bernska sb. f. [-u]
Status: excerpted citation slips citation text supplemented structured definitions in Danish definitions in English
1) barnealder, barndom, ung alder ⫽ childhood, youth
●●● i bærnsko sinni
~ fr.en s’unfance
LaisAnon 1744 Menota: 29vb13 ●Streng 11220●●● þessi konungr kvangaðezc i bernsku sinni. ok fecc dottor hertoga eins
~ fr.en sa jovente
LaisAnon 2138 Menota: 32vb6 ●Streng 1366●●● fra bæʀnsku oc til þæssa dags
~ lat. in textua primeua etate
9317 Kgs 9525●●● (proverb.; cf. FJOrdspr 69) er þat satt er menn męla at ⸢braðgeþ er bernsca [var. bærnska er bratt gieð FskBˣ 24511], oc viliom sva virþa frendi at ⸢þetta veri øscobragþ [var. brad bernska hafe ydr til geingit MHFlat 31129]
Mork 9814●●● minztv þers svn min at þersi briost dracktv í þinni bernskv
Bret 25516●●● vrðo margar greinir með þeim i bernsko þott her se eigi ritaðar
HákFris 3952●●● gvði þionandi fra bernskv allt til elli
~ lat.pueritia
VitAnt 1688 Ant 11934●●● Hon (ɔ: hin forna illska konunnar) fyrirleggr bernsku oc tapar æsku, lokkar fulltiða alldr, en svikr ... o᷎rvasa [var. + alldr AM 239 fol “C”] oc aldauða elli
JBapt²A 91431●●● ek sá missmíði á því, er ek talaða við þik. Vil ek þess biðja, at þú virðir mér þat til bernsku ok óvizku
cf.Broddi var þá á tvítøgsaldri
8614-15 Ǫlk 9315●●● Pompeíuꜱ ueít bernsku þína. ok ætlar hann at koma þer af ríkínu
cf.Tholomeuꜱ var ungr konungr
34712 Rómv226(2010) 34813●●● hon ... gladdiz iduliga, at hans sæt bernska birtiz bratt firi verdleika ukomins alldrs ... þviat ung bernska synndi þat, sem hann fylldi sidan a laungum alldri
Remig 22311●●● Austr iarteignir vár, en þat ⸢bernska [var. er bernzku alldur manz Encᴵᴵᴵ624 271]
Encᴵ 4511●●● fra ⸢bernskv [var. barn æsku SÁM 1] sinni
~●●● Sveinn konongr atte XIIII syne þa sem or bernsko komo oc vurðu af þeim V. æinvalldz konongar i Danmorko
Danakˣ 69÷ Hueʀ eptir sinv vití oc mætte kenndi guði. oc hans miskunn. en ekki sinni bernsku. eða brœyskleik þa sem veʀ var
Menota: 23rb17 BarlA 431÷ hann hæfir æpter sic att .iiijra. syni eða .v. oc alla i mykilli œsku oc bærsku
Kgs 5210÷ firi bærsku sacar ænn minna af manviti hans eða at hæfe
Kgs 5215÷ Sa er hinn þriði lutr er ec ræðumzt mioc framgang ovina þinna ifir folk þitt mæðr þvi at sun minn er í bærsko oc man at hanum afl minna værða til varnar firi folki en þurva munde mot ovinum þinum
Kgs 9119÷ matte hann þa ecki fleira vm tala. þviat þesso nest kom gratr vpp. sa er nackvat sva bra til bernsconnar
Alex 49÷ fyrir bernskv sakir sinnar gaði hann meirr leiks sins enn landraða
HákFris 40135÷ Konvngr spvrði erkibyskvp eitt sinn. hvi hann sneri sva *mikilli ovinatto til hans meðan hann var i bernsko sinni
HákFris 4295÷ Sigurðr var í ⸢bernsko [var. barnœsku Hkrᴵᴵᴵˣ 34017] settr til bókar
HkrEirsp 17811÷ þegar i ⸢bernsku [var. barnæsku Holm perg 2 fol “B”, etc.] var hann til bokar settr
AugA 12220÷ er hinn helgi Ion ⸢var afliðinn hinni mestv bernskv [var. var or eni mesto barnæskv NRA 57 “S³”; hafði vm liðit hinn mesta bernskv alldr JBpB(2003) 6026]. þꜳ ...
JBpA(2003) 521÷ bernsko
DN XI (*1308›NRA dipl) 1130÷ allt frá ⸢bernsku [var. barnæskv sinni MarA 3437]
MarS 432÷ i serhverium stett sins lifs fra bernsku. ok til hins hæsta kennimannzskapar. hefir hann auðgaðr verit goðum verkum
ÞBpB 24116÷ (proverb.) þat er satt sem mælt er at ⸢braðgeð [var. bratt gieð FskBˣ 24511] er bern‹s›kan
Huldaᴵ 1592÷ Sigvrðr var j ⸢bernskv [var. barnœsku Hkrᴵᴵᴵˣ 34017] settr til bokar. ok varð hann klerkr ok vígðr til díakns
Huldaᴵᴵ 25126÷ hínum er alt fra ⸢bernsku [var. barnæsku AM 325 IX 1 b 4°ˣ “C⁸”, etc.] hafa honum þionat
ÓTᴵ 3767÷ þeir varu baðir or ⸢bernsku [var. barnæsku AM 639 4°] komnir
~÷ Þat se ꝍllum monnum kunnigt at sakir framferða ymisra manna er haft hafa wið vꜳra þegna bæði j bernsku ockarra bræðra ok sva nu um stund siðan
RbHM (*1308) 7416÷ sem hann værí honum [var. + i bernskv Holm perg 19 4°] til læringar selldr
~÷ Grima hefzst vit a lande ok minnir þa hinu fornnu fræde er hon hafde j ⸢bernsku [var. barnæsku Fbrˣ 655] numit
FbrFlat 15213÷ þessi var fóstrson keisarans or bernsku ok svaf jafnan í svefnhúsi konungs
KlmA 35315÷ segir hann allt af bernsku verit hafa bædi digran ok drambuisan
Thom² 41013÷ urdu þar margir ok ymissir atburdir vm þeirra atæfi ok bernsku, þeir er minniligir mundu þickia, ef ritadir væri
Hák81 30520÷ ‹fyrir› bern‹s›ku sakir
Hák81 31623÷ j *bernsku (“Hdskr. har bernksu”, ed. note) sinne
Hák81 3683÷ hon hafði fostrat Þorgerðe ⸢fyrr meirr þa er hon var barn [var. heima í bernsku AM 510 4° “B”]
var. Finnb 58: AM 510 4° “B”÷ Haraldr toc þeghar i bernsku sinni við mikilli vinsæld
FskAˣ 38216÷ i ⸢bærnscu [var. barnæsku AM 303 4°ˣ “A”] mista ec faðr mins Aþalraðs konongs
FskBˣ 20310÷ (proverb.) er þat satt er mællt er. at bærnska er bratt gieð
FskBˣ 24511÷ (proverb.) þat er satt, er mælt er, at bráðgeð er bernska
Hkrᴵᴵᴵˣ 11412÷ bernskan brädvæn til þrifa og þroska, enn æskan endist til athuga og adgiorua, enn fulltijda alldurinn ...
ÞBpC⁴ 40530÷ einn hofþingi ... seiger j frꜳ hversu riddari Samson *hófst af ⸢bernsku [var. barnæsku AM 177 folˣ “B”]
Þiðrᴵˣ 2016
2) barnagtighed ⫽ childishness
● tala bernsku
Form.: bernsku (22); bernskv (9); bernsko (5); bernska (3); bærsku (2); bernsca (2); (1); bærnsko (1); bæʀnsku (1); bærsko (1); bernskan (1); bernsku (1); bærnska (1); bærnscu (1); bernskan (1); bernsconnar (1);
Gloss.: EJ; ClV; ClVAdd _; ClVErr _; ClVSuppl _; Suppl1 _; Suppl2 _; Finsen _; Fr; FrErr1 _; FrErr2 _; FrErr3 _; LLFrämm _; Hertzb; HertzbLat _; HertzbTill _; Suppl4 _; Fischer _; Anm _; Bin _; Rím; LP; Med _; MedComp _; MedSimp _; WN _; AH _; AJ; deVr (bernskr); Fr4; NO; Walter _; ÁBlM (barn); Bl; WPA _;
Litt.: Finnur Jónsson 1914 [ANF 30] 69; Gering 1916 [ANF 32] 6
Genre. (expected): historical works [his]: 21 (9); religious works [rel]: 14 (14); romances [rom]: 8 (5); contemporary sagas [bis]: 4 (4); family sagas [isl]: 2 (6); legal works [jur]: 1 (5); legendary sagas [fas]: 1 (2); þættir [tot]: 1 (1); charters [dip]: 1 (4); learned works [div]: 0 (2); unclassified [ ]: 0 (0);
External (non-ONP) resources:
Lexicon Poeticum (2nd ed.)
This uses metadata and images from septentrionalia.net