reykelsi sb. n. [-s]
Status: excerpted citation slips citation text supplemented structured definitions in Danish definitions in English
røgelse
Engell stóþ hia altare. oc hafþe gollect reýkelsesker í hende. oc vas hǫnom sellt mart reykelse. Þat ero beóner heilagra
~ lat.incensa multa
Vulg Apoc 8,3 ●Hóm237² 16617þa feʀ haɴ til templum domini at bera þar reykelse. En aþrer meɴ stóþo a béonom vti meþan haɴ bar reykelset
HómÍsl⁶(1993) 5r13Feorþo honom siþan góþar gørsemar. þat var goll oc reykelse. oc miʀʀa
HómÍsl¹⁹(1993) 27v32Feorþo honom siþan góþar gørsemar. þat var goll oc reykelse. oc miʀʀa
~ lat.aurum, tus et myrrham
Vulg Matth 2,11 HómÍsl¹⁹(1993) 27v32●●● konungar fǿrþo goll. reykelse oc mirro. Goll hǿfer konunge. en reykelse guþe. en mirra dauþom likomom
HómÍsl¹⁹(1993) 28v11þeir féora honom reykelse
HómÍsl¹⁹(1993) 28v15Gréiþesc quaþ haɴ béon mín svasem reykelse i auglite þíno
HómÍsl¹⁹(1993) 28v27sva var títt at reykelse scyllde féora þa i fórnena. at kirkio hotiþeɴe oc gerþe ioachim sva
HómÍsl³⁶(1993) 57v14þar hilma ꜵll grǫs sem it dýrsta reykelse
HómÍsl³⁹(1993) 66r12þui es reykelse boret. at af hans orþe hefer hílm laget góþra verka of allan héim
Mess²15(1993) 55v3Zacharias gecc in í mysteri guðs. at føra forner ok bera ræykælse umm altare
HómNo²⁵ 10529Røykęlse merkir ilm hæilagra bøna. sva sem Davið mælte í psalme. Greiðisc bøn mín í ꜵuliti (!) þíno droten sva sem røykelsi
HómNo⁹ 6032Hvi varþveíte þer non betr sva dyrlect reykelse. sem her ér (!) í
ÞBpCod645 119Non es þetta reykelse. En þaþan af es þetta eɴ øþra. oc eɴ dyrligra. þetta es mold. ór leiþi. eɴ (!) sela. thorlacs. biscops
ÞBpCod645 1111Eɴ þaɴ lut tíundar er til kirkio þurptar scal leɢia. þaɴ scal giallda i vaxe. eða i viðe. eða i reykelse. eða i tíor‹o›
GrgKonᴵᴵ 21027geck Bernardus biscup ... i moti þeim, oc fiolþi kennimanna meþ honum, meþ kertum oc reykelsi oc fogrum lofsongum
Mth⁴ 8408●●● Við hósta. tak reykelsi þat er mirra heitir ok halt lengi undir tungurótum
Menota: 4r17 Med655 47421let byscop taca elld i gloþakeri oc blezaþi oc lagþi á reykelsi
ÓH 6018þa er brvɴit var reykelsit allt. þa toc byscop up hárit or elldinum oc var þa harit obruɴit
ÓH 6019bar hann sialfr reykelsi yfir leiðet sem þar vere nockvorr heilagr maðr iarðaðr
Alex 167gialldi kirkio *fio᷎rðung ef honom licar. i viði. eða i vaxi. i tiorv eða reykelsi. eða i læreptum goðum
ÁKr 3523land er Arabia heítír. þar getr rꝍykelsi mest
EncHauksb 1544for Zacharias ut riykelse (!) at bera a þeirri tid sem þat var bodit
JBapt¹ 84232alzskyns kleðe. sæe ok lerept. spiz. uax. kanifas. ræykelse
RbHM (*1316)⁴a 12223(konungr) hafði þar fornir oc brendi þar ræykęlsi oc fio᷎lða fornarkvikenda
StjC 56828hann stoð a altarinv oc brendi reykelsi fyrir skvrðgoðinv
StjC 58021lyðrinn ferði fornir oc brendi ræykelsi i hæðvm
~ lat.adolebat incensum
Vulg 3Reg 22,44 StjC 5898sumar baru reykelsi firir sol
ThPost² 73320●●● Bę́n hans ilmar sem reykelsi
Alexis 4931xiij. merkr vax. ok reykelse
IslDipl (1344) 1412Pund reykelsis at .xij aurum ok sua vax
Grg347Kon 2515fœrði hverr þeira þrennar fórnir drótni, gull, reykelsi ok mirro
MarS 3125ker med ilmanda reykelsi
ÞBpB 3061hann gekk inn í hof ok bar reykelsi fyrir skurðgoði
Æv³ 173þar var reykelsi sva nogt. at heck af huerium kuisti
AlexBr226 16416●●● Sidan lét Iulius reisa allteri eptir fornum sid. ok bar þar sealfr reykelꜱi yfir til heidrs sínum fyrrum fræ̋ndum. framm lidnum
Rómv226(2010) 3755samnít saman ollum hans beínum. ok leggit í eina steínþro. ok berit þar yfir reykelsi
Rómv226(2010) 3775●●● Hann tok af lifi ... alla menn þa sem reykelsi brendu fyrir skurdgodinu Baal
~ lat.qui adolebant incensum Baal
Vulg 4Reg 23,5 Stj³ 65016kennir hann svá sætan ilm, sem ei mátti jarðneskt reykelsi við jafnast
GBpD 377þat reykelsi samtemprat himnesku thimiamathe, er í sínum ilm má ei orðum skrifast
GBpD 16610[Prestur] skal syngia .messo. reykelsi ok uíg‹i›a salt ok uatn ꜳ drottíns daga. ok vigía crossa ok reykel[si]
VígslB 1102Prestr skal sẏngia messo ok uigia salltt ok vatn. drottínꜱ daga. vigia krossa ok reẏkelse
VígslB 11022●●● Þa fellv allir menn a kne með Guðmundi presti, enn eptir þat lett hann alla menn cyssa a bæinit. Þa kennðo allir sva micin ilm af beinino sem af ino sætazta reykelsi, nema Steinn prestr, hann kenndi engan ilm
StuᴵK 2546let hann þar setia vpp roðu kross ok tendra fyrir kerti. ok bar reykelsi
ÓTᴵᴵ 1303þeir sa ... kerti skinandi með bio᷎rtum liosum. ok kendu hinn sætazta ilm reykelsis
ÓTᴵᴵ 15413●●● lo᷎gdu lęrðir menn reykelsi ꜳ gloð. ok lagði ilminn eigi siðr igegn vindi en forvíndis
ÓTᴵᴵ 1904reykelse sex. merkr ok xx
IslDipl (1374) 5320Reykelse heitt ok þurt i annari stett
Med194 6713let byskup taka ser elld j glodarkeri ok blæzsade. reykelsi lagde hann ok j elldinn ok þar med hár Olafs konungs
ÓHFlat 37610ok komer presther in med ro᷎kelsse ok korkapho ok stenke vigdho vathne om alth hwsith
Gild² 124goðz kirkiunnar a hólum ... reykelsi .xi. merkr
IslDipl (1396) 12534fyrir suo fallna glosu: Reykelsi lagt ꜳ glod leitar i loptid giarna, somu leid for hans signada bæn til himna
Thom² 32219●●● ridur hann upp j Arabia þar getur reykelse mest
Rém 31830þa palma vigsla. Eptir lidna p[alma]vigslu stöckui a uatne ok bere reykelse yfir
Theol266 6620Þeir ‹skulu› mer færa ... smyr‹s›l ok smurning ok reykelsi gods ilms
~ lat.aromata in unguentum, et thymiamata boni odoris
Vulg Exod 25,6 Stj² 3069Gera skaltu alltara at færa reykelsi firir af triam sithim
~ lat.thymiama
Vulg Exod 30,1 Stj² 3115taktu Kori ok aller þinir menn glodker ydur ok latit elld i ok leggit aa reykelsi
~ lat.thymiama
Vulg Num 16,07 Stj² 32834Þeir baru allir glodker i hondum ser. þar var i elldr med reykelsi
Stj² 32917rennur þar of (ms. af) kvoda. er nyta ma til reykelsis
MedMisc 875Thus (lat. for røgelse) reykelsi. heitt ok þurtt j annari stett
MedMisc 9132●●● Reykelsi ... styrkir manz minni med sinn. ilm
MedMisc 9212þa er enn færtt til alltaris ꜳ̋ helgum tidum reẏkelsi
Mess³ 5915ad ofra godum uorum ok bren reykelsi fyrir þeim
Doroth429(2011) 11518fyrer þann sætha jlm sem reykelset giefr
AnnaReyk 38831reycelse scal a gloþ leggia huern dag er IX lexciur er‹o› j otto songvi j messo
DI I (*[1179]›Bps A II 1ˣ) 25619.xv. mercr vax ok reykelsis
DI I (*[c1223]›Bps A II 1ˣ) 42035med reykelsí
~ lat.Holocausta medullata offeram tibi cum insenso arietum
8614 (Vulg Psalm 65,15) GlossPsalt 8714Sigurðr byskup tók allan messuskrúða sinn ... lét tendra kerti ok bar reykelsi
Hkrᴵˣ 3997þeir Hiallti hofðv re‹ykelsi (ms. reykelsi) a glód ok› kendi sva i gegn vindi sem forvindis ilmin emend. Kristni 1424: AM 105 fol “JErl.s afskrift”
emend. Kristni 1424: AM 105 folˣ “JErl.s afskrift” → ms. 92v16
Form.: reykelsi (29); reykelse (17); reykelsis (4); reykelset (2); Reykelsi (2); Røykęlse (1); ræykelse (1); Reykelse (1); riykelse (1); reẏkelsi (1); ro᷎kelsse (1); reykelꜱi (1); rꝍykelsi (1); ræykelsi (1); reykel▹si◃ (1); ræykælse (1); reykelsit (1); reycelse (1); reẏkelse (1); reykelsí (1); ræykęlsi (1);
Gloss.: EJ; ClV; ClVAdd _; ClVErr _; ClVSuppl _; Suppl1 _; Suppl2 _; Finsen _; Fr; FrErr1 _; FrErr2 _; FrErr3 _; LLFrämm _; Hertzb; HertzbLat _; HertzbTill _; Suppl4 _; Fischer; Anm _; Bin _; Rím _; LP; Med; MedComp _; MedSimp _; WN _; AH -øy-; AJ _; deVr; Fr4; NO; Walter _; ÁBlM; Bl; WPA;
Litt.: Gunnar F. Guðmundsson 2000 311; Hødnebø 1966 [KLNM 11] 44; Seip 1955 81, 210; Skårup 1991 [Opusc 9] 98; Tamm 1897 44; Veturliði Óskarsson 2003 [BA 43] 234
Genre. (expected): religious works [rel]: 41 (18); contemporary sagas [bis]: 7 (5); historical works [his]: 7 (12); charters [dip]: 6 (5); legal works [jur]: 5 (7); romances [rom]: 3 (7); learned works [div]: 1 (2); family sagas [isl]: 0 (8); unclassified [ ]: 0 (0); legendary sagas [fas]: 0 (3); þættir [tot]: 0 (1);
AS (red.) — August 2013
External (non-ONP) resources:
Lexicon Poeticum (2nd ed.)
This uses metadata and images from septentrionalia.net