svar sb. n. [; -*]
Status: excerpted citation slips citation text supplemented structured definitions in Danish definitions in English
1) [e-s / til e-s / um e-t] [fyrir e-n] (pl. svǫr) svar, besked, afgørelse
viþ svꜵr þau er haɴ svaraþe lýsesc yfer þui
●HómÍsl⁶(1993) 6r11Miket es til þeiʀa svara haft. allz þessa heims hluter ero nǽr aller sva ó déilsamer. sem þa ef éinom være allt gollet gefet. þa være aller aþrer gollꜹ́ser áþrer
●HómÍsl³³(1993) 54r15maᴛe astaroþ engi svor veíta
Barth²Cod645 10012Hann scal nefna vatta at svorvm. þeim er verþa
GrgKonᴵ 4022scal hann nefna ser vatta at spurningoɴi oc sva at suav́rom þeim er verþa
GrgStað 32617En hon er iafnan hafðe ollum. ein suor buit. leiddi hann þegar til herbyrgiss sins. oc synnd (sic) honom fagra rekkiv
Menota: 44vb1 BarlA 8032engar talur ne ⸢annur suor [var. andsvor AM 232 fol]. eða spurnningar. mote minv viti at bera
Menota: 75va2 BarlA 13928Ecki hefi ec hugfest fyr mer svor um þat
ÓH 1449Hialti let coma veðr a þav um røður þer er hann hafði upp hafit við Ingigerði oc sva um svavr hennar
ÓH 14512Hann segir at fyrir þeim svorom reþu ꜹngum mun miðr en hann aðrir laɴsmenn
ÓH 3992Faret aptr nv ... oc seget þau svǫr min yðrom hofðengia
Alex 625þeir gerðo orð til konvngs ok beidduz griþa. enn engi svꜹr komv i moti fra konvngi
HákFris 5048Stæfni þing bonda vm nettr .iij. læiði .ij. manna vitni ⸢huer suor uoro hiuna manz [var. vm sor oc talu þeira NKS 1642 4° “B”]
var. BorgKr¹ 3492: NKS 1642 4° “B”viþ þessi svar þa bꜹþ iarl at iohannem scyldi lycia i myrqvastofo
Jón³ 102hverngi veɢ sem hann vill ⸢svara [var. svar hafa AM 68 fol “68”]
var. ÓH 1318: AM 68 fol “68”En Skirnir qvatz ganga mvndv ok eigi fvs ok kvað illra svara vera vǫn af honvm
SnE 414●●● hann leitar lengi orða við hana; þau svǫr kómu upp at lykðum, at henni mislíkar, at hann yrkir um hana níð
Korm 2788og biðr þín; áttu nú svǫr þessa máls
Laxd 15824En þeirar bœnar fékk hann engi svör
MarB 691spurði einn þeira (þjónustumanna), hvat til kœmi um hans mátt eða mein. En engi fénguz svör (ms. savʀ) í móti
MarB 904 → ms. 71va31Finn ek þat á svǫrum þínum, at þú hefir kvánríki
NjM 3519Enn þav svavr comv her i mot af Þorvarðs hendi, at synia, oc var festr iarn-bvrdr fyrir
StuᴵK 663Her liɢia skiot suo᷎r til at iþrottir kann ek enghar
EindrÓT 22119ꜳ Astriðr svo᷎r þessa mals. Nv man ek leíta við hana. huersv henni er vm gefit
RRÓT 3241fellde hann hug til Gudridar ok bad hennar en hon ueik til Læifs suo᷎rum firir sig
Grǿn 54430byskupar gaafu þau s‹u›aur at ...
HákFlat 16517ef nokkr kirkia ædr kennimadr finz af honum mishalldinn. leggr hann i dom sem fyrr ok uill giarna bæta. Þuilik suor feingum ver, ok uilldum framarr hafa komit undir ydarn dom þessu aullu samt
Thom² 3983Hun finnr nu her saunn saur ok merke þessa mals
Vǫls 6817ferr Gunnar at hitta hana ok leitar margha vegha malsenda vid hana ok fęʀ ecki af um ⸢*svaurinn [non emend. svarinn]
Vǫls 7421n.menn hafua til uordit at tala um enn eigi [lagu suorin la]us firi
cf. ed. note⸢seigiast vilia vita sitt erinde fir enn þeir burtganga [var. seygiast sendebodar vita vilia suar til sins erindis Holm papp 1 folˣ “C”]
var. DínDrˣ 593: Holm papp 1 folˣ “C”●●● þo at ver spyrim sialfwa os. med psaltaranom ... þa verðr os þat til swara. dominus mihi adjutor
DN VIII (*[1339]›apogrˣ) 13316‹Man hér lesit vera konungsbréf. Bið ek, at› ‹me›nn gefi her til ‹gott hljóð ok hyggi síðan at svǫrum› emend. Stu 15113: BLAdd 11127 “IIp”
emend. StuᴵᴵR 15113: BLAdd 11127ˣ “IIp”●●● gef nú, herra konúngr! skjótt svar til ræðu minnar! sagði sá, sem frambar erindin
SǫrlaStˣ 42022Kraki lét eigi gangask svǫr þessa máls
ÞHvítˣ 1012
● hafa svǫr [fyrir sér]
Siðan rǫðir Arinbiorn þetta mal við Asgerði. oc hafði hon en sꜷmo suꜷr fyrir sér
Eg162θ(2001) 9114Siðan ræðer Arinbiorn við Asgerði. ok hafði hon en somu suor firer ser
EgM(2001) 9133Þorþr letz vilia uita, hver ⸢*suor Sturla [BLAdd 11127ˣ “IIp”; non emend. suar] hefdi firir ser, þa er goðgiarnir menn leitadi vm með þeim
emend. StuᴵK 3898: BLAdd 11127ˣ “IIp”
● sitja fyrir/í svǫrum
● vera fyrir svǫrum [um e-t]
er ek ecki fyrir suaurum um þetta mal meirr enn adrir
StuÞSk 3299var þar fyrir svorum Sigurðr Orms son oc Þurið Gitzvrar dottir
StuᴵK 23821þetta mun eigi svá fara sem í nótt hefir farit, at ek muna hér vera bæði fyrir svǫrum ok atgerðum
StuᴵᴵR11127ˣ 1641
2) (jur.) forsvar, indsigelse
sira Mathios suaraðe, at hann stefndi æða stefna leti engum munkum til suara viðr herra Jfuar um þat mal
DN III (1321) 11913●●● herra Gudþormar skall eiga suor ok uorn firir Gunnare
DN I (1333) 1837fyrnæmder Onunder kom ekki till suara eder hans vmboðs mader
DN XI (1336) 2713Sighuatr iataði ok at hann ꜳ her suórum at hallda fyrir bręðr sina
ÁBp220 3217Sættums meer þa saman ok skodadum tiltolo vars herra konongssens ok ⸢sworo (err.?) [var. suorum AM 305 fol “B”] bondane
RbME (*1348)² 17124Þórir ... reifði á þingi brennumálit, en menn þóttusk ekki kunna til at leggja, meðan engi var til svara
Gr 14621bauð þeim bœtr, en þar váru til svara margir gǫfgir menn
Hkrᴵˣ 3873
● hafa svǫr [fyrir e-m]
Viþkvþr hafþi þa svor firir þeim. oc let þat saɴligast. at þetta mal kømi i dom lꜹgmanna
GullÁsuÞMork 36218herra Jon logmadur hafde svo᷎r fyrer þeim og var blydur j mäle
ÁBpˣ 10512
● halda (upp) svǫrum [af hendi e-rs/e-s(hum.)] [fyrir e-n/e-t]
senda þeir orð þiðreci konungi at hann skal til koma oc hallda suorum firir þa. oc lata segia honum huat tit er
Þiðrᴵᴵ 17110Jvarr hafði til farit með þeim ok hellt vpp svꜹrom af hendi hirðarinnar
HákFris 44115þeir voro staddir a þinge þui ok helldo upp suꜹrom af hende þeirra de᷎lanna
Rauð4 6554●●● þeir voru a þui þinge er Beornn hafdi sett ok helldu upp suorum af hende bænda ok baru þa undan sokum
RauðFlat 29221er byskupanna byrdr þui þyngri, at þeir æiga suorum at hallda fyrir konunganna framferd
Thom² 39230Jvar utuik hafdi til farit med þeim ok hellt upp suorum af hende hirdarnar
Hák81 39112helt hann upp svǫrum fyrir þá á þingum, er konungs menn sóttu
Hkrᴵᴵᴵˣ 1345
● hafa svǫr [fyrir sér]
Sighuatr hafði þessi suo᷎r fyrir ser at moti Arna byskupi
ÁBp220 3118talðe þa eigi uliklega til. at hafa slict gert. þeir ⸢synioðo firi sic [var. hofdv svor fyrir ser Holm perg 1 fol “Bergsb.”, etc.]
var. Rauð4 6558: Holm perg 1 fol “Bergsb.”
● sitja fyrir svǫrum
helldr þori ec til þess at raða at þu scirir barnit en at vekia konung. oc man ec avitum upp hallda [var. + ok sitia fyrir svorum AM 68 fol “68”]
var. ÓH 3185: AM 68 fol “68”ger huart er þu vill ... seg vpp sættina eða sit firir suorum
BandM 635Broddi bað hann kjósa, hvárt er hann vildi, segja sátt upp eða sitja fyrir svǫrum, ef nǫkkurir menn yrði til at leita á gørðina
Ǫlk 907Farit j brut sem skiotazt ... en eg mun sitia ⸢j suorum [var. i snoronni Mork 111]
MHFlat 25638
● veita svǫr [e-m / fyrir e-n]
●●● Nu vill maðr annan sꝍkia um eitthvert mál. en hanom hafðe annarr fyrr sokn a hende. þa late sa fyrr af er siðarr toc til. eigi ma hann tveim senn svor veita
Gulᴵ 2626eigi má hann tveimr senn ⸢svǫr [var. saur (!) AM 169 4° “b”] veita
Jb 22013uilltu nockur suo᷎r ueíta firer Ospak
BandK 2729
● vera í svari
3) [e-rs / fyrir e-n/e-t] (pl. svǫr) ansvar
skallt þu giællda suor oc skynsemd. firir þa alla. er þer hava samþykzt i þesso saurllíui
Menota: 44vb27 BarlA 8110En hofðingiar bæra ahyggiu firi ollum þeim er unnder þeim ero at þionosto eða at vællde oc hafa þeir æigi æins mannz svor í munni hælldr æigu þeir firi marga svor at væita oc æf goðr hofðingi fællr ífra þa er æigi sæm æins maɴz missi hælldr er þat mikil missa allum þeim er af honom toco uphalld
Kgs 4924At raðom uar með henni maðr sa er Oddr het. hann var gilldr maðr firir ser. Ecki var hann einskostar fegꜹfvgr eða ætstorr. þo var hann fregr maðr. hann skaltv biðia fylgðar með þer. hann ræðr suꜹrvm. þar er kallat i sveit þeir a Kolgv-myrum
Heið 6420Skal optnefndur magnus suara lagariftingum fyrir jordena hof. Enn biskupen ok hola kirkiu formenn skulu standa sworum fyrir jordena liosavatn ef nockur talar upp ꜳ̋
DI VI (1478) 1603einginn man epter settr til giallda edur greidzlv edur nockra jardarinnar skylldv upp at hallda edur svar fyrir at giefa
DI VI (1486) 5705fiarseckter sem hon vard oss skẏlldug uegna torfa heitins jonssonar bonda sins epter þui sem hon batt sig j suar fyrir um þat sem hann hafdj misfara ordit
DI VII (1505) 78811veria sik flester aller ... med þui. at þeer hafir boðet þæim til ydar flytia ok enghom manne reikningh. ne swor firirgera vttan yder
DN VIII (*[1340]›apogrˣ) 14135
● svǫr ok sekðir
heʀra ꜳboti beiddi mik heʀ doms ꜳ hveʀra svaʀa edr sektta þw ... yʀdiʀ heʀ fyreʀ skyldvgvr kiʀkivnaʀ vegnna
IslDipl (1431) 28222Dæmum wær þui þat til byscops jons villialmssonar orskurdar hwerra sækta ædr suara hauskaulðr runolfs ‹son› werðr þar firæ skyldugr
IslDipl (1432) 29335at skoda ok dæma hverra suara edr sekta at Þorolfe avgmundszsẏni bære at svara fyrer þat mannslag er hann j hel slo jon bauduarson
DI V (1474) 75629hverra svara edr sekta ath fyrgreindr rvnolfur yrde skẏlldvgur oppt nefndum sira jone
DI V (1475) 77622Eg ... stefni þier þordr hallzson til huols j huolhrep ꜳ þingstad rettan ... under þan dom sem ec yfer nef‹n›er hvorra suara eda segta þu uerdr mier skylldugur
DI IX ([1522]: AM 191) 10823ad skoda ransaka og fullnadar dom ꜳ ad leggia. huerra suara eda sektta helgi sygurdzson og olafur olafsson yrdi skyllduger
DI IX (1532) 63717
● veita svǫr [e-m]
rikis mænn ero æigi sæm æinn hvæʀr annaʀra sa er firi ser æinum bæʀr ahyggio oc sinu hyski oc a firi fa mænn svor at væita
Kgs 4923verdvm ver og vilivm eptir papa sendibodvm eigi eiga gvdi svor at ueita fyrir tion þeirra
DI I (*[c1176]›AM 186) 23126
● vera fyrir svǫrum [um e-t]
4*) ?angreb (cf. Finnur Jónsson 1926 94), ?ansvar (cf. Hellevik 1976, 112)
Form.: svor (8); svara (7); suor (7); suorum (6); suara (6); svǫrum (6); svǫr (5); svar (4); suo᷎r (3); svavr (2); suorin (2); suar (2); svaʀa (2); suari (2); svorum (2); suaurum (2); svo᷎r (2); svꜵr (1); savʀ (1); suꜹrom (1); suꜹrvm (1); svꜹr (1); svör (1); svorom (1); sworo (1); svꜹrom (1); sor (1); swara (1); svorvm (1); suo᷎rum (1); svarinn (1); suꜷr (1); sworum (1); swor (1); suaur (1); suórum (1); saur (1); suav́rom (1);
Comp.: af- (6), and- (96), eftir- (1), for- (12), laga- (8), lag- (1), lǫg- (2), mót- (1), skyn·semðar- (4), til- (1), vísenda- (1)
Gloss.: EJ; ClV; ClVAdd _; ClVErr _; ClVSuppl _; Suppl1 _; Suppl2 _; Finsen _; Fr; FrErr1 _; FrErr2 _; FrErr3 _; LLFrämm _; Hertzb pl.; HertzbLat _; HertzbTill _; Suppl4 _; Fischer _; Anm _; Bin _; Rím _; LP; Med _; MedComp _; MedSimp _; WN _; AH; AJ _; deVr; Fr4; NO; Walter _; ÁBlM (svara); Bl; WPA _; ; LMNL
Litt.: Bjorvand 1994 51, 60, 210; Grønvik 1989 [MM 1989] 15f.; Seip 1955 71
Genre. (expected): charters [dip]: 18 (7); historical works [his]: 17 (15); family sagas [isl]: 12 (10); religious works [rel]: 11 (23); contemporary sagas [bis]: 10 (6); þættir [tot]: 7 (2); legal works [jur]: 6 (8); legendary sagas [fas]: 4 (4); romances [rom]: 3 (9); learned works [div]: 1 (3); unclassified [ ]: 0 (0);
EÞJ (red.) — November 2014
External (non-ONP) resources:
Lexicon Poeticum (2nd ed.)
This uses metadata and images from septentrionalia.net