oddr sb. m. [-s, dat. -i; -ar]
(cf. oddi sb. m.; formmæssigt ambig. exx. så vidt muligt sorteret semantisk) oddi sb. m. [10]
Status: excerpted citation slips citation text supplemented structured definitions in Danish definitions in English
I.
1) od, spids (på stikvåben), pilespids
(spjót) þat er maðr mætti taka hendi til fals. at oddriɴ tæki vndir solna. enn spiotz skaptz haliɴ a sió niðr. ef i heiþi mætti sia
GrgKonᴵ 285let hann skyndilega gera gadda af iarni. ok stæla oddana alla ok let hvetia sva hvassa. Sem hinn hvassasta harknif ok let setia firir glyggenn
Menota: 42ra6 Streng 23626Nu scolo bꝍndr fa til a þofto hveria tvennar tylftir orva oc boga einn. giallde eyri firi odd hvern er missir. en .iij. aura firi boga
Gulᴵ 10133þat (ɔ: norðrljós) er sva til synum sæm maðr se mikinn loga langa leið af myclum ællde. Ðar skytr af i lopt upp at sia hvassum oddum misiamnum at heð oc mioc ukyʀrum oc værða ímisir hæʀe oc bragðar þætta lios alt til synum sva sæm svipannde loge
Kgs 3230æigi veit hann mimungs odd firir ofan iorð. oc æigi veit han hans mæðalkafla i nockors mannz hendi
Þiðrᴵᴵ 346Saul hællt a ęino spioti. sneri hann þa fram oddinvm
StjC 46632Saul gręip þa sverð sitt oc sneri vpp oddinvm
StjC 49324Víðfǫrull tekr nú bogann ok dregr þegar fyrir odd ǫrinni ok rekr í sundr bogann
ǪrvS 1491varð þat litið saár, þviat oddrinn var af spiotinu
StuᴵK 52721Einarr tok vpp bogann ok dro þegar fyrir odd o᷎rína
ÓTᴵᴵ 27511bra ek sverdinu ok visada ek oddinum
Malc 44236Ormr ... lagde o᷎r a streing ok dro firir odd ok let suo o᷎rina standa j boganum
OStór 53217Æinarr kuetzst þat ok vita at þat munde ekki skræfa verit hafa er boga hans hafde firir odd dregit
OStór 53222hun hafdi messingar spon. ok hnif tannskeftan tui holkadann af eiri. ok var af brotinn. ⸢oddrinn [var. oddinn Eir544 41b15]
Eir557 41b14Síðan bendu þeir upp boga sína, ok lögðu örvar á streng, ok skutust í odda, ok fór svá tylft örva hvors, at niðr féllu
cf.Síðan skutust þeir at, ok mættust nú ekki á fluginum
1228-9 Ket 12127skal ek veita stór högg með Dýrumdala sverði mínu ok gera blóðugt alt frá oddinum ok til hjaltanna
Klma 50627●●● ⸢enn Gisli lꜳ i reckiu sinni [var. Var hon því opt vǫn, at hon gekk út, en Gísli var í rekkju sinni, er honum var sǫkótt, ok mátti ógǫrla vita hvaðan oddr eða alr kom at (ɔ: hvorfra han kunne forvente et angreb) NKS 1181 folˣ “S”]
var. Gísl 5719: NKS 1181 folˣ “S”
● brjóta odd af oflǽti sínu tilsidesætte sin stolthed
●●● Illa hefir Guðrún dóttir mín brotit odd af oflæti sínu ok legit hjá þér, er þú skalt eigi þora at fylgja bónda þínum ok mági
fig. NjR1908 13821Illa hefir Guðrún, dóttir mín, brotit odd af oflæti sínu ok legit hjá þér, er þú skalt eigi þora at fylgja mági þínum
fig. NjM 15424
● oddr ok/... egg/eggjar
cf. Falk 1914 10-11, 84
costom við at nema pater noster ok credo. ok kenna siðan fram á læið hverr sinu barne. fyrir þvi at þat er bæðe oddr ok æg í mot allre costan fiandanꜱ
●HómNo³ 366scal leysingi hava þyrmslir við skapdrotten sinn ... scal hann ... firi hanom veria ... oc hverva eigi odd ne egg a mote hanom
Gulᴵ 3410scal hann annat tveggia ganga a odd æða eggiar. æða firi forað niðr
Gulᴵ 805þurfu þeir at rioða odd æða egg til þess fiar. þa eigu þeir fe er taca
Gulᴵ 1042●●● Etla ec helldr yðr sat til at segia at søkia oddi oc eɢio frendleifð mina
ÓH 728Eggioþv menn þa til þess Hacon iarll at hallda landi fire Dana konungi oc veria oddi oc eɢio
ÓH 778Scal ec fara i Noreg oc eyða land þat oddi oc eɢio oc brenna allt
ÓH 14311ryðia ser til rikis með odde oc eggio
Alex 83ryðia ser goto með odde oc eggio ígognum þat lið er þar var saman komet
Alex 1037brennir han oc drepr menn oc rænir. oc feʀ oddi oc æɢiu allt þat land
Þiðrᴵᴵ 6710vil ec sækia til þeꜱa landz oddi oc eɢio meðan er mer deiliz lifit til
Sv 9018Sa costr er eɴ sem Birkibeinum var fyʀ tiðr veita þeim aras oc lata scipta odd oc eɢ
Sv 15314Eddvin heriaði nv i riki Aðalraðs konvngs ok sotti þat oddi ok eɢiv
Bret 29718þeir mvndv oddi ok eɢiv borgina sœkia
TrójHb 23720vilju vér heldr, segja þeir, heimta með oddi ok eggju
NjR1908 2208verið með oddi oc eggio riki hans
StjC 62811vavrþv þeir bredr oddi ok eggiv lo᷎g sin oc lond
VerA 428ef nokor uer odde eða eggiu. veri vtlægr huart sem hann fær sar eða aðrar akomor
Landsl 1136Nu standa men firir oc væria odde oc æggiu
Bl 25811For þa Eirikar optnempdar medr fanganum vpp i tornett j Sundum bæde medr vapnum bugum arfwm oddum ok æggium att væria vars herra konongsens rett, mott loghum ok lanzens rætt
DN III (1348) 21440vilju vér heldr, segja þeir, heimta með oddi ok eggju
NjM 24211sagðiz hann mundu verja ríkit oddi ok eggju
Æv¹⁸ 655allmikill heiðingíaherr er komínn j riki hans. ok eyðir með oddí ok eggiv bæi ok borgir
Huldaᴵ 10323ok kvat ser skyllt vera at veria oddi ok eggiu land sitt
Martin² 58520munu uer sækia stadinn med oddi og eggiu
Saulus 3119bad hann menn sina uopnazt. ok ganga at borginni ok eyda allt med odde ok eggiu
Jarlm¹ 287skal eg sækia med oddi og eggiu .ij. hlute Jnndia landz
GibbC 10023þeir sem uilldu ueria med oddi og egg
DI IX (*1531›AM 238ˣ) 58017villdi hann veria Danmorc odde oc eggiu
FskBˣ 20918vil ek heldr halda í burt af ríkinu, með yðar styrk, ok fá yðr drottníngarefni, ok sækja með oddi ok eggjum
HjǪˣ 45617gengu nú at með oddi ok egg, at brjóta múrinn
SǫrlaStˣ 44623
2) forreste del (af hær/fylking)
hann hafþi ǫxnom (ms. vǫxnom) skipat í odd á liþi síno ok bundit spiót á bak, en fialar fyr augo
første række af fylkningen, første krigerrække, cf. Falk 1914 [MM 1914] 79 Ágr 3715var oc komiɴ heʀ Englanna oc staðnar oddriɴ liðsins oc beið þess er eptir for
Mork 27410⸢gerði galli odd ꜳ liði vm þat [var. þar til er galli risu ȷ́ motí AM 639 4°]
~
3) person som står i spidsen (for ngt), igangsætter (af ngt), initiativtager
● oddr ok ǿsir [e-s / fyrir e-u]
Sa bo᷎ndi ... er mest var firi bo᷎ndunum ok oddr ok æsir var firi þesum uraðum
SvEirsp 27717allr fioldi folksins ... hafdi allt sitt traust ok trunad undir oflum illvirkia eins, er oddr ok æsir *var ufridarins⸣
~ lat.certaminis signifer
39229 VP 3923Þorgʀimur ... war fyrir þeim bondunum ok ⸢oddr ok [var. ÷ Sv 245] æsir war þersa rꜳdz
Sv81 2636
*) (Fr def. 1 ‘Spids, Odd, Hjørne ...’ → “Fm. X. 272¹” ≠ ÓTOdd 84²; tolkes som oddi)
*) (Fr def. 4 ‘Spyd’ er kun belagt i poesi)
*) (Fr def. 5 ‘Spore’ er kun belagt i poesi)
II. (propr. pers.)
latim eigi þa Tungo Odd eða Einar etia saman sonom ocrom sem kapal hestom
Eg162θ(2001) 1615Vil ec nu sua at eino malum luka at þat liki uel Oddi eða Einari
Eg162θ(2001) 1628Siðan rǫddo þeir Steinaʀ oc Oddr sín a milli
Eg162θ(2001) 1629sagði Oddr sua
Eg162θ(2001) 1629En er þeir Tungo Oddr oc Steinaʀ como heim til buðar. þa sagði Oddr sua ...
Eg162θ(2001) 16412En er þeir Tungo Oddr oc Steinaʀ como heim til buðar. þa sagði Oddr sua ...
Eg162θ(2001) 1651Steinaʀ segir at Oddr hafi honom liþ ueitt
Eg162θ(2001) 1656Tungo Oddr var þar þa. oc þeir Einaʀ baðir
Eg162θ(2001) 1661En Oddr oc Einaʀ er dregiz hafa til sua miꜷc til þessa mals muno her scapnaðar uirðing hafa hlotit af þui
Eg162θ(2001) 1703At raðom uar með henni maðr sa er Oddr het. hann var gilldr maðr firir ser
Heið 6417Oddr svarar bratt þi mali
Heið 6728Þa hitti Barði Þorgisl systrvng Oddz ok talar hit sama mal
Heið 6731þar var uti karlmaðr ok kona. ok þo hon hꜹfuð hans ok voro þau Þordiꜱ þar ok Oddr ok var at vanlycðom nockvt er hon þo hꜹfvð hans. ok hafði hon eigi þvegit lavðr yr hꜹfði honum
Heið 714þa mælti Barði. at menn skylldi riða til boiar at Asmundar-gnvpi. ok hitta Eyiolf Oddz son
Heið 7213Eyiolfr gengr imoti Oddi ok beriaz þeir. ok er þar hvarrtveggi hinn bezti dreingr
Heið 9419ok nv hꜹggr Eyiolfr til Oddz ok kemr a kinnina. ok i huaptinn ok verðr þat mikit sar
Heið 9421‹Þ›inga dęilld mikil varþ á miþli þeira Þórþar Gellis sonar Ólęifs feilaɴs ýr Bręiþafirþi oc Odz þes er kallaþr var Tungu-Oddr
Íslbˣ 228þá fellu menɴ úr liþi Oddz
Íslbˣ 2217
Form.: oddi (18); odd (14); Oddr (10); odde (6); oddr (5); Oddz (4); oddum (3); oddinvm (2); Odz (2); oddrinn (2); Oddi (2); oddriɴ (2); oddinum (2); oddí (1); Odd (1); oddana (1); odda (1);
Comp.: eld- (1), fylkingar- (1), geirs- (1), kesju- (1), knífs- (3), nálar- (1), sax- (2), skalmar- (1), sólar- (6), spjóta- (10), spjóts- (28), sverðs- (8), ǫrvar- (8)
Gloss.: EJ; ClV; ClVAdd _; ClVErr _; ClVSuppl _; Suppl1 _; Suppl2 _; Finsen _; Fr; FrErr1 _; FrErr2 _; FrErr3 _; LLFrämm _; Hertzb; HertzbLat _; HertzbTill _; Suppl4 _; Fischer _; Anm _; Bin _; Rím; LP; Med _; MedComp _; MedSimp _; WN _; AH; AJ _; deVr; Fr4; NO; Walter _; ÁBlM; Bl; WPA _;
Litt.: Falk 1914 10, 11, 84, 100; Falk 1914 [MM 1914] 79; Gering 1916 [ANF 32] 25; Lundahl 1940 [ANF 55] 97-98
Genre. (expected): family sagas [isl]: 21 (9); historical works [his]: 18 (13); religious works [rel]: 10 (21); romances [rom]: 9 (8); legal works [jur]: 7 (7); legendary sagas [fas]: 6 (3); þættir [tot]: 2 (2); charters [dip]: 2 (6); contemporary sagas [bis]: 1 (6); learned works [div]: 0 (2); unclassified [ ]: 0 (0);
SB (red.) — January 2014
External (non-ONP) resources:
Lexicon Poeticum (2nd ed.)
This uses metadata and images from septentrionalia.net