Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

Teaching Texts

Teaching Texts

Menu Search

The Seafarer §8b-12a

Edited by Tarrin Wills

Calde ‘by the cold’

inst. n. sg.

cald (adj.; adj): cold

Close

wæron ‘were’

3rd pers. pret. pl.

beon (verb; anom verb): to be

Close

mine ‘My’

nom. m. pl.

ic (pron.; 1st pers pron): I

Close

forste ‘by frost’

inst. sg.

forst (noun m.; masc noun): frost

Close

gebunden ‘bound’

pers. pret. participle;

bindan (verb; Class 3 str verb): bind

Close

caldum ‘in cold’

dat. m. pl.

cald (adj.; adj): cold

Close

seofedun ‘sighed’

3rd pers. pret. pl.

seofian (verb; wk verb): sigh, lament

Close

heortan ‘heart’

acc. sg.

heorte (noun f.; fem noun): heart

Close

hungor ‘hunger’

nom. sg.

hungor (noun m.; masc noun): hunger

Close

merewerges ‘of the sea-weary one’

gen. m. sg.

merewerig (adj.; adj): sea-weary

Close
Click/tap on words in the text for grammatical information and notes.
Calde geþrungen
wæron mine fet,
forste gebunden,
caldum clommum,
þær þa ceare seofedun
hat ymb heortan;
hungor innan slat
merewerges mod.

1-12aThe Seafarer12b-17

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Teaching text: text section

Here you can see a piece of text. Clicking on words in the text will show you the dictionary headword, grammatical information and notes on how the word is used.

You should pay careful attention to the explanation of each word. You can test your knowledge using the translation and other exercises.

In some cases there may be audio of a modern Icelandic rendition of the text on this page.