2líka vb.
Status: excerpted citation slips citation text supplemented structured definitions in Danish definitions in English
A.
[e-m/e-u] [í e-u / við e-u]
Drótteɴ váʀ iesus cristr vas boþaþr maríe eɴe helgo méyio. þeiʀe es éinsaman ón dóme áþr oc síþan. hafþe batzt lícat guþe
●HómÍsl⁶²(1993) 102r34ꜵn trv́na ma enge maþr líca guþe
●HómÍsl⁶⁰(1993) 98r15enge líkar goþe tr&vacute;lꜹs. en retlátr liver af trvɴe
●HómÍsl¹⁸(1993) 26v27umattolect er at lika guði fyri utan trv
Alk619 532ef hann girnisc at líca guði þæim er honom gaf hvatke er hann hæfir gott eða gerir
Alk619 11118þu ǽin likar mer
Pamph 1041fagrt við faugru líkar
Pamph 1158nema ec niota viðivir aflegs fiolða miskunnar þinnar oc værðleica goðs arnaðar orðz fru minnar hinnar hælgu mœyiaʀ mariu oc allra heilagra þeiʀa er þer licaðu fra upphafi heims
Kgs 9523kendi þeꜱ mioc a vm marga Vpplendinga at illa hafdi licat aftaca Þoris
ÓH 4982Engi a þæirra at binda sik i veralldlego starfe ær gvðꜱ ridare ær, æf hann vill þæim lika, ær hann fal sik a heɴde
Isid 18123oss likar konungr vel i mo᷎rgvm lutvm ok i svmvm lvtvm mislikar oss hans hettir
ÓTOddS 10320man su heimska, sem nv synez, seint eða alldre við þek skiliaz, þi at hon likar þer
Thom¹ 10120hann girnez enskiss nema lika guðe
Thom¹ 14417henne likaþi vel mansꜹngr; a hana er gott at heita til asta
SnE 3121fór hann nu miok rað lꜹ́ss. Ok engi lutr ok ekki rað ok æingi maðr likaði honum til fullz
Rómv595(2010) 988sira Þordr ... bauð Þorbærgi till sættar ... ok suara honum i adrnemfdo maale i allum græinum sem ein leikmadr hans like
DN II (1343) 2155Vel likvðv goþrøþe góþ rǿþe
Gramm¹ 2222girntiz meirr at líka einum guði en mönnum
Æv⁴⁵ 15016ef þat líkaði þínum góðleika
GBpD 1523hans (ɔ: Abels) lif ok hiarta likadi gudi uel
~ lat.placuit
SpecH 22b32 (I 56) Stj¹ 426sem sveinninn sá þessi herklæði mjök skínandi, þá líkuðu þau hánum at fullu
Parc 612Herra guð, aldri líki þat góðleik þínum at ek hafi svá leingi margfaldar vesaldir ok meinlæti
Parc 3415Abel likadi fyrstr gudi vel
Silv 26229leggr þar allann vilia til, att hann skule folki vel lijka eda bijhaga
Encᴵᴵᴵ624 3222likar
Theol AM 687 c I 4° 4v9likia
~ lat.Quoniam discipauit deus ossa eorum qui hominibus placent
7020 (Vulg Psalm 52,6) GlossPsalt 7117likudu
~ lat.(Quoniam) placuerunt seruis tuis lapides eius
1866 (Vulg Psalm 101,15) GlossPsalt 1875sagði hverr þeira, hvernug líkat hafði atferð kristinna manna
Hkrᴵˣ 4045hann girntizt at lika sælli gvds modur Marie
~ lat.placere
MirMar1927 1914 MarD634ˣ 119119hun stundadi iafnan at lika gudi
~ lat.placens Altissimo
MirMar1731 44012 MarD635ˣ 90721Kolbeini Tuma syni ⸢licadi [var. líkuðu Adv 21 3 17ˣ “V”] illa þessar mala-lycctir
var. StuᴵK 2436: Adv 21 3 17ˣ “V”
● láta sér (ekki/illa/vel) líka [e-t / um e-t] [til e-rs]
Siti sa er ser letr þessi log lica oc hlvþi meþ oss
SilvFrgIV 118Laᴛv þer líca raþ miᴛ
Jak¹Cod645 9115sagðu at bꝍndr villdu æiga þing við hann. Oc sætia grið þæirra a millum konongs oc boanda. konongr lætr ser þat væl lica. Oc þotte þetta gott at væita at þæir hæfði frið i upphave mala sinna Oc bundu siðan grið at æinka malom sin a millum. meðan su stæmna være
ÓHLeg 3113latið ykr lica tulk at hava. þann er huart tueggia kunni
Pamph 1025guðir þeirra. leto ⸢se [var. ser AM 232 fol “b”] lika. at liua sua
BarlA 12525oc let ser ekki þat lika En varðveita rœkelega. i ollum lutvm eptir kunnastu. iesus krist. boðorð
BarlA 13715Þorfinnr let ser ecki anat lica en hafa helming eyia
ÓH 2431let konungr ser þat vel lica
ÓH 3098lætr þetleifr ser þat vel lica
Þiðrᴵ 23811þa unðo þeir uið hoti betr ... ok letv ser lika þeꜱa tilskipun at kalla. ok kvoðuz þo ætla at litlar mundo atgerðir uerða
Heið 851Ecki læt ec mer annat lika, en þu latir mer a diski færa hofod Joans baptista
JBapt¹ 8487þat mǽtti enn verða minnar ǽfi at þu ǽttir eígi þessu at hrósa ok lat þer þa líka
Jvs7 352ok letu frenðr Barða ser eigi annat lika en þa var rætt við huarra tueggiu huat þa var uænst
Heiðy 1022‹... líka (var. vel líka AM 590 b-c 4°ˣ “A”, etc.)› emend. HG 912: Holm perg 18 4° “T”
emend. HG 912: Holm perg 18 4° “T”fornar kenningar, þær er hꜹfvtskald hafa ser lika latit
SnE 8616segia þeir Þorsteini at þeir lata ser lika ef Egill ferr ok siti Þorsteinn heima
EgM(2001) 13510lát þér þar líka at finna hann at ákveðnum degi
Glúm 512Ekki lætr Kjartan sér annat líka, en brullaup sé í Hjarðarholti
Laxd 17012létu synir Snorra sér þat vel líka
Laxd 28614landz folkít let ser illa lika
Gyð(1995) 1108let ser þa ecki annat lica, en hann færi nordr þangat með honum af þinginv
StuᴵK 8614enn ek let mer vel lica, hvarr yckarr til væri kiorinn
StuᴵK 25923Þa þegar var gert fiar-skipte þeira Arna ok Hallbero Snorra dottur. Let Snorri ser ekki lika annat, enn hon hefði Bravtar-hollt or skipti
StuᴵK 3738talar Hakon við Gullharalld. þar til er hann lætr ser þetta uel lika
ÓTᴵ 9216Þetta lét Jacob ser lika
Stj¹ 17216Ekki læt ek mér annat líka, en ek fara
ǪrvM 212ecki þiki mer su sæmd minne en ouirding su er þu fekt j iarnnburdinum þuiat hræddr hefir Erlingr þa verit er hann baud þer fram dottur sina ok mun ek mer þetta lika lata
EindrErl 19722Þorgeir i Olafs-dal liet sier storum illa lika til Þoris vm konv malit
GullÞ 2123hann (ɔ: Thomas) skilr þui giorr, huerssu ꜳstundan konungsins er diup ok meinlig kristninni, at hann lætr ser eingan ueg lika, utan þingbera hennar nidrbrot ok uansa
Thom² 33538mega þeir einir þær sia, er slikt hreinlifi lata ser lika, sem þit hafit yckr latid lika
CecA 27831torfi let ser þetta uel lika
Harð 12311lika mun ek lata mer þessa gio᷎rd med þuiat ek hefe sialfur under lagit. enn minnkad þicki mer all mio᷎k malín
Harð 13521Gengu þeir Þorsteinn ok frændr hans þá at með kappi ok létu sér ekki annat líka en Þorgeirr væri sekr gǫrr
Gr 9323Bóndi lætr sér þetta líka, þvíat honum þikkir harðna sambúðin í hverju
Æv¹⁹624 711Þa vorv enn nockvrer villv menn ath þeir liethv þetta ecki lijka
DominReyk 28923Talar jarl þetta fyrir Gull-Haraldi, þar til er hann lætr sér þetta vel líka
Hkrᴵˣ 2736lét Eiríkr sér ekki líka annat, en þeir legði til lægis næst skipi jarls
Hkrᴵˣ 28818
● ‖ impers.: líkar [e-t / um e-t] [e-m/e-u]
Lícar mer litelléte yþvart þat er ér eroþ hrę́dder of hag yþvarn oc óezk at taka corpus domíni
●HómÍsl²⁴(1993) 36r36þa es vel avallt ef sva es gǫrᴛ sem guþi líkar
●HómÍsl²⁹(1993) 44v4Enda eigi es miɴe scullde at hvóro at vér lítem vaɴlega a nauþsyn óra þa es vér eigom til þes at goþe licaþe hotiþar halldet vártt
●HómÍsl³⁸(1993) 65v16Dominus gaf mér þa éigo er ec átta. eɴda var at hans ráþi a bravt tekit fra mer. nu er sva gorᴛ sem guþi lícaþi
●HómÍsl⁴³(1993) 70v23þer ann ec staðfastlega. en nu vil ec þer æigi flæira segia. fyrr en þu segir mer huat um þat licar þer
Pamph 10417þat matt þu mer segia. huat er þer likar af þui
Pamph 1065ef ec ma æigi hennar niota. þa likar mer at dæyia
Pamph 11814‹A›T hæve þæirra er i fyrnskunni varo likaðe oss at forvitna ok rannzaka
Menota: 17va7 Streng 42huart sem hænni likar eða mislikar
Menota: 28rb6 Streng 9614gerðo þeir þat sem ‹hann› hafðe boðit þeim hvart sem licar eða mislicar
Streng 2204hann kvað ser lica athævi hennar. þo at hon være ei sva mikillat ne sva uhofsom
Menota: 43rb35 Streng 24816Sua bar at einv hueriv sinni. er. kononge. likaðe. þa mællte hann til raðgiæva sins
BarlA 653oc þiona fiandanom. er þat likar allt er leiðilegt er
BarlA 10335vaʀ heʀa þu er eigi villt. at syndugr maðr dœy. helldr likar þer. at hann stnuizt til iðranar. oc yuir bota
BarlA 16921þer likaðe. at stnva feðr minum. fra illgerðom
BarlA 1751ero þæir þar vm rið i goðom fagnaðe. sva lenge sem þeim likar
Þiðrᴵ 7015ef ver fam sigr. þa mægu ver vel taka þetta fe oc gera af slikt er likar
Þiðrᴵ 3703Nu likar Advænir konungi at gera kunnigan oc opinberan vilia sinn konungi syni sinum
BarlB 2242Af þi likar herra pauanum at skrifa bræf til konungs af Englande
Thom¹ 14718finna hann ok fræista at guþe like, at hann fae hans vinskap aptr
Thom¹ 21315Ef þer likar at margfallda adra tolv; i adra. rita tvennar rasir. stafanna ...
Algor 41929líka
NjR1908 10319ek vissa eigi, hversu þér myndi þat líka
NjR1908 10319tak alla lvti af minv goðs þa er þer likar
~ lat.sicut placet ei
Vulg 2Reg 24,23 StjC 54719Hann ... gerði æigi sva at gvði likaði
StjC 63735Þoʀ ... þreytir a dryckivna, sem honvm vaɴz til eyrindi, ok *enn ser hann⸣, at stikillinn hornsins vill ecki vpp sva mioc, sem honvm likar
SnE 5615ef æighi læðr af. gialde halfan annan ꝍyri byskupi. eða læggi fram slict sem likar
JKr 3534þvi ma segia, ef likar, at ver hafim reikanði farit af rettum grundvelli
Mich 68931Ma sva spyria, ef likar, or vitran þessari, ‹hversu› hinn sætazsti Mikhael sagðiz iafnan standa firir guðs augliti
Mich 69433því muntu nú ráða fyrst at sinni hvat þú segir, en vér munum gera sem líkar
GBpD 6026þat er þvert af Kolbeini at gefa sektir upp, heldr líkar honum þat eina, at þeir menn, sem hann kallar sekja, sé gefnir í hans vald
GBpD 681En ær Sturla com hæim af þingi, þa ⸢licaþi [var. líkuðu] honum gerþir æigi bætr enn fvrra svmar
StuᴵK 8618Enn þetta þotti monnum micil merci, hve gvði hafdi licat at-ferð Ingimundar prestz, er hann skyllði sva lengi legit hafa vti með hæilvm licam oc oscoddvm
StuᴵK 1538Ok vm kuelldit er biskup var gengin til suefns, en þeir til bað‹s› er þat likaði, þa var sleginn dannz i stvfv, enn Knvtr prestr sat aa þverpalli, er lios var ofarliga
StuᴵK 41325landtiolld ... til þess at bua uti i þeim ef likadi
Stj¹ 4516gafum uer þer gott orlof at fara ... hueria leid sem þer likaði
Stj¹ 16410þat kuikendi ... lifir huart er þi likar áá sio edr landi
Stj¹ 2762Likar þer þat, heilagr fadir Eqvicius, at ver sém sva dregnir, ok hlifir þu oss ecki?
GregDialB 18619spyʀr hann huersu honum likadi. Ottar suarar ok segir at verit hafi honum kꜳtara
ÓH1005 6888konungi ⸢likadi þetta radligt [var. licaði vel þetta rað Sv 6221]
SvFlat 5859ef þier likar
Dugg681a 316hlydit Ifari, fostfedr minum, ok suarit sidan, sem [var. + ydr HákFlat 2022] likar
Hák81 31811elligar skillde hann þangat snua med sinn styrk, sem hann fenge þat honum likade
Hák81 3205Uidforull seger slikt er honum likar
Rém 7529slika stund ⸢er honum líȷ́kadi [var. sem synndjzt AM 589 b 4° “B”]
Sams 722Vilhilamur ... tok slikt af gulli sem honum likadi
VSj 276Likar mier þat, sem þu giorir
~ lat.Placet
SpecH 263a13 (VII 112) MarE 8881sem hoṅum bestz lẏṅte ok likate
DI VIII (1517) 64016vonvm vær so til ath gvde mvne so lika vmm ydart efne sem oss
OsvReyk 7323þad þyker mier jafnlegast ad þu leggier landed so dyrt sem þier lykar enn eg kiose huor ockar leisa skal
Eb447(2003)ˣ 365af óskiptri minni eigu skal Þuríðr hafa skarlatsskikkju þá, er ek á; geri ek þat til þess, at hon skuli létta á leggja, þótt ek sjá fyrir ǫðru mínu fé, slíkt er mér líkar
Ebˣ 1426er því þó eigi framar trúanda heldr en hverjum líkar helzt
Encᴵᴵᴵ731ˣ 1114Helgi suarar: Þad giorer þu, sem þier lijkar
Fljˣ 933lijki
~ lat.Complaceat tibi domine
404 (Vulg Psalm 39,14) GlossPsalt 414Hann nefndiz þvi nafni, sem honum líkaði, en eigi því, er hann hét
GÞiðrˣ 21022En meþ því at þeim lícaþi svá at hava eþa þar viþr auka þá skrifaþa ec þesa of et sama far
Íslbˣ 14hann ... ferr aptr þegar honum likar
~ lat.cum ei placuit
HFars 178244 MarD635ˣ 66322hversu máttu Már? eða hvé líkar þér? Hann sagði: hvat mun þik undir vera? fyrir þat mun þér ganga, sem ek mega illa ok mér líki ok illa
StuᴵR440ˣ 1219
● líkar illa/... [e-t / um e-t / við e-n / til e-rs] [e-m]
likaðe hænne þat allilla
Streng 7420licaði Sygnum ecki við syslo-menn
Sv 8521licaði honom illa um fall herʀa Karls
Sv 16020Ragnaʀ konvngr ... spyʀ þetta ok likar storilla við svnv sina
RagnSon 46213likaði liðs monnom þat allilla
HákEirsp 5581Hallgerðr sat mjǫk á sér um vetrinn, ok líkaði við hana ekki illa
NjR 4517En er þetta sa Loki Lꜹfeyiarson, þa likaþi honvm illa, er Baldr sakaþi ecki
SnE 643likaði litt ⸢til sona [var. við sonu GKS 1005 fol “F”]
Fbr 72en Sæmundr hafdi virþing af malum þessum. Kolbeini Tuma syni licadi illa þessar mala-lycctir, en Sighvati verr
StuᴵK 2436Kolbeinn vnge for heim a Flvgv-myre eptir funndinn i Flata-tungv, ok likaðe allilla við be᷎ndr þa, er þar høfðo mest mille gengit
StuᴵK 4609Reið Þorsteinn við þetta uestr heim, ok likaði stór-illa, ok kuez alldri siðan skylldu fara með sǽttar-bodum af Kolbeins henndi
StuᴵᴵK 498Voro þau b‹æði komin norðan› vr Eyia-firði, hafði þeim litt likat til f‹ylgdar-›manna ‹Þorðar›
StuᴵᴵK 10312Asbirni likar nv allilla, ok qvez þessa hefna skulo, þegar hann ma
StuᴵᴵK 22011mer hefir lengi illa likat við hann
FinnÓT 11316eigi skal þat fyrr en ek veít hvat Ro᷎gnvalldr gerir at. En eigi er þat fyrir þvi. illa likar mer við hann
RRÓT 3505Nu getur Libarus þetta at lita ok likar miog illa
Rém 26731Þetta líkaði stórilla Ǫndótts sonum
Gr 1913Mikit er erfiði yðvart ok ván, at yðr líki illa við Gretti
Gr 5222so litt sem kors brædrum likar til min adur mann þad þo ꜳ aukazt
LBpA 202Þorolfe bæefot ⸢lykadj [var. hugnaði EbWolf(2003) 15710] jlla vid Arnkiel ...
Eb447(2003)ˣ 1569Eÿ veït eg hvï þier lijkar jlla vid hann
HrafnB²ˣ 2324Var Atli þá veginn ... Líkaði Þórdísi þetta verk verr en illa
StuᴵᴵR11127ˣ 3010En er biskup spyrr þessi tíðindi, þá líkaði honum stórilla
StuᴵᴵR11127ˣ 2826þetta lykadi þeim ... jlla
ÞBpC³ˣ 2566⸢... og þikker kongi illa og mællti [var. ... og nu lijkar konge illa og mæler AM 177 folˣ “B”]
var. Þiðrᴵˣ 9419: AM 177 folˣ “B”
● líkar vel/... [e-t/■(e-n) / við e-n / til e-rs] [e-m]
en guþe lícar betr hlýþne an aþrar fórner
●HómÍsl⁶⁰(1993) 98v26hve lýþreɴ scylde lifa. þes er guþe mę́tte vel líca
●HómÍsl³²(1993) 47v16Sía er sonr mín er mér likar vǽl
HómNo¹⁰ 6412Vil ec nu sua at eino malum luka at þat liki uel Oddi eða Einari
Eg162θ(2001) 1628þetta likar þeim baðom vel
Þiðrᴵ 1257líkaði þeim vel ⸢við hann [var. til hans var. Njála 13715: AM 162 B δ fol “Cδ”]
NjR1908 804ꜹllum likaði þetta uel ok þottu goð nynæmin ok þyssinn
Rómv595(2010) 899voru þeir aller mest virðir af guði, er konungi likaði bezt við
Fbr 15fara þau Gestr heim. ok likar alluel
Finnb 136Hví villtu eigi flytja mik? Líkar [þér] eigi vel við mik
Glúm 518hafi staf rof þetta er her er aaðr ritað vnnz hann fær þat er honvm likar betr
Gramm¹ 24613hui mun mer þat eigi vel sama er Olaui konungi likar vel
Hallfr 768var þá kostr at taka bakstr sem bezt líkaði
GBpD 1534Þeir dæillðv bądi vm tafl oc conor, oc stalvz fra, oc skilðvz við þat, at hvarigom licadi vel
StuᴵK 20818Enn flestvm bonðvm likadi þi betr til hans, er hann hafðe lengr verit
StuᴵK 3542honum likaði til Sighuatz uel
ÓH61 70725Vel ⸢likar [var. þikir GKS 1005 fol “D²”] mo᷎nnum til þín
ǪgmÓT 1415at byggia huar þer bezt likar
~ lat.ubicumque tibi placuerit
Vulg Gen 20,15 Stj¹ 12636huart er henne likadi wel edr illa
JBpBFrg(2003) 10417hann gat ecki um þetta fyrir sinum mo᷎nnum ok fann einga madr at honum likade ecki allt hit bezsta
HróF(2019) 743ver hier j þessari huilld hier likar mier uel
Dugg681a 943toku kaupmenn med fe sino, ok likadi þeim vel vid kong
Hák81 6037þessi madr hafdi fyrr uerit med honum ok hafdi honum uel likad ⸢uid hann [var. til hans HkrFris 21814]
HÍ 912milldr mun ek þeim uera er mer likar uel uit
~ lat.clemens ero in quem mihi placuerit
Vulg Exod 33,19 Stj² 3143við hann líkaði hverjum manni vel
Gr 3615drottningin Sedentiana bydr herra Amas þann uetur ꜳ sinn kost med suo mart folc sem honum bezt lijkar
SigÞǫgl 19517Bjǫrn var viðfellinn við kaupmenn bæði í fylgð ok þjónustu, ok líkaði þeim til hans vel
BjH488ˣ 11317... at ver meghim med obrigdileghri hollostu teet ok gort þat sem yðr meghi væl lika
DN VIII (*1337›apogrˣ) 11637Bioðr til vaar ydars þionostu manz nu eðr siðar vm allt þat sem yðr meghi væl lika
DN VIII (*1337›apogrˣ) 11710Bioðe til vaar sem ydars vinar er gerna vilium ok skulum þat gera er yðr meghi vel lika
DN VIII (*[1337]›apogrˣ) 11836bioðr til vaar sem ydars vinar er gerna vilium þat gera sem ydar meghi væl lika
DN VIII (*[1337]›apogrˣ) 12013bioðr til var sem ydars vinar, er gerna gerom þat sem yðr mæghi væl lika
DN VIII (*[1338]›apogrˣ) 1304Ritir til vaar traustlegha þat yðr væl lijkar
DN VIII (*[1339]›apogrˣ) 13328var henni hit mesta traust at honum, ok líkaði henni vel við hann
Flóamˣ 1322vel lika
~ lat.Et placebit deo super uitulum nouellum
983 (Vulg Psalm 68,32) GlossPsalt 993henni hefði vel til hans líkat
GullÁsuÞ518ˣ 3405En þat lícaþi ǫllom vel
Íslbˣ 3716með því at oss líkar vel til þín
Knýtlˣ 874Skipar Rémundr honum næst sér, en þá hverjum eptir makt ok ríkdómi, svá at ǫllum vel líkar
Rémˣ 717Líkar konungssyni nú fullkomit vel, en indíamǫnnum illa
Rémˣ 1618hefir mér vel til hans líkat, vil ek eigi vera í andskotaflokki hans
StuᴵᴵR11127ˣ 2639hvárt sem biskupi líkaði betr eða verr
StuᴵᴵR11127ˣ 27620
● líkar (all)þungt [e-t / við e-n] [e-m]
konvngi licar þvngt
Mork 1133Þat líkaði Glúmi þungt
Glúm 505Þetta líkaði Melkorku þungt
Laxd 4521Þorðr var fá-orðr, enn þo likaði honum þungt allt saman, gems þeira ok þung máala-efni er honum þottu þeir hafa við sik
StuᴵᴵK 8712Sigmundr sat heima vm vetriɴ ... ok likaði allþungt er bændr ho᷎fðo kwgat hann
Fær61 756- (see citation slip for text) HÍ 84
Weittú honum (ɔ: Einari) ok aller bęndur fylgd ... ok helldu hann fyri hofdingia j ollum Þra‹n›dheimi. þa‹t› la Haralldi konungi j miklu rumi ok likadi honum iafnan þungt uid Einar
HÍ 84
● ‖ præs. part.: líkandi vel [e-m]
fann hann hana hyggna ok hœverska ... oc sua vel ser likande yvir allar þær er honum hofðu fyrr hugnat
Streng 6811Sa strengleicr er um hann var gor er hinn fegrsti með goðvm notvm. ok vel licandom
Streng666 2806þesse inn rꜹde Svolu Steinn giører ... mørgum vel likandi til Astar
LapMedMiscˣ 2217fyrir því at hann fann hana at öllu eptirlæti ok vel likandi, þá sýndi hann henni mikla ást
Trist¹ˣ 9823
● ‖ præt. part.: líkaðr [e-m]
B. líkask
● ‖ impers.: líkask [e-n] [e-m]
Form.: likar (38); lika (30); líkaði (15); líka (14); likaði (12); líkar (10); likadi (10); lica (8); likaðe (5); lijkar (5); líca (4); licar (3); Líkar (3); líkat (3); lícaþi (3); Likar (2); licaði (2); likat (2); lijka (2); (2); likade (2); líkuðu (2); like (2); likaþi (2); líki (2); likandi (2); licadi (2); licat (2); lykadj (1); likvðv (1); likaz (1); lícar (1); líȷ́kadi (1); licaðu (1); likaðan (1); lykar (1); likia (1); likate (1); lícat (1); likande (1); likad (1); lykadi (1); Líkaði (1); licaþi (1); lijki (1); liki (1); licaþe (1); Lícar (1); licandom (1); likudu (1);
Gloss.: EJ ²líka; ClV _; ClVAdd _; ClVErr _; ClVSuppl _; Suppl1 _; Suppl2 _; Finsen _; Fr ³líka, líkaðr; FrErr1 _; FrErr2 _; FrErr3 _; LLFrämm _; Hertzb; HertzbLat _; HertzbTill _; Suppl4 _; Fischer _; Anm _; Bin _; Rím _; LP; Med _; MedComp _; MedSimp _; WN _; AH; AJ _; deVr ²líka; Fr4; NO ²líka, líkaðr; Walter _; ÁBlM ¹líka; Bl item cf. corr.; WPA _;
Litt.: Heimir Freyr Viðarsson 2009 [ÍMAM 31] 21-22, 25; Seip 1955 135
Genre. (expected): religious works [rel]: 64 (55); family sagas [isl]: 37 (25); contemporary sagas [bis]: 28 (15); historical works [his]: 28 (36); romances [rom]: 23 (21); learned works [div]: 8 (6); legendary sagas [fas]: 8 (9); charters [dip]: 8 (16); þættir [tot]: 6 (4); legal works [jur]: 1 (20); unclassified [ ]: 0 (1);
ÞH (strukt.) — September 2012
External (non-ONP) resources:
Lexicon Poeticum (2nd ed.)
This uses metadata and images from septentrionalia.net