bjartr adj. [compar. -ari, superl. -astr]
Status: excerpted citation slips citation text supplemented structured definitions in Danish definitions in English
I.
1) klar, lys, skinnende ⫽ bright, clear, light, shining
●●● þar skíɴ liós ꜵn scugga. oc biart héiþ ꜵn þoco
~ lat.serenitas
DeVocGent 111830 HómÍsl³⁹(1993) 66r12●●● biartr dagr
~ lat.serena dies
Pamphilus 2722 Pamph 11911●●● Veðr hafði a verit biart ok sols‹k›in mikit
FbrHb 1597●●● Solin er biort i sinni nattvrv
MarA 3954●●● (tunglit) er dǫkt þeim megin sem fra henni (N:ɔ: sólinni) horfer enn albiart þat er at henne horfer
Gramm⁴ 14814●●● eftir aflidit kuædit minkade myrkrit ok georde beart j hollinne
ÞorlJ 21231●●● (cf. def. I. 4, 10) clarus þydiz vpp ꜳ̋ vort mal biartr, - sakir þers, ath j þann tima var eingi vænni madr j veroldo med holld ok blod
ClarB 127●●● brenet hana vpp ꜳ biorttv bale
AnnaReyk 4418●●● hann hirder nv ecki felazt at leingr og geingr nv albiarttann dagen (ved højlys dag ⫽ in broad daylight) so at aller mega sia hann
HenKunReyk 5017●●● sem dagur ⸢var biartur [var. kiemur Holm papp 1 folˣ “C”], þä vaknar köngs son
DínDrˣ 826●●● suo biart lios sem sol fylldi alla kirkiuna
~ lat.lux fulgurea
HFars 178528 MarD635ˣ 66526●●● Ljós var ⸢bjart í stofunni [var. borit í stofuna], en kuldi var þar mikill; sátu þeir þar lengi einir saman, svá at engi maðr kom til þeira
StuᴵᴵR11127ˣ 16133●●● kom v̈t skÿnanda liös so biart, sem ein Stiarna
~ eng.bryght
2917 ÆvMið¹⁷ˣ 291÷ Siau hlutom biartare án sol
~ lat.splendidiora
13930 ●Eluc674(1989) 1397÷ oc raɴ þaþan af dagr biartr trú rettrar oc miscuɴar dominus
HómÍsl²⁴(1993) 34r6÷ var hon biort iafnt sem sól
HómÍsl³⁶(1993) 59r17÷ meþ eno bi‹a›rtasta liose
Nik655 431÷ Þa er solen scín á glæret þa er hon iam-biort á himni sem áðr. ok tæsc ecci af lýsi hennar
HómNo²⁸ 13210÷ þa tecr sol at scina iambiart vm nǽtr sem vm daga
KgsFrgα 13217÷ þa skalu aller goðer menn skina. af sínní sælo. biarttare en sol
Menota: 95va8 BarlA 18112÷ Goþ es andlegr eldr at þvi es helzt ma sciliasc sua ⸢biart [var. biartr Eluc675(1989) 811; bíartur Eluc685d(1989) 822] oc oumbroþelegr i fegrþ oc i dv́rþ at ...
var. Eluc674(1989) 83 → Eluc675(1989) 811÷ Siꜹ hlvtvm biartare en sol
~ lat.Septies splendidiorum quam sol
7528 Eluc675(1989) 7511÷ þeir sigldv at Garþinvm i biortv veðri ok vel syndv
KonrA 4818÷ var a tungl skin biart
Mág¹A 2456÷ tunglskin var bjart
NjR1908 17325÷ i biortv liosi
~ lat.clara luce
Vulg 3Reg 3,21 StjC 5595÷ Moyses var orþin sva biartr a fiallinv af gvds viðmæli at men mattv eigi i gegn honvm sia
VerA 276÷ A svɴanverþvm himins enda er sa ⸢salr [var. staðr DG 11 “U”], er allra er fegrstr, ok biartari en solin, er Gimle heitir
SnE 2524÷ sverþ hans er gott mioc, af þvi skiɴ biartara en af solv
SnE 7117÷ tunglskin var bjart
NjM 1931÷ elldr svá glaðr með skíðaloga, at albjart var uppi ok niðri
Æv⁹⁰ 28223÷ hann fann þat. þuiat tungl skín var biart
Rómv226(2010) 3536÷ ok þo so᷎nnuðu þeir þat með morgum ordum at þat hit biarta lios er yfir honum skinn. dreifiz vm alt Garda riki
ÓTᴵ 1053÷ Veðrit hafði verit vm dagin kyrt ok biart
ÓTᴵ 1428÷ var ueðr fagrt ok sol skin biart
ÓTᴵᴵ 25313÷ i fystv setti gvð ser albiarta holl ... þat kallaði hann himna riki
EVíðB 2430÷ braɴ þar lios ok var biart inni en uti var niða myrkr sem mest
Hallfr61 167÷ Olaf Haralldzson er o᷎llum Noregs konungum er meire med helgi sinne ok biartari a himne ok a iordu suo at aller uite
HálfdSv 56322÷ þa tok at lysa ok var vedr biart
SvFlat 6836÷ tok hann þegar syn sina ok sa sol, er hun skein biart
Maurus 66317÷ svá var þar ⸢ljóst [var. bjart AM 343 a 4° “A”, etc.], at hvergi bar skugga á
var. ǪrvM 281: AM 343 a 4° “A”÷ Enn þegar dagurinn var biartur ordinn og sȯlin tok at skina og herrinn hafdi snætt bu̇azt huorertveggiu til oʀuztv
Adon 1358÷ Hun salug moderin heyrer dagliga, huersu heilagr Thomas skin biartt i Kanncia
Thom²y 47721÷ var þȧ komit fagurt uedr og sȯlskin biart
Vilm577 16117÷ beið þar til þess, er bjart veðr kom
Gr 1999÷ Enn þeir, er med biortu blodi skina
Physiogn435 981÷ þeir ... fóru heiman frá Fossi um nótt - hon var þá björt
Vígl 7929÷ þann sama sal ... skein nu full biart j himinriki
~ eng.Is now in heuyn lyght
7922 ÆvMið²⁷ 794÷ þetta folc war stort sem risar en biartir sem bic
SigÞǫgl 17714÷ ‹A›Th degi bjo᷎rtum og solu skijnande taka þeir ‹til› bardaga
SigÞǫgl 17815÷ í björtu sólskini
HjǪˣ 45623÷ Þá var fagrt veðr ok bjart sólskin
Hkrᴵˣ 4356÷ Fóru þeir þegar í sólar upprás, var þá veðr bjart
StuᴵᴵR11127ˣ 1753÷ enn þa elldarner voru sem biarttaster, var jarli sagtt at Molldi ridi ad haullinne
Svarfd(1966)ˣ 1433÷ var bjartr eldr á arni eða eigi? Hann svarar: svá nokkut sem fyrir litlu hefði verit kveyktr
Vatnˣ 5919
2) (om metal/våben) skinnende, blank ⫽ (of metal/weapons) glistening, shiny
●●● (hann) tóc þá þar vp sylgiøna ... var sicvt nylǫgþ vere niþr albiort. oc olest
ÞBpCod645 2310●●● matti heyra stora bresti af spiotskꜹptum ok vndarlig hoɢ biartra sverþa
Flóv¹ 1452●●● litla rið skin biartr malmr i moðogre hirðzlu
Hirð 4195●●● ok sa þar liggia .xii. gullpenninga sva biarta, sem nyteknir vęri ur afli
~ lat.fulgentes
Dialᴵᴵ 8617 GregDialB 19435●●● hann hafde brugdit suerdit j hende bæde biart ok bitrligt
ÞUxaf 25917●●● Hverr þessarra var auðkendr at vápnabúnaði sínum, er glóaði af gulli ok björtu stáli
Klma 2891●●● settu þeir á hofud honum skírann híalm ok biartann
Trist¹Frg1878 2122●●● Ríða þeir með blám brynjum, ⸢bjǫrtum [var. skygdum Rém 10331] hjálmum, steindum skjǫldum ok skygðum sverðum
Rémˣ 1029●●● fiell af rid allt. var þa biartt sverdit sem silfur
Svarfd(1966)ˣ 1621÷ En eɴ silfrlege kistell þar es abibás sonr miɴ. es hréinlífr andaþesc. oc es hann afþui sýɴdr silfre biartare meþ góþom ilm
Steph15(1993) 94v31÷ En Mvspellz synir hafa *einir ser fylking ‹ok› er sv biort mioc
SnE 721÷ fait mer brefit ok mitt ess ok hitt ⸢bitra [var. biarta Holm perg 7 fol] suerd
var. BevB 22225 → Bev Holm perg 7 fol 30ra32÷ hann hafdi biartta auxi i hendi
Fljˣ 9823÷ bregðr hann sínu ⸢bjarta [var. bitra AM 531 4°ˣ “b”] sverði
KlmBˣ 19738÷ sverð hafði hann í hendi bjart ok bitrligt
SǫrlaStˣ 4275
3) (om farve) lys, hvid, strålende ⫽ (of colour) light, white, radiant
●●● Hui scapaþe goþ þa engla es hann visse fyrer at iller møndo verþa ... Fyr pryþi verx sins. þuiat þa es huitr litr eþa rauþr es biartare. ef svartr es hia scrivaþr
~ lat.pictor nigrum colorem substernit, ut albus vel rubeus pretiosor sit
3531 ●Eluc674(1989) 358●●● þvi at opt hefir fagrscrifat smiþi svartan lit med hvitom. at en biarti litr þiki fegri verþa þa en aþr
~ lat.quando et in pictura niger color substerniter, ut albus vel rubeus clarior videatur
GregHom 130915 Hóm677 4424●●● klæddr með biortv klæði
~ lat.candente ... veste
VitAnt 14735 Ant 8238●●● fílstönnin er biört sem miólk
MarS 236●●● himnamiǫl likt hinu biartazta hveiti
~ lat.manna in modum farinae
MirAndr 84535 Andr²A 38210●●● þar stoð silfr borð ok a skipat ⸢brꜹði harðla biortv [var. huitu braude EVíðA 803] með sætvm ilm
EVíðB 8033÷ sa hann mann standa hia ser ... biartan at bunade
~ lat.canitie
42029 VP 4209÷ hꜳr hennar var ⸢*biart [non emend. bert] ok sem a gull eitt sęi
Ragn 1257n.÷ losnade allt holldit af fothlegnvm so at biartt bein‹i›d var efter
LaurReyk 26920
4) (spec. om person) lys, lysende, forklaret ⫽ (spec. of a person) fair, shining
●●● hann hafþi gvlt har oc biartan licama. eygðr manna fegrst
Mork 28616●●● hann er sva fagr alitvm ok biartr, sva at lysir af honvm, ok eitt gras er sva hvitt, at iafnat er til Balldrs brar
SnE 2919●●● allra manna friðaztr synum. huitr a har ok biartr alitum
EgM(2001) 15319●●● Eptir þat gaf byskup Theophilo corpus domini, ok tóku þá at skipaz hans yfirlit, svá at hann var miklu biartari ok skírleitari en aðrir menn
MarB 6915●●● hann war miock fridr J ꜳsiǫnu biartr J aughum
JBpB(2003) 592●●● menn verda biartari ad yferlitumm nordur i londumm, enn sudr hingad vnder sőlina
MírmA179(1997)ˣ 658÷ asiona Theophili uard sua biort, at sigradi alla mannliga natturu nu þegar aa iardriki
Mar240a 42024÷ sua segíandi meðr ⸢blidu [var. biortu AM 640 4°] anndliti
~÷ gult hafðe hann har oc biartan licam ꝍygðr manna bazt oc limaðr
FskAˣ 2968÷ hann hafði gult hár sem silki, ok fór afarvel, bjartan líkam
Hkrᴵᴵᴵˣ 2256
● bjartr ok blíðr/...
●●● med biartre ok blidre asionu
ÓTFlat 51636●●● fædduzt upp ii synir ... biartir ok blidligir
KirjB 9116●●● Su nattura fylgir einum part glersins ef þw lijtur þar j þꜳ synizt þu suo biartur og blijdligr at einkes mannz auga hefir sed suo fagra ꜳsionnu sem þu skalt þꜳ hafa
SigÞǫgl 1582÷ Þetta kǫllum uer sannkenningar at kalla at maðr se ... bliðr biartr
SnEW² 10436÷ syndiz sa enn flærðar fulli spa maðr Koðrani miok gagnstaðligr þvi sem fyrr var hann vanr at birtaz honum með ⸢bio᷎rtv ok bliðligu yfir liti [var. blidv ok biortv andleti Holm perg 1 fol “C²”] ok ꜳ giætliga buinn
ÞorvVÓTᴵ 2874÷ Sæll Thomas uogs upp i Lundunum, hlydinn fodr ok modr, þeckr ok þydr huerium manni, biartr ok blidr i asionu
Thom² 29915÷ Suo uar hun riod og rosalig. bio᷎rt og blomalig frijd og fagurlig ath ...
SigÞǫgl 2554
5) (spec. om lig ⫽ spec. of a corpse)
●●● True ec at hveʀ maþr scal upprísa a dóms dege meþ sínom likama beortum eþa suortom
Játn²(1993) 68v21●●● Njáls ásjána ok líkami sýnisk mér svá bjartr, at ek hefi engan dauðs manns líkama sét jafnbjartan
NjM 3437●●● Þat bar ok til eptir andlꜳtt hans at litur hans uar myclu biartari enn annaʀa manna
ÞBpA 22413●●● var líkit (Knúts konungs) bjart ok þekkiligt
Knýtl1741ˣ 1489÷ þar sá hann sitia iɴe eɴ. helga. þorlac. biscop. biartan oc heilagligan
ÞBpCod645 421÷ Þa vitraþisc honum biartr maþr scolauss oc hafþi mottul yvir ser. Sa spurþi, hvi hann veri sva ryggr
Mth⁴ 84017÷ líkami Njáls ok ásjána sýniz mér svá bjartr, at ek hefi engis dauðs manns líkama sét jafnbjartan
NjR1908 31220÷ fundu þeir ... mannz ho᷎fuð. þat var biart ok þeckiligt
ÓTᴵ 2487÷ syndiz honum i suefní at maðr kom at honum biartr ok vegligr
ÓTᴵ 27816÷ Allir dáðu, er sá, þenna líkama ok kváðuz aldri sét hafa dauðs manns hold * jafnbjart eða þekkiligt sem þetta
StuᴵR8ˣ 49018
6) (spec. om overnaturligt væsen ⫽ spec. of a supernatural being)
●●● Þa vitraþisc engill guðs ⸢biartr [var. lioss Barth¹Frg 75535] sem sol
~ lat.splendidus sicut sol
PassBarth 14514 Barth² 76317●●● Hit se ek at a þessi ... tiþ er borinn i Norege konungs s. (ɔ: sonr) með biortvm fylgiom ok hamingiom ok er mikit lios yfir honum
ÓTOddS 2031●●● i svefni vitra‹ð›izst Erecki vnɢr maðr ok allbiarttr
EVíðB 8430●●● hinn biarte madur
~ eng.shynyng
2920 ÆvMið¹⁷ˣ 296÷ Allz eige mátte eɴ biartaste engell halda lióse dyrþar siɴar meþ leste
HómÍsl⁸(1993) 10r3÷ þottiz vera øfri skyionvm ok sa fagra staðe ok biarta menn er þar voro
ÓTOddS 3925÷ hann stendr a golfinv ok hialar við biartan mann þann er þer megot eigi sia
ÓTOddS 15426÷ sa fiandi er orþin var diofavll af biortum [var. + ok helgvm Holm perg 9 4° “B”] engli
VerA 710÷ sa hann biarta menn skrydda huítum klæðum
ÓTᴵ 15218÷ þessi madur var so biarttur. ad hann gat ecki J gegn honum sied
JBpC(2003)ˣ 14531÷ hann sá, at maðr kom þar inn ... svá bjartr, at hann þóttiz varla mega í gegn sjá
Knýtl1741ˣ 1581
7) (om stemme) klar, tydelig ⫽ (of a voice) clear, discernible
●●● Eptir þat gert talar hann sva medr biartri raust ok skiæʀi
~●●● heyrir hann drottin mæla biartri roddu vid eingla fiolda
~ lat.clara uoce
VitMart 11319 Martin³ 60911●●● þa mælir postolinn biartri ro᷎ddu, sva at allir menn heyrðu
~ lat.voce clara
MelitoHeine 1158 Jón¹ˣ 43028÷ Til biartrar raddar e[t]tu sal[vi]am
Med194 7210÷ þeir ... hallda fram ferdínne sem adr ... bodanndi bio᷎rtum ro᷎ddum. þat er᷎ giordz hefir hvar sem þeir koma
~÷ vid biarta rꜹst
cap.÷ Item vid biartta raust. haf þu tuggin pipar j munni þer leinge
MedMisc 11416÷ sem þeir komv j hollina mællte Lavrencivs med biarttre ro᷎ddv
LaurReyk 25935
8) (om syn) klar, klartseende ⫽ (of sight) clear, clear-sighted
9) (om åndelige evner) klar, skarp ⫽ (of mental faculties) clear, incisive
10) renfærdig, oprigtig, god ⫽ pure, upright, good
●●● er hann sva blæzaðr oc biartr, at allt þat goðs, er i hans vallde er, ma væl segiaz ollum sannlegha sameiget
Thom¹ 384●●● *dreinglyndr i ordafulltingi, trulyndr i fyrirheiti, forsiall i rꜳdi, ok biartr i allri sidbot
Thom² 30930●●● æigi er briostid biart, þott ordin fari sliett
cf.grunar hann ... at æigi se vist at fullr vile fylge sliko slett mæle
Thom¹ 19622-23 Thom² 4163÷ mantu þer ok mo᷎rgum oðrum visa af dauckum villu u[e]gum heiðins ꜳtrunadar ꜳ biartar go᷎tur heilag[rar truar]
ÓTᴵ 15315÷ Þat flaut med annat, sem æigi uar biart i konungsins hiarta, at ‹hann› hugdi Thomam eptirlatan sinni uilld
Thom² 31321
11) [e-m / fyrir e-m] indlysende, tydelig, sikker ⫽ evident, clear, certain
●●● þickir þat biartaz ok óerfiðaz, at hafa fleiri manna vitni til máls sönnunar
MarS 3811●●● (inferiør læsemåde, cf. Hertzb) eingi rettar (ɔ: réttr) gerezt a þo at ⸢bedet se [var. biart se Holm perg 35 4° “P”] firir syslumanne ... utan ... se giafer til gefnar
var. RbHM (*1309) 871: Holm perg 35 4° “P”●●● er klednadr kardinalis i brott, ok nu ollum biart, at hans umlidin ord uoru framar lygd enn log
Thom² 37427÷ (lectio?) eru ver sua gamlir ok ⸢sua biart vppkomnir (opdraget i så megen oplysthed? ⫽ brought up in such an informed way?) [var. runnir bitar upp SvEirsp 38534] at fyrr kunnum ver at sia enn ver komim i vfæruna
SvFlat 65522
● ljósi bjartara (n. sg. & n. sg. = adv.) lysende klart, helt tydeligt, fuldstændig sikkert ⫽ shining clear, absolutely certain, clearer than day, (adv.:) with absolute clarity
●●● man þer synaz sem ec gabbe En þat er þo liose biarttare (cf. Rindal 1987 (Ort) 99-100). at ...
~ lat.luce clarius
JDamBarl 7434 Menota: 52vb29 BarlA 963●●● Vtoluligh vítni heilagra rítnínga vattar þetta liosi biartara. at ...
~●●● Sua fullkuęmiz drottinlig spasaga i þessum bræðrum. liosi biartara. at þeir þoldu baðir valk ok vandræði heims þessa
~÷ Þat vattar ... textus ... at ... sem fẏrir þat skíɴ liosi biartara, at (hvilket fremgår helt tydeligt ved, at ⫽ ***) ...
~
12) (om tegn/under) lysende, klar, åbenlys ⫽ (of a sign/wonder) shining, clear, manifest
●●● Børiɴ braɴ allt ... til Sannbruar ... Sunnefu scrin var borit utan til Sannbrvar oc sett þar. gecc elldriɴ eigi þar lengra oc var þat all-biort iartegn
Sv 15738●●● guð milldr ok miskunnsamr hrædir opptliga vannda menn með biortum iarteignum ok vikr þeim a hialpar veg brot fra glæpum
~●●● (lectio?) Þetta er likneski ens helga Nicholas, er biart er fyrir gudi ok monnum i morgum iarteinum, ok sannar hann þat i taknum, at hann lifir med gudi eptir dauda
~ lat.clarus
NicSpecH 531a66 (XIII 75) Nik2 3539÷ þuiat ef væ᷎r gio᷎rdum onga duol frammí firir sua biortu iarteígna bo᷎rdi
~÷ stundum hrædir hann menn með biortum íarteígnum at vm sidir idriz madrínn af fromdum illgio᷎rdum
~÷ pall postuli er með biortum iarteignum hímneskrar raddar. var nídr felldr. j likamligan blíndleik af sínum hesti ok barínn til batnadar
~
13) prægtig, strålende ⫽ wonderful, radiant
●●● En sa er eige vill elsca þetta et biarta líf. þa ma sá eige til þeꜱ comasc
cf.þetta et fagra líf
69r5-6 HómÍsl³⁹(1993) 69r8●●● ferr keisari heim til rikissins með biortum sigri
ÓTOdd 5330●●● at engi ufręgð mętte saurga hans ena biorto fregð
Alex 4523●●● ok at huerr sa sem hann helldr þa hina haleitaztu ok frægiligztu fagnadar tid. finniz sealfr eigi sidr aa henni i sinum sidum ok frammferdum biartari ok bæriligri
cf.medr sinum hinum bezta ok bæriligzta bunadi
14131-32 Stj¹ 14129●●● hui ertu her Þorgerdr sua herfuiliga hneist ok vuirduliga af flett þinum biarta bunade þeim er Hakon jall leth þig hafua
cf.hann tok þa gull ok silfr ok god klæde af likneskiunne
40731-32 ÓTFlat 40813●●● Af hans agætri vthferd er suo *biart [non emend. biortt] til frasagnar ok lystiligt, ath ...
Thom²y 4874n.÷ Goþ almattegr konongr gerþe ser fyrst albiarta holl þa es hann kallaþe riki himna
~ lat.praeclarum
2528 ●Eluc674(1989) 252÷ H[uer] e[r] elskar ecki sua albiart lif þa mun hann eigi at eins tyna þessu life helldr mun hann gripin vera af eilifum dꜹda
~ lat.præclaræ
11216 Seb238XII 1121÷ Tóksk orrostan snimmendis, ok fengu þeir frændr ⸢bjartan [var. ÷ GKS 1005 fol] sigr
Orknˣ 6110
*) (biart SvFlat 655²² fejl i ed., cf. ms. bitar GKS 1005 fol 637³⁶) → biti sb. m.
II. (cogn.)
Form.: biart (24); biartr (18); biarta (11); bjart (11); biartari (7); biort (7); biartan (5); biortum (5); biartara (4); biartare (4); biortv (4); biartur (3); biortu (3); biartt (3); bjartr (3); bjartan (3); biartri (3); bjarta (2); biartta (2); biartir (2); björtu (2); biarte (2); biarttare (2); biartasta (1); biört (1); biorto (1); biorttv (1); biarttaster (1); björt (1); biarti (1); biarttur (1); biert (1); bert (1); biartar (1); biartrar (1); bio᷎rtv (1); biartazta (1); bjǫrtum (1); biartaz (1); bio᷎rtum (1); beortum (1); beart (1); biærter (1); biartaste (1); biortvm (1); bio᷎rt (1); bjo᷎rtum (1); bierter (1); biarttre (1); biarttr (1); biartre (1); biartann (1); biortt (1); biartra (1); biarttann (1);
Comp.: heið- (4), hlýr- (2), hǫrund- (3), hǫrunds- (1), lit- (1), ó- (2)
Gloss.: EJ; ClV item al-, (all-) allbjartr, (jafn) jafnbjartr; ClVAdd _; ClVErr _; ClVSuppl _; Suppl1 bjart adv.; Suppl2 _; Finsen _; Fr item albjartr, allbjartr; FrErr1 _; FrErr2 _; FrErr3 _; LLFrämm _; Hertzb; HertzbLat _; HertzbTill _; Suppl4 item jambjart adv.; Fischer _; Anm _; Bin; Rím; LP item al-; Med -tt-; MedComp _; MedSimp _; WN _; AH item iambiartr; AJ; deVr; Fr4 item jafnbjartr; NO item al-, all-; Walter _; ÁBlM; Bl item albjartr, bjart adv., item cf. corr.; WPA _;
Litt.: Bø 1961 [KLNM 6] 562; Finnur Jónsson 1927-1928 [APS 2] 67; Heidermanns 1993 123-124; Hreinn Benediktsson 1967 [MM 1967] 2-3; Seip 1943 [MM 1943] 113; Wolf 2006 [ANF 121] 177, 182
Genre. (expected): religious works [rel]: 72 (43); historical works [his]: 25 (28); romances [rom]: 20 (17); family sagas [isl]: 13 (20); contemporary sagas [bis]: 8 (12); legendary sagas [fas]: 7 (7); learned works [div]: 5 (5); unclassified [ ]: 5 (1); þættir [tot]: 4 (4); legal works [jur]: 2 (15); charters [dip]: 1 (12);
External (non-ONP) resources:
Lexicon Poeticum (2nd ed.)
This uses metadata and images from septentrionalia.net