveinbjörn Egilsson 1844, 55, Rydberg 1907, 2-3, 46, Attwood 1996a, 58, 153.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.