nøkkurr, nakkurr, nekkverr, nakkvarr, nǫkkverr, nǫkkvarr, nǫkkr pron. indef.
Status: excerpted citation slips citation text supplemented structured definitions in Danish definitions in English
I. A.
1) [e-s] nogen, en eller anden
Oc fyll rettar fystr (!) allra þæirra es neccorn goð gærning gera
●BlasApp 27034ef noccorr minnisc minn i hasca eða i neccquærri sot
●BlasApp 27039at þa es nequeʀ hever misgort yiþ yþr
FV15²(1993) 16r10Forom vér til grafa þeirra oc þeckiom hvárt vér megem fiɴa þar necquert marc hreosne þeirra eþa lostaseme eþa auþéofa
HómÍsl¹⁶(1993) 23v31at fiándiɴ vecr necquerria vꜵ at móti maɴi
HómÍsl²⁹(1993) 43v9sáttu nøcquern betr verþa viþ fréistnina sva acaflega miᴋla en haɴ
HómÍsl²⁹(1993) 44v8es þo hveriom hiálpvǽlict at erfiþa ser i nøcki (“ɔ: i nøckvi”, ed. note)
HómÍsl⁴³(1993) 72v26Eɴ þéir oc (!) þorþo eigi at drepa i sv̇ndr steinthro oc vggþo at þeim mv̇ndi nequet til meins verþa
Nik655 520Eɴ eiɴ þeiʀa sa es ohręþnastr var sa eki fv̇r þvi þott honom v̇rþi neqquet til meins
Nik655 522Hordómr værðr af samlage licamꜱ með cono noccorre. eða í nøccve oðru saurlifi at fylla hita lostanꜱ
Alk619 1198Hordómr værðr af samlage licamꜱ með cono noccorre. eða í nøccve oðru saurlifi at fylla hita lostanꜱ
Alk619 1198at Guþ. mv̇ndi nacqvert tacn sv̇na i hans scirn
BasFrg 2415i þęssom atburþ scv̇ldi necqvert tacn vitrasc af himni i hans tru
BasFrg 2419Ilgiarn andi sitr avallt umb hugrenningar orar ... at hann megi nacquat þeꜱ fiɴa es hann of rǿgi oꜱ viþ Gvþ
GregDialA 1001Iþron mono þeir gera ef necqueʀ ríss af davþa oc cømr til þeira
Hóm677 3719mono þeir eigi trua þott necqveʀ risi up af dꜹþom
Hóm677 3721hverr er i quolom er øskir ser þess at hann verþi hluttacari necqveʀa eɴa minsto verca rettlatra maɴa
Hóm677 3924Ýþr er heldr uɢligt es farselo hafit i hemi eptir necquer ill verc
Hóm677 4317sia illir meɴ necqueria retlata i dvrþ
Hóm677 4414Þvi at eins mono þeir trua ef necqueʀ riss up af dꜹþa
Hóm677 4431fvr litid þa eigi. þott er sed necquer verc þeira aletilig
Hóm677 4524En ef hann sendir þreliɴ necqueʀa ørinda þa fvr lita meɴ eigi þreliɴ er męlir
Hóm677 4925●●● Ef cona necquer a x. qingor oc glatar hon eiɴi af þeim. þa ...
Hóm677 5713at ꜹnd þin hialpesc a domsdegi oc nacqvarr taki avalt þvilikan d[ꜹþa] i þino kyni
Mar655II xxxvii34Prefationes hyggia menn at Dionisius ariopagita hafe ortar ⸢nocqvarar [var. no᷎ckurar Mess¹238 827]
Mess¹619 16218Ransacaþu guþspiall þit. oc svn oꜱ ef cristr þin haui necquern ueginn
SilvFrgIV 1317hann vętti at thimotheus mvndi at haua aura nacquara
SilvFrgV 2320Honom þote oc þaþra glícligast til. at hann mønde nacqvat mega spyria til kono siɴar
ClemCod645 4020ef þv máᴛ nøcqeria flǿrþ fiɴa i órþom minom
ClemCod645 4423En ef hann gerþi necqern akeɴing. prestreɴ. þa ...
ÞBpCod645 1124sveiɴen hafþi eki til naᴛ verþar. nisi hann veide nacqvat
ÞBpCod645 256Hersir misti hennar (ɔ: konunnar) ok vildi týna sér eftir hana, ef dœmi fyndosk til, at þat hefþi nekkverr konungr fyrri gǫrt
Ágr 183var þeim ogn at þvi micel oc þotosc vita, at ⸢nøcqve miclo [var. miklu nockuru Martin² 59319; miklu Martin³ 62436] mondi gegna
Martin¹ 56911hann var beþinn at nyta ser nacqvat af fe þvisa til atvinno munca
Martin¹ 57423Olafr var hia staddr ser huar upp kꝍmr nokcot biart oc fagrt
ÓHLeg 631at þat være hap mikit at þæir mætte nokcon friðar fund sin amilli læggia
ÓHLeg 3728ef nokcor rað mætte annur firir gera at til lẏcta mætte snuazc
ÓHLeg 394at þæir skilldu æiga nokcon friðar fund
ÓHLeg 4811ef setr nokcor være upp ifra urðenne
ÓHLeg 6920bið hann nokcora hialpræða
ÓHLeg 7418ef Demetrius eþa smiþar þeir, es meþ honom ero, *hafa sanna⸣ søc i gegn nøqerom, þa ...
Páll¹ 2248●●● eigi scal honvm vetr telia ef hann er sva aliɴ at nøccver nott er af vetri
GrgKonᴵ 354ef hann fær þaɴ biarg quið nequern er til þess er taliðr
GrgKonᴵ 5612Ef nokoʀ þegir við oc vill eigi samquæþi giallda a þann dom
GrgKonᴵ 7514sa maðr scal vera nockoʀ auallt a lanðe óro er scyldr se til þess at segia log monnom
GrgKonᴵ 2083Ef maðr leynir fe þvi nockoro. þa a sa orðe at raða vm er feet á at taca
GrgKonᴵ 24324ef þeir fa þeɴa biarg quið necquern er nv talða ec
GrgKonᴵᴵ 2112við rað frænda sins ⸢nokors [var. nökors GrgStað 15612]
GrgKonᴵᴵ 301fyrir þess eins sackar at hann metti sia oc heyra mela oc giora nockot þess s[°°°°ifis] (ɔ: saurlífis)
ÓHFrgα 392ef yðr synaz noccorir lutir nauzynligir þessarri rðu þa uil ec giarna með athygli til lyða
KgsFrgα 12930ef þeir (ɔ: umboðsmenn) fremia ⸢nocor [var. noccor Kgs 538] navzynlig utboð
KgsFrgα 13021eiga nǫccot i felage með þer
KgsFrgα 13038man ek segia hanum nocquot af þui
KlmFrg 55710leitaði hon (ɔ: dróttning) eptir, ef nocqvorr maþr kynni raþ til leggia
Mth⁴ 8413ef hon sæi eða vissi nocquorn hasca eða skaða yfir gnapa sinu riki. eþa nolgaz með nocquorum ufriði eða otta
ÓTOdd 2011spyrr hann (ɔ: Óláfr) konungiɴ ef nocquorar borgir eða heruð þau er legit hafi undir hans konungdom oc hafi heiðnir menn tekit af hans riki oc sæti þa yvir hans eign oc soma
ÓTOdd 2827Gef mer þa nocquot lið til forræðis
ÓTOdd 291hann gerir þeim nocquot mark
ÓTOdd 691Ef nocquorr maðr fo᷎rir mer hafuð j. (ɔ: jarls)
ÓTOdd 8015þat barsc at at þeir risarnir fengu nocquorn braðan bana oc dó þeir sua at eigi varð fleira eptir en konur ij.
ÓTOdd 1743Ef maðr eyꜱ elldi a maɴ ... eða þvi nokoro er hinn mundi breɴa
GrgStað 37818eða hellir hann a hiɴ þvi nökui er sva heítt er
GrgStað 37821Nu ero heimilldar meɴ necquerir fra fallnir, þa ...
GrgStað 4131Nu er heimilldar maðr necqueʀ af lande fareɴ þa ...
GrgStað 4134Nu er heimildar maðr necqueʀ af lande fareɴ þa scal stefna honom at fæstar hælom. eða á heimili þui er nequeʀ maðr hefir handsalat honom
GrgStað 4136Nu hevir nocquaʀ huartke stefnt ne quat a manaþar freste. þa spillir hann ‹fyrir› siölfum ser
GrgStað 41312Ef nacquaʀ maðr veit eigi ... at lyst se til brigþar of land
GrgStað 41514Ef nocquat fe hleypr loɢarð ...
GrgStað 4516Ef aɴartveɢe reðr meɴ necqueria til þeꜱ at coma til doms at fultingia ser
GrgStað 45616Ef maðr görir ser marc. oc vacnar engi við á varþingi. en necquer verðr til siðan. þa scal hann þo lata af markino
GrgStað 47918oc nefna ⸢necqueria meɴ [var. nockora menn GrgKonᴵᴵ 11414]
GrgStað 48612Nu kallar ⸢nockoʀ [var. nacqueʀ Grg279 3908] meiʀ en til sins lutar. oc scal þo scipta til handa honom sem hann vill
GrgStað 51911Ef ⸢nokoʀ [var. nacquaʀ Grg279 39013] hefir til meira kallat eɴ á
GrgStað 51916ef noccor hevir sa veret drepenn
KgsFrgγ 14010ef ec heifði nokon þænn funnit er þessa lutti heifði sét oc ranzakat. þa mætti ec þic nu sannfroðan her um gera
KgsFrgβ 13826legg nu til nokor rað at vinna Orminn
ÓTOddU 25213þa samer iamnan nokot þat at ihuga
Menota: 17vb18 Streng 617ef i kastalann ætte nokkot at sysla
Menota: 18vb23 Streng 1818Nokkorr dugandi maðr man finna hana
Menota: 22va7 Streng 4810bað hann vista nocqverra bedi fyr sic oc fyr dyrit
AuðMork 18212at lꜹna nꜹcqveriom gꜹfgom manne
AuðMork 1864at hann skyllddi nokkon mann. þann finna. er honom kynni rettan vegh sins lifs at vísa
Menota: 4ra28 BarlA 92ef hann matte nokkon þann mann fa syst honom. er þessa mætte honom bœtr raða
Menota: 4rb1 BarlA 94ec kann ⸢nokko [var. nockuð AM 230 fol “c”] af læknes dom. oc synizt mer sva. sem augu þin se varlla heil
BarlA 1022at vita nokkon nyan oc nytsamlegan. froðleik
BarlA 1133fram nv sem harðazt. ef þer megot ⸢nokkot [var. nacquat AM 232 fol 3vb10; nakvat AM 230 fol 32v1]
BarlA 468⸢nokkot [var. noccot AM 232 fol 5rb33; nokkvð AM 230 fol 38v7] rað
Menota: 31rb31 BarlA 5629enn være mer forvitni a at vita. at þv vissir enn nokkot. þat sem guð gerði merkilekt
Menota: 31va14 BarlA 5637vili Guð at ec gera nokkorar nyar setningar
Menota: 33rb23 BarlA 6011þo at nokkorer se þeir menn
Menota: 34ra31 BarlA 6131kann vera. at nokkor nytsamlegr atburður. kuni oss firir augu at bera
Menota: 36ra2 BarlA 655ef ⸢nokkot [var. nacqvat AM 232 fol] er ef a. þuisa male. þa verðr þat með skynsemd at hugleiða
Menota: 36va31 BarlA 6618sva sem hann have ⸢nokkon [var. nacquarn AM 232 fol] nyan faganað fengit
Menota: 42ra14 BarlA 762eða ventter þu at ⸢nokkot [var. noccvt AM 232 fol] se helviti
BarlA 815nv ræðomz ec at þesse hinn gamle hærokarll. er vkunnigr kœmr hingat opttlega. bere nokkon hegoma firir yðr. af cristinna manna tru eða fortalu
Menota: 46rb23 BarlA 8343er ⸢nokkot [var. nacqvat AM 232 fol] sva ogorllegt. sem sa hinn ræðeleg elldr
Menota: 48va24 BarlA 8815eþa er ⸢nockoʀ sa [var. sa nókcur AM 325 VII 4°] maðr a þingi er þat kuɴi at segia
FærÓH 3654þo ętla ec ørna nꜹðsyn til vera at svara ⸢noccoro [var. nokcuro AM 325 VII 4°]
FærÓH 36515stoðo þar uti ⸢noccorir [var. nakurir AM 325 VII 4°] menn
FærÓH 4158Spurþi sidan hvart ‹hann› hefði ⸢naccqvarn [var. nackvʀn AM 325 VII 4° 29r38; noccot FærKˣ 1174] scatt heimt
FærÓH 4166ef nokorr letr sic annan veg til (konungs) taca. þa ...
GulKrᴵ 47ef nokórr er þar sa er um er boðet
Gulᴵ 2211ef hann hever nocorom manne um boðet við at taca
Gulᴵ 339ef nokorr maðr ferr a. þa skal hann firibioða monnom a at fara
Gulᴵ 4332ef nokorer hava verit .iij. netr nauðsynia laust. þa ...
Gulᴵ 4718En ef hann hever nocorom manne umboðet med vattom. þa scal þeim i hond reiða
Gulᴵ 9324ef þa sitr nokorr kyrr um. þa ...
Gulᴵ 10231ero þar dyʀ noccor a þvi lannde eda slikir luter. sæm i aðrum lonndum ero
Kgs 2925æf noccorʀr villde æpter þeiʀa siðum næma at liva
Kgs 5633þess vettir mic at a lopti [muni] hann hafa avallt nacqvarnn varnn þa er hann bryz vm ef nocqvoʀ verþr averkinn
Mork 8124spurþi ef þar veri nocqvot lifs
Mork 8217segir ... at hann mon vilia hitta M. (ɔ: N: Magnús) konvng frenda sinn. ef hann villdi nacqvat riki miþla honom
Mork 8716bað (maðr) ef hann villdi gefa honom fe nocqvot
Mork 10112hafþi verit aðr meþ eckio nacqvaʀi
Mork 10816Kom sia til ⸢nacqvars [var. nockurs MHFlat 32237] longom orþinn
Mork 11818bað hann leɢia til noccot rað
Mork 11827Til scal nv oc ⸢nacqvat [var. nockut MHFlat 32315] leɢia
Mork 1198litlo siþaʀ sia þeir aɴnan veg i hafit fra ser sem elldar noccorir veri
Mork 16612yrmling nꜹcqvern litinn
Mork 19619Haralldr konvngr ... reið fyr framan fylking sina ... oc forvitnaþisc hverso liþit stoð. oc visaþi til ef hann villdi framaʀ í nocqvorom stað
Mork 27414Þat mon nv synaz s. (ɔ: segir) Egill hvart ec ma necqvi vm raþa
Mork 30517Ero nacqvarir þeir menn i landi er fire reiþi þiɴe se orþnir
Mork 3584Hefir þic dreymt nacqvat þat er þer fai ahyɢio
Mork 3587spurþi ef hann hefþi noccot tiþinda frett
Mork 39510hans menn s. (ɔ: sǫgðu) ... at Noregr mondi vera lꜹss. ef nacqvarir storir hofþingiar villdi søkia
Mork 41631er vikingar nakvarir sato í
ÓH 482Olafr ... barðiz þar við vikinga nackvara
ÓH 489ertu ... reiðr manni nockorvm
ÓH 1271ec scal allan hug a leɢia ef þat ⸢veɢr nockot [var. vægr nacquað AM 325 VII 4°]
ÓH 1294eða ero þar nockor onnor efni í
ÓH 1336fyr aullum þeim er nockot męlto í moti honom
ÓH 1485þott hann gørði ⸢nackvara sętt [var. nǫkkura sætt Hkrᴵᴵˣ 1305] við hann
ÓH 1546þa heyrðv þeir brest oc dett sem nackvat felli
ÓH 1771fire ⸢*nackvars [non emend. nackv⸌w⸍rs] sacar *annars en af fiolscyldum
ÓH 19013n.scal ec þic gipta ⸢noccorom [var. noᴋorum AM 325 VII 4°] þeim hofðingia er mer se eigandi vinatta við
ÓH 19410freista ef hann metti nackvaʀi sett við koma
ÓH 1986golldit með noccorom minningom
ÓH 2064fara menn ⸢nackvarir [var. nec\=qrir AM 325 VII 4°] eptir yðr
ÓH 3027ef ⸢nackvarir [var. noᴋurir AM 325 VII 4° “325 VII”] veri þeir menn a þingino er sakir þęr ettiz við
ÓH 3138ef yðr þøtti ⸢nockoro [var. nocqora (!) AM 325 VII 4° “325 VII”; nackuat AM 325 V 4° “325 V”; nauckut AM 325 VI 4° “325 VI”] varða
ÓH 33011etla til pyndinga nackvaʀa við Islendinga
ÓH 3314með sattmali ⸢nockoro [var. noᴋuro AM 325 VII 4°]
ÓH 33911ef monnom se ⸢nackvaʀ [var. noᴋur AM 325 VII 4°] hugr a at ganga upp a land
ÓH 3499þótt ver hefðim ⸢nocot [var. nakot AM 325 VII 4°] men
ÓH 3911Villtu veita helldr þeim ⸢noccora [var. nockura AM 325 VII 4°] gagnsmuni
ÓH 40415ef ⸢naccvat [var. nakkot AM 325 VII 4°] veri þeꜱ i loptino at honom myndi duga
ÓH 4079ef menn viꜱi ⸢noccot [var. nakot AM 325 VII 4°] til ferþar Knvtz
ÓH 42210siam hverr vǫxtr a er þa er ver comvm til vrþariɴar hvart ver megvm þar ⸢nocot bragþ [var. (ms.) nocqur brꜹgð AM 325 VII 4° “325 VII”] i sia at coma yfir með hroꜱvm eþa mǫɴvm
ÓH 4917spurþi konungr Brvsa eptir ef ⸢noccor sel [var. (ms.) naccur sǽtr AM 325 VII 4° “325 VII”] vęri þar
ÓH 4927ef ⸢nockor [var. naccur AM 325 VII 4°] fꜹng myndi til verþa
ÓH 51412Eþa ifar þv ⸢naccvat [var. naccot AM 325 VII 4° “325 VII”] vm þat
ÓH 5169spvrþi ... hvart samnaðr nocoʀ myndi þar vera goʀ i moti honom
ÓH 53315ef ec scal a gvð ⸢nacqvat [var. nøcquert Holm perg 4 4° “St 4”; nakot AM 325 VII 4° 35r10] trva
ÓH 5367ef ⸢noccorir raða til at ryfa samnaþinn at þa ...
ÓH 5402at veita ⸢noccora frion [var. (ms.) nakura frían AM 325 VII 4° “325 VII”]
ÓH 54111Telþv oꜱ qvęþi ⸢noccot [var. næckot AM 325 VII 4°]
ÓH 5473ef ⸢noccoʀ [var. nokur AM 325 VII 4°] maðr kyɴi at segia honom
ÓH 5905ef hann viꜱi ⸢nocot [var. nakot AM 325 VII 4°]
ÓH 5907til þeꜱ staþar noccors er þat vęri vel comit
ÓH 59113ef monnum þøtti þeir nokcur fꜹng a hafa
ÓH 6294með noccori beɴdingo
ÓH 63614Sva þotti honom vesold oc pislir þę́r er fyʀ hafði hann haft sem þat veri scuɢi ⸢nackvaʀ [var. einn Holm perg 4 4° “St 4”, etc.] þess allz ens illa er fyʀ hafði hann haft
ÓH 6449ef hann kynni nocqveria freþi
ÞorstSMork 19916nockvorr heilagr maðr
Alex 167ef ver fam nockot ⸢þess [var. þat AM 226 fol] gort
Alex 1617ef ⸢nokkurr [var. nackorr AM 134 4°] rýfr þessa skipan um fátœka menn, þá er sá sekr
var. Jb 10810 → Jb AM 134 4° 11v18ef ⸢nokkurr [var. nackurr AM 134 4°] berr sá skrúðklæði er minna fé á
var. Jb 1161 → Jb AM 134 4° 13v23Nú verðr ⸢nokkurum [var. nackurum AM 134 4°] dilkum úskipt
var. Jb 1822 → Jb AM 134 4° 26r13ef þá verðr ⸢nokkurr [var. nackurr AM 134 4°] eigandi at
var. Jb 18216 → Jb AM 134 4° 26v8bar heɴɴe til orþ at hon finge þat raþ nackvaþ til gefit er haɴ gǽti raþit ór þeꜱom vannda
Jvs291 1315þaɴɴig hefir þv nackvat scaplyɴɴde seᴍ þv myner vera noccoʀa egi all smáʀa maɴa
Jvs291 5121þaɴɴig hefir þv nackvat scaplyɴɴde seᴍ þv myner vera noccoʀa egi all smáʀa maɴa
Jvs291 5122ef noccort er maɴɴz mót ȷ́ þer
Jvs291 7316ef þæír hæfdi nokor vítní
NoDipl (1292) 6044af giolldom ef noccor verða ... ens dauða
ÁKr 2710þet bẏðr ek ẏckr ... er þætta hiunskaps banð skalvð bæra ok varðvæita ef þit vitið hælldr nockor forboð i þvisa male
DI II (*[c1300]›Thott 110) 32832einhleypinga vreynda þa er ser eigv * ein[kis] goðꜱ kosti. ef nockvt hendir til vandræða
Heið 6530Nu hefi ek þat ætlat ef sva feʀ sem ek uil at koma þer at liði er meira væri. ef þu þyrftir i nockura navðsyn heþan fra
Heið 679ef nockur tiðendi verða i heraðinv þav er af manna vꜹlldom erv. þa skulo allir skylldir til eptir þeim at riða
Heið 7812Barði spyrr sueininn ef hann hafi bryni nockvt. Ek ueit. segir hann harðstein er faðir minn a
Heið 816glꜹddvz þeir fꜹrvnavtar Barða ok hyggia gott til at þa mundi verða nockvt sꜹgvlict i vm ferðina
Heið 8831Skolu vér, konungr, hér finna til gott ráð ⸢nǫkkut [var. naccot AM 39 fol]
var. Hkrᴵˣ 19112 → Hkr AM 39 fol 1ra7ef ek veit ⸢nǫkkut [var. naccot AM 39 fol]
var. Hkrᴵˣ 33412 → Hkr AM 39 fol 8ra2þu toct noccara sætt
Orkn325I 1471Mart tauluþuz þeir viþ feþgar ok tengdi nacqvat sins vegar hvarr þeira
Orkn325I 14718vill Hallvarðr sic i noccara hættu leggia til hefnda eptir broþur sinn
Orkn325I 14813æþa þu munt sia necqvat þat i varri ferþ, er ver hugsum eigi eptir
Orkn325I 1652Þa spvrðe Hacon ef nokvrir menn hefðe þangat komit fatekliga bvnir
ÓTOddS 823spurþi ef menn nockvrir veri þar a bui. hann kvat at viso þat vera. Þa melti Hacon gak in ok leið þa ut
ÓTOddS 1131Hvat ser þu moðir. eþa er nockot haskasamlikt mino rike
ÓTOddS 2028til nackorrar mikillar þionasto
Thom¹ 110eige segium ver þætta *fyri þi at ver dœme setim nockorum, til þess at hann falle
Thom¹ 6922sua sem þæir hygge, at nockorr sa atburðr man skiott uerþa
Thom¹ 25616sem þa er maðr glottir at nokkveriu
FbrHb 1734ef ek ma nekkveriv vm rada
FbrHb 2078ef nockor er sa lvtr er þv lofar vm fram alla aðra
ViðrLS544(1995) 1959Uissi hann (ɔ: Kristr) nakot er hann var barn
Eluc675(1989) 665vér haufum ok frett at ⸢nakuað [var. nockvt HákFris 39926] leikr a tueím tungum
HákEirsp 48422Ivaʀ ... spurði ef hann uissi ⸢nakuat [var. nockut Hák81 31716] til þessaʀa breua
HákEirsp 48712gerla vissa ek þat, at mér var ecki vápn i sverðinu, en *eggja verðr þik með ⸢nöckuru [var. eínhueríu AM 152 fol]
HG 4416með kꜹpmonnom nockveriom
HkrFris 996Ec bið þic, at nocqurr risi upp af dauða oc minni bræðr mina
Jón² 44822þo at við þeim manni væri tekit er uegit hefði foður eða broður þess mannz er þar væri aðr eða nacquarn nainn mann
Jvs7 1515Mattilldr drottning hafði keyptar messvr at nocqverivm presti
KonrA 7750hann fęr ser riki nocqvot ok reðr fyrir
KonrA 8225no᷎ckuð orð
Mág¹A 1516er forvitligt at reýna, hvart nockut er sua mikils um uert
Mág¹A 3555Þér skuluð engu fyrir týna nema lífinu, ef þér segið nǫkkurum frá um hagi vára Hrúts
NjR 1511Átt þú konu nǫkkura út þar?
NjR 208Segi hon til, ef hon hefir sakagiptir nǫkkurar við mik
NjR 2310Hann mun þá spyrja þik, hvárt þú kunnir nǫkkut í lǫgum
NjR 6128Koma mun þat ⸢til nǫkkurs [var. fyri nakkvat var. Njála 1476: AM 133 fol “B”, etc.]
NjR1908 844kveð þú um ⸢nǫkkut [var. nacquað AM 162 B δ fol], Sigmundr! ok lát oss njóta þess, er þú ert skáld
NjR1908 9919ef ⸢nǫkkurr [var. noccoʀ AM 162 B δ fol] maðr hermir þessi orð, þá skal sá í brautu verða ok hafa þó reiði mína
NjR1908 1008er þér ætlið ⸢nǫkkut [var. naccot AM 162 B δ fol] at at gera
NjR1908 20510Sveinar, hafit nackvat fiskt?
PP 28621⸢nockarr [var. nokkurr AM 227 fol “B”] maðr
StjC 4843Davið konvngr hvgsar nv ef nockoð er eptir af nafrendvm Saul
StjC 51024ek skal strykia eptir honvm oc vita at ek fai nockvað af honvm
StjC 6183þo at J nakkorum græinum synist hann framarr gefit hafa
IslDipl (1315) 96ef þat mælir nokor þa er hann sekr
Landsl 696ef nokor uer odde eða eggiu
Landsl 1136ef ⸢nokor [var. nockor AM 71 4°] ryfr þessa skipan
Landsl 14126ef sva er at nꜹcqvaʀ callar á þitt nafn
BlasA623 3714Ef nꜹcqvriom stendr bein í halsi eþa hefir hann nocqvert mein í qverkom ...
BlasA623 462Ef nꜹcqvriom stendr bein í halsi eþa hefir hann nocqvert mein í qverkom ...
BlasA623 463Ef nꜹckr verþr sottvm sivkr ęda í nockríom hasca staᴅr
BlasA623 467Ef nꜹckr verþr sottvm sivkr ęda í nockríom hasca staᴅr
BlasA623 468sa er kallar nokorn mann trollridv
GulKrNA 3083eru her nokkurir missattir. hann kuez alldregi þat uita
Heiðy 9830en þo kan uera at þer þickiz nockut saknæmt uið hann eiga
Heiðy 10213vilium uær eigi taka með yðr. en þo skulum wer uera uiner ydrir. Barði. segir hann. ok mun nokkut mikilligt firir yðr liggia
Heiðy 10527ef hann legþi nꜹkqveriar þrꜹtir framar fyr postolaɴ
Jón³ 2220[var. þótti þeim nv þvngt fallit hafa, sva frít liþ sem þeir havfðo haft ok mikit en havfþo þo nv latit fiolþa manna ok þotti osynt at þeir fengi i aɴat siɴ meira afla eɴ sva nocqvort (lið) þar i landi AM 68 fol “68”]
var. ÓH 9611: AM 68 fol “68”[var. + Oc slict nocqvot get æk konvng hvgsat hafa AM 68 fol “68”]
var. ÓH 32912: AM 68 fol “68”þar uar gr [lav]g til þeꜱ ef nocqveʀ vildi skia vero þangat
Ridd623 292er nocqviʀ (!) gvþ sem varr gvþ er nocqverʀ drottinn slikr sem varr drottiɴ
Ridd623 3031er nocqviʀ (!) gvþ sem varr gvþ er nocqverʀ drottinn slikr sem varr drottiɴ
Ridd623 3031Hann segir, at fyrst vil hann spyria, ef nokqvorr er froþr maðr iɴi
SnE 106Þa mælti Gangleri: Her mvn ec standa ok hlyþa, ef nokqvor orlavstn fæ‹z› þesa mals
SnE 4822Skrymir settiz vpp ok strávk of vangaɴ ok mælti: hvart mvnv foglar nokqvorir sitia i trenv yfir mer
SnE 5222mic *grvnaði, er ec vaknaþa, at tros nokqvot af qvistvnvm felli i havfvt mer
SnE 5223Þoʀ svarar: freista ma ek enn of nockvra leika
SnE 578Vtgarþaloki ... spyʀ, hvernig honvm þickir ferþ sin orþin, eþa hvart hann hefir hitt rikara maɴ nokqvorn en sic
SnE 591Þa mælti Gangleri: Hafa nokqvor meiri tiþindi orþit með asvnvm?
SnE 6311ef allir lvtir i heiminvm ... grata hann, þa skal hann fara til asa aptr, en haldaz með Heliv, ef nakqvaʀ mælir við eða vill eigi grata
SnE 6710ok hafit þer aðr sagt, at hverr maðr skal lifa i nokqvorvm heimi vm allar aldir
SnE 7419ef þær ero æigi till. þa skall proua at nokot suare þat þui er barnet uar fꝍtt. att rettre tilltolu
JKr 34313þa skall han ein sueria. at eigi uar att hans raðe ut boret. oc gialde aura .iij. ef nokor bar sa vt. er han atte at halda orðe eða æiði firir
JKr 3444af gioldum ef nokor værða
JKr 34823Kan þat ok sua uidr at bera at hin sem heitazt var vidr fær nockora skom eda skada þo at sidar see
RbHM (*1303)³ 618synizt skynsamom monnum nokor [var. + su AM 350 fol “H”, etc.] grunsemd a at þess rad eda volld haua till genget en adr heitadezt vm. þa ...
RbHM (*1303)³ 619en ef nokor ⸢tækzt [var. tekr] þa er sem vgort see
RbHM (*1303)³ 6112er ver brigðumzt honum i nokoru þessu
Hirð 39113þæir koma þar flæstir er nokott ⸢goðz [var. got uitu ok LundUB Mh 15 “E”; gott AM 350 fol 99ra17] kunnu
Hirð 42115ef nokor mæler mote
Hirð 4225Ef nackvarr kraptr er með yðr
Ant 5738hvgsaði hann, hverssv þat mætti vera, at nackvarr maðr hefði tynt eða niðr felltt þenna silfrdisk
Ant 597Allir havggormarnir flyðv þegar skiott ok fyrletv staðinn, sva sem þeir væri af nockvrvm bravtt keyrðir
Ant 5928Þat hvgðv þeir fyrst ... at nockvrir menn við hann svndrþyckir væri
Ant 606ef þeim væri nackvat motstaðlikt
Ant 7230Ef nockvrr maðr hefvir hafvit sina ferð af Thebaida eða einhverivm stað annars heraðs ... þꜳ mega þeir boða ok fyrir segia með sinvm skiotleik fyrr sogðvm hans kvomv
Ant 7233Varðhallzmaðr ens sæla Davið vppstigandi i nockurnn enn hærsta stað
Ant 735Ef þeir finna i varvm briostvm nockvrtt sað hræzlv eða illra hvgrenninga
Ant 7931neytti hann þo optliga nockvrrar fæzlv
Ant 8130nockvt, þat er honvm þotti ser navðzvnlikt
Ant 9824Ef ⸢nockurir [var. nakvarir AM 655 XVII 4° “Fr.”] ganga ꜳ batinn, þꜳ munu þeir eigi lifs til landz komaz
Páll²A 27322Enn þat væit ek æigi hvat þa skal að hafa ef sva illa verðr at enn hgz nokkvʀʀ í ok mæler sva
Gramm¹ 24221ok svá sé þeim rétt gert, ef ⸢aðrir [var. nokkurir GKS 3270 4° “e”] gera þeim rangt
var. Jb 2907: GKS 3270 4° “e”Hǫskuldi leizk konan fríð sýnum, ef nǫkkut mátti á sjá
Laxd 283Snorri þóttisk þá vita, at þeir mundu stórt nakkvat ráða
Laxd 26016i nackorom lut
Mar240f 41020Hér er fé þat, segir Njáll, er Gunnarr greiddi mér fyrir heimamann várn fyrra sumar. Koma mun þat til nǫkkurs, segir Skarphéðinn ok glotti við
NjM 9621Hvat þykki þér líkast, at hann vinni? segir hann. Í skógi nǫkkut, segir hon
NjM 10024Hvat þykki þér líkast, at hann vinni? segir hann. Í skógi ⸢nǫkkut [var. nacquat AM 162 B δ fol]
NjM 10024kǫllum hann (ɔ: Njál) nú karl inn skegglausa, en sonu hans taðskegglinga, ok kveð þú um nǫkkut, Sigmundr
NjM 1138ef nǫkkurr maðr hermir þessi orð, þá skal sá í brautu verða ok hafa þó reiði mína
NjM 11319svá fremi skuluð þér orði á koma, er þér ætlið nǫkkut at at gera, ef yðvar er illa leitat
NjM 22619Vilið þér nǫkkurar heraðssektir gera eða utanferðir?
NjM 3116Þat ætla‹ða› ek, ef ek héta nǫkkurum manni umsjá minni, at þeim skyldi mun því í fara
NjM 42823Hefdi ok nokor leikmadr andalæght maalefni at kiæra þa skillde han kiæra firir biskupi
StatVilhj¹ 45214Pilatus ... heítr þeim drapi ok dauda. ef þeir mæla nockuru ímotí
Gyð(1995) 2066Oc ef honum er orðit nacqvat til meins, þa vil ek riða oc vita, ef ek mega hefna hans
StuᴵK 3825hvart ver kynim nacqvad fleira at vinna en gera vp bvþina
StuᴵK 4016at til verþi nacqverir at veita Þorgilsi
StuᴵK 4228oc þottvz skilia, at navckvt stort myndi vndir bva
StuᴵK 6824Einar Ingibiargar son ... qvez vilia gera Savrbængvm navckvt ilt
StuᴵK 8110hann qvez mundo skipa af navcqverv til handa Gvdbiorgv
StuᴵK 10319Enn þeir fengv hvarego nekkt orlæti hans ne meinlætvm; þviat nacqvat bar þess til iafnan af til-stilli goðra manna, at hann fecc þvi halldit, er hann hafdi vpp tekit
StuᴵK 14912Þa mæltv menn Þorgrims, at festa ‹skyldi› fyrir augv þeim naqvat
StuᴵK 20312Allir gvllðv naqvad
StuᴵK 2184ef noccorir menn villði dæila
StuᴵK 2404betr metinn i Roma enn noccorr islendzcr maðr fyr honum
StuᴵK 24720Ecki þicki mer vndir ... þott her geriz nackvad sogoligt af
StuᴵK 24912at hann syni sinn heilagleic ⸢i noccuro tacni [var. með nockurom tacnum GBpA 12022]
StuᴵK 2542ef noccur von væri
StuᴵK 2572ok fretti ef noccurr væri sa þar cominn
StuᴵK 26321Enn ef ⸢noqvat [var. nacquat GBpA 13715] er annat i
StuᴵK 2664Þa er mann-drapom var lokit, toko hofþinggiar til sin menn þa, er þeim licaði, oc gafv grid. Gerði þvi nocqvað hverr i þra oðrum
StuᴵK 28825Þeir voro flestir af invm stærrum monnum, at nocqvern mann toko til sin
StuᴵK 2892Enn heþan spyrst hormvligr grimlæikr ... er Gvþmunði biskupi er vęitr ... er margir segia, at v-lærdir menn hafa hann fyrir dæmþan ... hann nv settr af sinv biskups riki ... menn af honum drepnir oc ⸢noccor prestr i þeiri [var. nokkurir prestar af þeirra GBpB 57222] tolv - enn þann vanða a engi at leysa nema pavinn si‹a›lfr
StuᴵK 29215Þa mæltu nokkorir við Rafn
StuᴵK 30917ef Þorvaldr uillde taka sættum nǫkkorum
StuᴵK 31320ef ek misse nokkors
StuᴵK 38121ef yðr me᷎tti til nøckvrs trva
StuᴵK 4377nauckurar heimilldir
StuᴵK 5455ef hann villdi nauckvrs fyrir vnna
StuᴵK 54712þegar er nauckuat er til nynema
StuᴵK 5603Þorgils frændi Þorðar var þa eptir með konungi sva sem i no᷎ckurri gislinngv fyrir Þorð til trvnaðar við konung
StuᴵᴵK 10229víkv þeir til Haʀalldz malínv. ok spvrðv ef hann víssi nǫckvrn hest jafnskíotan
Huldaᴵᴵ 23013skulu vit segir iarl finna her til no᷎ckut gott rað. samðiz þetta með þeim konungi ok Sigurði jarli
ÓTᴵ 348ꜳ giætara. en no᷎ckurir liðs menn aɴaʀa
ÓTᴵᴵ 25014ef nockurr dirfiz at gera imoti þessu uaro bodi. uiti hann sik bannsetningar pinu uera undirgefinn
StatEi³ 62721hefir nockvr gortt himin eða iorð. konvngr sagði. eiɴ giorði hvortveɢia
EVíðB 1630Komum her ok gerum ⸢no᷎ckurt [var. nokkut AM 227 fol] aagętisuerk
Stj¹ 6632Rannsaka þu ef þu uill ok tak i brott. ef þu finnr no᷎ckut uætta þat i minu ualldi ok uarðueitzlu sem þitt er
Stj¹ 18116Jeronimus leitadi ... hvart til þers geingi nuckur naudsyn eda frænsemi eda hiuskaparband eda saluþurft
Malc 43717ef nuckur likn mætti i þeim lutum finnaz
Malc 43920at vita ef nuckud flyttiz vanhyggiligar en skylldi
Remig 22438þar er menn storfuðv ⸢*eithvat [non emend. eithva nackvat AM 325 XI 2 i 4° “325 XI 2 i”]
var. ÓH 328n.: AM 325 XI 2 i 4° “325 XI 2 i”Nú skýtr nokkurr sínu máli undan lǫgmanni
Jb 159ef maðr mælir þeim orðum eða gerir þat ⸢nokkut [var. nackot GKS 3271 4°], at hinn sé lífi sínu at firr
Jb 489svá ok hvárt ⸢nokkut [var. nackot GKS 3271 4°] var kært fyrir réttaranum
Jb 555hann er skyldr at svara fyrir með lǫgum af landsdrottins hendi, ef nokkurr kærir á þá jǫrð
Jb 1571ef ⸢nokkurr [var. nackurr AM 134 4°] verðr til síðarr
Jb 1786ef nakur kastar þar i mote frendsemi. sifskap eða aðra meinbughi. þa ...
StatÁrni 83818Ef prestir tortryggir þeirra tillsogu sem barn fo᷎ra till kirkio. þa skal þen er skirdhi eða þen sem hia var nakur sanna með einseidhi. oc þet scall no᷎ya
StatÁrni 8406ef nakur dyrfuiz at binda eðir bundit hafua
StatÁrni 84035oc sik veit i nakore synd
StatÁrni 8441ne af þeirri synd lo᷎ysa. oc þo at nakur faazst i þui. þa er hin eigi lausare en aðir
StatPáll³ 75117ef nakur broðir eða reinlifuis maðr gefuir nakorum manne vars hera likama ... þa ...
StatPáll³ 7586ef nakur broðir eða reinlifuis maðr gefuir nakorum manne vars hera likama ... þa ...
StatPáll³ 7586ef nakur broðir eða reinlifuis maðr ... olear nakurn man vtan serligt orlof ... þa ...
StatPáll³ 7588ef þeir ero nakore men sem vitha þer einhueria meinbugi vera
StatPáll³ 76023þá er várt ráð alt fyrir borði, ef þér verðr nakkvat
KlmA 40218kann uera, at nockurum syniz, sem þessi bok megi med rettu kallaz ein ok sꜳmhalldin ꜳsiana med lifsþattum, brefum ok iartegnum hins sæla Thome
Thom² 29521Eru þeir ok ⸢*nockurir [non emend. nuckurir] at sambinda vid hann stadfasta uinattu
Thom² 30512n.ef no᷎ckurr vill dioflinum drottna ...
VP 43517spurdi hann fehirdinn, ef hann hefdi ker no᷎ckvert
Greg 3824keisaranvm brꜳ miok vit er hann heyrdi ord heilagrar meyiar ok j fystvnni matti hann ongv ordi svara enn sidan er hann retti vit sem af nockurv ouiti þa mælti hann ...
KatB(2017) 219seg mer, kantu nockut af lækning [var. + at segia AM 661 4° “B”]?
Steph 28821ef nockt reip bilade ꜳ einhueriu skipe
Hák81 45018huort nockt skylldi halldazt af þui, sem Knutr hafdi mælt
Hák81 4533enn ef þu kemur aptur þa minztu min ef þier þiki minar tillaugur nockurs gods uerdar
VSj 437þad er mællt, ef vel verdr, at sá nöckur muni til hafa komid, er mier muni kent hafa
Krók 99nockurt mark
MarE 53719Nv suo virduligt sem vær haufum skrifat af skringiord ... Thome, synizt honum enn allt eins ꜳ skortta nauckut
Thom²y 4971Nu ef nauckr þorir at uería af ydari hendí þa taki hann nu uid glofa mínum
Trist¹Frg1878 21020Ek skal þat giora þꜳ, sagdi Þorgrimr, ok bad Geirmund fara. Geirmundr svarar: vinna mun ek no᷎ckut, enn ecke er mer um at fara
Gísl 2414helldur uil eg uera frilla hans. Enn eiga no᷎ckurn þann kongs son er ek ueit
SigrFr 10216ecki mattu suo skiott j burt fara þuiat micit nockut mun þier ætlad
FriðBFrg 8624Nu talazt þeir brædur vid. spyr Wilhialmur Halfdan huort nockut skule til rada ath beriazt vid vikinga
SigÞǫgl 10618eg bidr verdogi fader at þv viler syna mier nockvt af þinne godsemd og heilagleik
HenKunReyk 361giore eg Einar Þorlaksson þetta testamentum ... heill ad samvitsku þo nockud sie krangtt j lijkamanum
DI VI (*1362›Lskjs 94 IIIˣ) 1413ef nokor gerer þat
DN VIII (*[1170-1190]›apogrˣ) 53hvárt arfi er nöckurr eða engi
Frostˣ 2107spyrr, ef ⸢nǫkkurr [var. necqueʀ AM 39 fol 9rb6; nockvrr HkrFris 13937] ókunnr maðr hefði komit til þeira
Hkrᴵˣ 37820(hann) spurði eptir, ef hann kynni þar ⸢nǫkkut [var. nackot AM 39 fol] ráð til leggja
Hkrᴵˣ 39818spurði, ef hann hefði nǫkkut tíðenda spurt
Hkrᴵᴵᴵˣ 29818hætta verdur ꜳ̋ nǫckud ef menn skulu fꜳ̋ frama
Hrólfˣ 389oc miþlom svá mǫ́l á miþli þeira at hverer tvegio havi nacqvat síns máls
Menota: 6r16 Íslbˣ 2925ljúfari er mér nú ein fylli matar ok drykkjar, en nökkut gull eðr kona
KlmBˣ 5437er mér til nǫkkurs?
LjósvLˣ 7026[var. þá spurði jarl, ef menn sæi nǫkkut tíðenda UppsUB R 702ˣ “702”]
var. Orkn 24517: UppsUB R 702ˣ “702”Sveinar, hafit no᷎kkveria fiska?
Pétr²Aˣ 16213þóttiz Bjǫrn hafa nǫkkurar heimildir á hálfu fénu ok talaði vel um, at Sturla skyldi hafa þær sem honum líkaði, en engi handsǫl hǫfðu þeir at því
StuᴵR8ˣ 50114Fá þú mér sveit nǫkkura
StuᴵᴵR11127ˣ 155Eigi er Marteinn hér, segir Þorgils, en eigi dyl ek, at hér er nǫkkurr fjandinn inn kominn
StuᴵᴵR11127ˣ 16018ef hón vill mér nökkut
Trist¹ˣ 11922rennur hann leitandi ef hann finnur nockurn þann mann er i möti hǫnom standi
TrójOˣ 17012þa mællte kongur til abotans. Er her nokkur sa munkur j þessu munklífi er heíter Heimer og mun vera son Studas. þa suarar abótinn. egh kann seigia nafn allra munka j þessu klaustri og heíter her einngi Heimer. þa sagde kongur
Þiðrᴵᴵˣ 38526
● nøkkurr annarr
En sa er sva gofgar gvð at hann vill heldr aɴat nacqvat fyrer hafa þa gaufgar sa eigi gvð
Prosper677 627eða er nokkot annat lif. þegar er þetta liðr
Menota: 11vb13 BarlA 2123þetta ma ekki. siolfu ser hialppa eða biarga. þvi siðr annaʀe skepnu nokkore
Menota: 70rb30 BarlA 1309Eɴ ef þar veri ⸢noccor [var. nockur AM 325 VII 4°] ꜹɴor efni í
FærÓH 3665Eɴ ero ⸢noccorir [var. nackurir AM 325 VII 4°] aðrir lutir þa þeir er ec mega sva gera at yðr se liðsemþ at
FærÓH 4146Boþit er þa nacqvat annat en svivirþing ein oc vfriþr sem fyʀa hꜹst var
Mork 2751Annat no᷎ckut get ek hann ę́tla at at hafaz
Mág¹A 1314eigi man honvm verða avðit bokarinnar annaʀ nockvʀ man hennar niota skolv
JBpA(2003) 283allt muni þer þetta herra kunna giorr at sia enn nockurr annarr
SvFlat 69932Aurum er gull ok er hæfiliga teprat i sinne naturu. enn nockur annar malmur
MedMisc 5313eg hefer til þin haft meire trv og elskv en nockvr fader annar hefvr haft til sinns sonar
BarlReyk 1177þá er nǫkkut annat boðit en ófriðr ok svívirðing sem í vetr
Hkrᴵᴵᴵˣ 20511
● nøkkurr annarra
● einn eða nøkkurr annarr
● nøkkurr (...) hlutr
En er litit valaþa meɴ gera nacquara ranga hluti
Hóm677 4314þat es oc vitanda at sa scal quiþia ser necqueria hluti þa es lofat er at nevta es þat hevir gort er honom er baɴat
Hóm677 6618Þess vil ek þik nv biðia at mer se lofat at spyria necverra lvta af vstyrcra manna hendi
GregDialFrg² 5710Sa er ⸢nokkon [var. nokkvrn AM 230 fol] lut ælskar. meir en mik. þa ælska ec ekki hann
Menota: 19vb28 BarlA 3625huat ser þu þat a oss. sua glyslegtt. at ver ælskem nokkon lut. sva þessa heims. at ver manum ræðazt. þessa heims dauða
Menota: 52ra21 BarlA 9430hann sænnde hanum nacqvora þa luti
Kgs 2424allir ... leitaðo iamnan þæss at þeir mætti noccora þa luti finna
Kgs 8813ef Olafr konungr gørði ⸢nackvara þa luti [var. nacquað þat AM 325 VII 4° “325 VII”]
ÓH 2277eða ⸢nokkurn [var. nackurn AM 134 4°] þann hlut er í belgjum eða bǫndum er
var. Jb 22110 → Jb AM 134 4° 31v11huat ser þu þat a oss. sua glyslegtt. at ver ælskem ⸢nokkon [var. naccorn AM 232 fol 19rb12; nockornn AM 230 fol 52v7] lut. sva þessa heim. at ver manum ræðazt. þessa heims dauða
var. BarlA 9430 → Barl AM 232 fol 19rb12fýr hui drambar mannlig ostýrkð í necqværiom hlut
Isid 1806saker ⸢nackorra [var. nokurra Thom¹A 50825] þæirra luta
Thom¹ 232ef þeir fundu ⸢neckuria [var. nøcqer‹i›a Páll¹ 2318] hluti illzku at mer
PP 29926honvm þotti þat vera mega. at Dauid hęfði no᷎ckvrr sa lvtr at borizt
StjC 47234fyll rettar benir þeíra er nꜹcquria goþa hlvti gera í mína minning
BlasA623 461eɴ hiɴ fyrsta svmars dag ef nokqvor lvtr væri vgiorr at *borginni, þa skyldi hann af kavpinv
SnE 4521en þott sva hafi verit, at nokqvor lvtr hafi sva *ramr eða sterkr verit⸣, at Þoʀ hafi eigi sigr fengit á vɴit, þa er ‹eigi› skylt at segia fra
SnE 4813
● segja/... nøkkut [af e-m/e-u / frá e-m/e-u]
evt. def. 4
Nu réoddom vér nacquat of heilagléic mario
HómÍsl⁵(1993) 4r10es oc scvlt at segia nacqvat þat fra Benedicto es aɴan veg varþ en hann vildi vera lata
GregDialA 1185Segþv nu þa nacqvat af minom verkom þem er levnd ero
Mar655II xxxiii30ef ec skal þer ⸢nokkot [var. naccot AM 232 fol] af segia
Menota: 62ra27 BarlA 11410Nu er nockut at segia fra þeim heraðꜱ monnum er her koma uið þetta mal
Heið 8214segia ... nacqvat fra þeim iartegnum
Orkn325I 1319at segia nacqvat fra Havarþi
Orkn325I 1464Nv lyk ek her vm ræðv raddar stafanna enn ek leíta við ef gvð lofar at ræða nakkvat vm samhlioðendr
Gramm¹ 2286Enn þo man nokkot verða sagt fra þeim siþar
StuᴵK 31711Nú skal segja nǫkkut af þeim íslenzkum mǫnnum, sem uppi váru
BjH488ˣ 1112
● nøkkut sinn/sinni
ef hon þyrfti hans nocqvot sinni
Mork 13925at son gvðs var stvndvm, en nackvat sinn eigi
Ant 9933ver munum nu eiga at etia við liðs mun miklu meira en no᷎ckurt sinn fyrr
ÓTᴵ 4112Nuckurt sinn er heilagr Remigius for i syslu sina at neydsynium sinum, var hann bedinn af stystrungu sinni, er Celsa het, at hann virdis at vitia hennar herbergiss
Remig 22629No᷎ckut sinn bar sva til, at aboti sendi hann i næsta bæ
VP 5293
● nøkkuru sinni
● nøkkura stund
eþa scal haɴ hafa hreinsonar elld nęcqueria stund
HómÍsl⁴³(1993) 71v17Þat vil ec at þv dvelisc meþ ǫs nøcqeria stvɴd of daga
ClemCod645 5017
● nøkkurn tíma nogen gange, sommetider
fegrð konvnnnar, er fyrr hafði hann ⸢nøckvra [var. nockurn AM 233 a fol “233”] tima skemtan af haft
MarS 32514No᷎kkurnn tima fædaz draumar af fylli eda hungran kvidarins. stunndum af spo᷎ttanlighu gabbi dio᷎fulsins. nockurnn tima bædi samt firir birtingh ok hugrenning
~
● (á) nøkkurn veg
At hann scylde a nøcqern veg leiþreᴛa þeira mal
ÞBpCod645 98vil ek mikilu helldr ganga a valld Brandz. er hann drengr goðr ok mun honum nockurn ueg vel fara
Finnb 864ef þessir menn hæita at skiliaz eigi við mal min, fyrr en þav lvkaz a ⸢*navqvern [non emend. navqvenr] veg til soma
StuᴵK 4116n.
● at nøkkuru
En þaer þegar of sęllífi ef oꜱ er at neque þa o hográþara viþ oꜱ
HómÍsl²¹(1993) 31v10þa monom vér nióta bǽþe várrar géotsco oc hvers þeirra er at neque gerer þa betr
HómÍsl²¹(1993) 31v24konongren stak ꝍxarhẏrnunní a kinn Ærlingi oc mællte. Mærkia skal nu drotens svicarann hværn at nokcoro
ÓHLeg 6528Aller i þesso liðe voro meiddir at noccoro
Alex 9113hefir hón öllum afvísat með hæðiligum orðum, suma hefir hón látit drepa eða meiða at nöckuru
HG 1625Er þat nu bezt. at skili með oss. þo at huarertueggiu hafi mikit latið firir oðrum. eða ertu at nockuru iþrottamaðr
Finnb 7720munu þeir brœðr þenna kost taka, ef þeir vilja at nǫkkuru hafa mín ráð
Laxd 26315Ek ætla gott at styrkja Gunnar at nǫkkuru
NjM 7618biskup var at nǫkkoro navðbeygðr
StuᴵK 3333let Silvester þangat heimta alla frændr þess manz ok hugga þa at no᷎ckveriu af þeim aurum, er hinn hafdi til kirkiu gefit
Silv 24736Ef no᷎ckvert þeira lestiz at no᷎ckvi, þa bæta mennerner þau af sinum hagleik
Silv 25430
● fyrir nøkkuru for nogen tid siden
● í nøkkuru på nogen måder
þa byriar oꜱ at ꜵuca í ⸢nøcque [var. neque HómÍsl²²(1993) 32r6] mæin-læte var. ok likia i necqve eptir mæin-lǽtom þæim er droten toc á sic fyrir varar sakar
HómNo¹⁶ 7725at ver likiumsc í nocque þæim er vér trvum pindan vera
HómNo¹⁶ 8111þa hverfum vér aftr til vár sialfra ok hyggium át ef ver likiem í ⸢nocque [var. necque HómÍsl⁴⁷(1993) 82r16] ꜵst hans
HómNo⁵ 4612Sa maðr a sauk þa er hual þann hefir scotet æf þat reyniz ⸢i necque [var. i nøkvi GrgStað 5209]
Grg279 39115Eɴ öɴor fiör bavgs söc er sv við þa er þeir vilia vela hann i nøckvi. oc heitir þat griða brék ef eigi kømr fram
GrgStað 30621eða meiþir. i necque lönd maɴa af veitoɴe
GrgStað 46414Eɴ ef ydr þyckir hitt í ⸢nockoro [var. nokcorꜹ AM 325 VII 4°] fvllara þa vil ec flytia iarnburþ
FærÓH 36610villiom ver oc fyrir-gefa ydr, ef þer haf[ið] i ⸢*nockoro [non emend. nockor] of-tekior haft
StuᴵK 2635n.forbiudhom (vér) fulkomligha hueriom manne ... at riufua i nokoro þetta uart verndar oc stadfesto bref
DN XII (*1328›AM 902 a) 557Þegar at hann frette eda heyrde at hann være j nockvrv lofadr. Þa villde hann þat med ongv mothe
GregReyk 3719ecki fyrer þann skylld at þeir villdv heidra hann eda vegsema j nockvrv helldr thil nijdz og forsmanar vid heilaga trv
KonReyk 2729
● nøkkuru
ef þér villdit nocqverio beta
SneglMork 24230ef hann villdi nocqverio beta
SneglMork 2436gǫr sva vel ... bętt honom nocqverio
SneglMork 24330mællti Olafr konvngr, bad Þormoð skemta nokkveriv
FbrHb 20618þo at skammsynum monnum syniz hann ⸢nokkut [var. nockuru AM 233 a fol “B”] nytr
var. JBapt²A 87713: AM 233 a fol “B”ef þér erut nokkuru nýtir, þá gángi þér út af borginni
Trist² 749kuezt ætla ath suo nauckuru (!) mundi Biarne hafa ath golldit fyrer ‹saker› fꜳ̋ uizku sinnar
ÞórNef 80826
● með nøkkurum hǽtti
● nøkkurs konar
Engi skal her vera með os, sa er eigi kvɴi nokcors konar list eða kvɴandi vm fram flesta menn
SnE 547nakqvars konar lꜹg
SnE 8312
● nøkkurs kyns
● á nøkkura lund
● á nøkkurn máta
● með nøkkuru móti
biðr hann hialpa henni með nocquoru moti. at eigi beri sua optarr til at hon komi i slica mann raun
ÓTOdd 14513oc reði frið með nockoro moti
ÓH 11513med ⸢nockuru moti [var. nꝍckurum hætti AM 351 fol “C”, etc.]
Sættarg 4765
● í nøkkurum stað
● verðr nøkkut [e-m/e-u]
ef þer verþr ⸢nocqvot [var. nockuth MHFlat 3292]
Mork 14024þa em ec vp gefin ef þer verþr nocqvaþ
Mork 2224Sa maþr er byr i hiorsey hann scal abyrgiasc kirkio þessa ... at þat spillesc at engo. oc reisa aþra kirkio slica. ef þesse verþr nackvat
DI I (*[c1200]›Bps A II 1ˣ) 30420
2) (i forb. m. nægtelse, etc.) nogen, nogen som helst
se sa enge er éige héite neque góþo oc ende
HómÍsl¹⁷(1993) 25r18Sva sem eigi of standa retlatom maɴe fyrir eno eilifa lifi nacqvarar sma synðir (ed. corr. p. 203) ... þa ...
Prosper677 1127þa stoþa sva eki enom eiliga (lege omillda, cf. ed. note p. 203-204) manne til eiligrar hialpar noccor goð verc
Prosper677 1129Alld[r]egi quaþ hann þann mann. retlatan mega uera er meþ [ne]cqueriom at bvrþ uilldi fegiafar þigia af oþrom
SilvFrgIV 1025hann fyrkvaþ eigi í nekkverom hlut í yfirbragþi til vingonar viþ þá
Ágr 719berazt ængi vitni at hann æigi nokcon skatt at giællda
ÓHLeg 4225þormoðr queðr hann æigi skulu með þæiri hændi nokcon mann svikia
ÓHLeg 8732ef þu uill eigi a bravt [f]ara eða nockorɴ hlut eigi hallda þaɴ er ec hefi a lagt við þic
Eg162θ(2001) 1694ord. er æigi kęmi til ⸢nauckuʀar [var. nacqverrar AM 383 I 4°] nytsemdar
var. ÞBpA 2157 → ÞBp AM 383 I 4° 2r18engi fann a hænni at nokot væri hænni mislikandi af ollu þui er hon sa þar værandi
Menota: 23vb31 Streng 589sa er rikr er hann ottazt ækki at nokkorr dirvizt at taka unnasto hans
Streng 7211varlla kann ec at koma orðom til at beiðazt nokkors. af þer
Menota: 27vb12 BarlA 5026lat alldriga groa ne rotfesta ⸢nokkot vnytt [var. nacqvat vhræint AM 232 fol] með þer
Menota: 41vb26 BarlA 7526þo er hanum (ɔ: konungi) þat æigi bannat noccorum sinnum at fræmia noccora skemtan
Kgs 9728Einarr leiddi þat eᴋi sem svefn nꜹckverr liþi a hann
Mork 17812æígí gerande þat firir hatr saker vid nokornn eda vínatto
NoDipl (1291) 5826firirbiodom ver huærium manne a atganga æðe talma hedan af þessa æign j nokrom lutum firi kirkiu
NoDipl (1292) 624vtan nockors mote mælges
NoDipl ([c1294]) 7029eigi siþr leiti prestarnir eptir ef þat megi nacqvað talma
ÁKr 3625aller ... syniaðu sik nokkot sínní seet hava balaam. eða ⸢nokot [var. naccot AM 232 fol] til hans kunna
Menota: 51va14 var. BarlA 9330 → Barl AM 232 fol 19ra2hon segir. þvi em ek i ferðina komin at mik vættir at siðr mvn firir faraz nockur storræði. firir þvi at ei skal skorta til aeggivn. firir þvi at þeꜱ þarf uið
Heið 7512ok þat kvnnvm ver eigi ætla hve þer mundi vndan ef þv hefðir nockvt þat gert er frami væri at
Heið 8712lætr æige sæm hann vite nackot af þæsso
Thom¹ 135Varla kæmr nackorr sa klærkr til ærkibyskupsens ... utan sialfr erkibyskupenn þann meðr namne kallaðe
~ lat.clericus quivis
3937 Thom¹ 3923Ecke ertu nockorr spamaðr, eige ertu ok spamannz sun
Thom¹ 1897huarke sialfr konungrenn ne nockorr annarr hans manna
Thom¹ 21118eða ⸢nokorn [var. nokon AM 304 fol] grun
var. Hirð 42010 → Hirð AM 304 fol 77r17a ongom *bæ fannz nokkvrr maðr
HákFris 4482fyrirbioðum wer att nokkorir mæte varningh æða annat sitt goss till annars en till pennings at fornv
RbHM (*1311)² 9212hinn helgi Pall sagði sinvm lærisveinvm fra þeim mannravnvm ok freistni, er hann þolði a sinvm davgvm til þess at eigi nackvarr otti eða diofla freistni ok eigi nockvr mæði talmi yðra goða fyrirætlan
Ant 7818hinn helgi Pall sagði sinvm lærisveinvm fra þeim mannravnvm ok freistni, er hann þolði a sinvm davgvm til þess at eigi nackvarr otti eða diofla freistni ok eigi nockvr mæði talmi yðra goða fyrirætlan
Ant 7818ec dyliomz við, at ec hafa her við navckvt of-tekior haft i vetr, þviat ec hæfig eigi kosti att
StuᴵK 2637er hann aunngan ‹fann› þann, er hann villdi nackut at gera, þa ...
StuᴵᴵK 7927eigi kallaði hann ne þrætti, ⸢ok eigi nǫckurr heyrði raudd hans ꜳ strætum [var. ok eigi var kall hans heyrt a strætum Andr¹ˣ 33915]
Andr²A 37710þeir dirfaz at [fyrir] bioda sinum undirmo᷎nnum at selia nockura luti formo᷎nnum kirkiunnar ... edr no᷎ckut af þeim at kaupa
StatEi³ 62728fyrir þa sauk segiz at þar fliugi eigi nockurr fugl
Stj¹ 1723Af sliku ... þa er engin driugum sua latr. lágr edr litils háttar. at hann megi auruggr ok ottalauss um uera. at hann hafi eigi þegit no᷎ckut eitt edr fleiri af þeim pundum ok gozi
Stj¹ 15023Sua vilium ver ok med engo mote. at nokkor madr bꝍre vapn i kaupstadum
RbEM (*1293-1294) 259[var. swa greiða allir skiparar fulkompligha ... at huarke skerde tiundena konongs skreid. ne landuordhur ne leidangirs gerd ne nakorar aðrar skuldir GKS 1154 fol “C”, etc.]
var. JKr 35511: GKS 1154 fol “C”frammdi hann eingan tima sitt valld medr grimd nockuʀʀi. helldr medr grodrsamri ast ok læknanlighu hiarta
~Ekki scal oc prestir þær bryllaupp sitia eðir nakot embeti i þui bryllaupe at veita sem utan lysing geriz
StatÁrni 8393Warist men oc okir swa sem er at selia eðir taka seer nakora fearmune framar en rett verð
StatPáll³ 75026at þeir taki ey till sin nakor scriptamal at ho᷎yra framar en soknarprestenum er lofuat eptir loghum
StatPáll³ 7597en með oðrum hetti hafua þeir ekki vald till nakur scriptamall at ho᷎yra
StatPáll³ 75922þotti eigi for farin enn sia nockur verri
SvFlat 57837engi er svá harðr maðr, at nökkur mundi þora at misgera við minn herra
KlmA 33929at eigi af nakvarri dvol mætti þeir verda þraungder
Maurit 64615Firibiodom wer ok ollom gæstkomnum monnom at fara a land vt med nokkrom varninge
RbME (*1346)(ˣ) 16621uarlla gefr hann sik lidugꜳn at hafa nockut samtꜳl med sendibodum
Thom² 38423vi firirbiudhom at nakor dyruist vera ifuir biodhande herra abotan edhir nakro þui klaustreno vardhar edha nakrar þyngslur klaustrena til at biodha
DN XII (*1361›AM 902 a) 7926var þo su stund eingi, at eigi hefdiz hann þat no᷎ckud at, er til nytsemi kom
Greg 3911ꜳ eingan mann skal hann kæra mega vm ⸢no᷎ckur [var. nockut AM 688 c 4° “688”] mꜳl
var. StatJón 18113: AM 688 c 4° “688”þꜳ skvlv adrer eyda þvi og spilla j staden sem hvorcke eiga nie so nockvt omak hafa fyrer haft
OsvReyk 7334eg veit ongvan þann j vervlldinne nochvrn man at eg hafe so kæran sem hann
OsvReyk 7732af þui ad oss uar þar eigi no᷎ckr reiknengsskapur giorr. þa lystum vær tak sett vpp j heimalandit þar suo mikit sem reikningsskapnum suaradi
DI VII (*1495›apogrˣ) 27627ath þeir hefdi bannat þeim sem þeir bygdu at giora nockra greidzlu eda nockurt suar umm þessa jskylldu heilagrar kirkiu
DI IX (*1526›apogrˣ) 34627ad Sera Þőrdur hefde nockrum sitt umbod bifalad. eda lagasvar. hvad enginn kunne ad bivisa med nockuru (ed. corr. p. 770) skiale
DI IX (*1530›Lbs 62ˣ) 54410Gato þer oc i þui brefe biscops æfnis af Færœyium er oss var ader æingi kunnuglæiker a gor med nokrom sannendom
DN III (*1309›DonVar 1ˣ) 8513Arnkiell syniade þuerlega ad giallda ... ⸢nockurn [var. ne einn EbWolf(2003) 15712] pening
Eb447(2003)ˣ 15611
● eigi nøkkut (n. sg. = adv.)
● nøkkut vǽtta (n. sg. = adv.)
3) (i forb. m. mængde) en del, betydelig, væsentlig, ret megen
verþr su stund nequer
EncCod1812 1621þeirro noquerer er haɴ trua goþ vera
HómÍsl¹⁹(1993) 28v14Fyʀa dag sꜵgþom vér necquat fra tuiɴom røkom hotíþar þeiʀar
HómÍsl⁵²(1993) 87r1fvr maɴz sacar er allt scapat. oc es þeim ceɴing veitt er necqveria glicing hefer af allri scepno
Hóm677 2318Undromc ec þat konvngr. es þv scalt necqvers virþa. orþ þeꜱa mannz
Pétr²Cod645 8215Siþan. het. hann a enn. sela. thorlac. biscop. At hann scylde þeim necqeria miscvnn hyɢia
ÞBpCod645 527Enþo var eɴ necqer svlr i qviþe hennar
ÞBpCod645 2925ætt ǫll Gunhildar suna var þá farin ok sløkþ nálega, ok þóat hon væri nokkor, þá var ǫllom mǫnnom á henni hatr
Ágr 1717queðazc oc veret hava i nokcorom mannhættom
ÓHLeg 7918fecc hann dur ⸢nokcon [var. noccorn ÓH619 11733]
ÓHLeg 9716brat mun þat reynaz segir Egill. huart þu Ꜷnundr męlir þetta af nockorom aloga
Eg162θ(2001) 1606hvart hann orke at ⸢nokorom [var. nockorvm GrgStað 11717] luta at føra fram eða engom
GrgKonᴵᴵ 113Hann hirti hann bliþlega oc miðlaþi við hann nocqvot af helgum domi postolans
Mth⁴ 83916vita þeir þat at hann á ⸢nokot [var. nacquat Grg279 39011] i hval
GrgStað 51914huilld nokor myndi auerða bardaganom
ÓTOddU 24917Ef ⸢nokkor [var. nockoʀ AM 232 fol 3vb3; navkvr AM 230 fol 32r28] styrkr eða mattr være meðr yðr
BarlA 463hann hugðizt. ⸢nokkora [var. nokvra AM 230 fol] hiolp skylldu af fa
Menota: 27va6 BarlA 506til ⸢nokkorss [var. noccors AM 232 fol] fagnaðar
Menota: 47rb10 BarlA 8528með ⸢nokorom [var. noccorum AM 232 fol] skemdum
BarlA 1316Nu legz iɴan eptir sundino fiallagol ⸢nackvat [var. nockot FærKˣ 1054]
FærÓH 36713Hreiþarr beiddiz at Eyvindr scyldi fa honom silfr oc nocqvot gull
HreiðMork 13411mæðr noccori haðung
Kgs 989at ec mætti noccora skilning her af taca
Kgs 9823þo at noccoʀ vandi liggi a
Mork 87þa var cominn pati nacqvaʀ fyr ena størri menn af forom þeira
Mork 108Sva er oc at þetta er með nocqvoʀi hętto
Mork 7226þotti mer þar til vera noccor varkvnn vm ettleifð mina
Mork 9125Þat er meþ noccoʀi hętto
Mork 12223at leita ser nacqvaʀar hialpar
Mork 13917sendi hann Dana konungi stundum hauca oc hesta. oc ⸢neckvernn lut [var. necqvat AM 68 fol “68”] af scatti. en stundum allz engan
ÓH 262allir þeir er ⸢*nockorr [non emend. nockr] þrifnoðr var ifir
ÓH 627n.aullum com hann til nackvars þrosca
ÓH 6211þer vilit lysa manndom ⸢neckvernn [var. nockurn AM 325 VII 4° “325 VII”] um þenna lut
ÓH 733er oc varkvnn a at slicir lvtir liɢi i miclo rvmi þeim. er nockorir ero ⸢capsmenn [var. i skapi AM 68 fol “68”]
ÓH 746er ⸢nockorir ero capsmenn [var. nockvt (var. nakuat Hkr Holm perg 9 II fol 1va³⁵) skaplynði hafa AM 325 VI 4° “325 VI” etc.; naᴋurir ero kaps menn AM 325 VII 4° “325 VII” 3v26]
ÓH 746ec se at ⸢nockor framkvęmð eþa styrcr [var. necqueʀ stẏrkr eða framquæmð AM 325 VII 4° “325 VII”] fez
ÓH 7413gersimar scal hafa Svia konungr. oc er þat segir hann ⸢nockor [var. necquer AM 325 VII 4°] lutr af scatti þeim er hann á at taca af Noʀegi
ÓH 1226hvart sem þer vilit ⸢noccornn hug a leɢia [var. nackurn gaum gefa AM 325 VII 4°] orðsending konungs eða øngan
ÓH 1315þegar er ér comit i ⸢noccornn [var. naᴋurn AM 325 VII 4°] vanda
ÓH 16413oc baðo hann męla þeim ⸢noccora [var. nokcura AM 325 VII 4°] forstoð við jarll
ÓH 23411Bar hann sic til ⸢nackvaʀar [var. nec\=qriar AM 325 VII 4°] hlitar oc þo eigi vel
ÓH 29915riki þat allt er hann þottiz nockora tiltꜹlo eiga
ÓH 3737er honom þotti ⸢noccot [var. nakot AM 325 VII 4°] mannz mót at
ÓH 4492var vedr vatt oc miǫrkvaflꜹg noccor
ÓH 4794at hann scylldi lata vp catla alla oc i hvern ketil lata naqvat af slatri
ÓH 4939⸢noccor vǫn [var. nackor ván AM 325 VII 4°]
ÓH 5126þotti Birni geraz ⸢noccor [var. nackor AM 325 VII 4°] vǫn til *vpreistar of riki Olafs
var. ÓH 5126 → ÓH AM 325 VII 4° 34r44Nu er sagðr ⸢noccor [var. ÷ AM 325 VII 4°] lvtr sǫgu Olafs
ÓH 6101þat veri ⸢noccor varkuɴ [var. nakur nꜹðsẏn AM 325 VII 4°]... en þetta er allzengi
SteinÓH 38012ioladag scalltv til taca þesar sꜹgo oc segia af nocqvern *spavl
ÞorstSMork 2007namc huert sumar af sꜹgunni nꜹcquaþ
ÞorstSMork 20028ec man hafa laɴd raþ meþan oc vǽttir mic at þat sæ noccor hlítt slica stvɴd
Jvs291 1827þat er fra honom sagt þegar er nackvaþ má marka scaplyndi hans at haɴ var meiri vaɴɴdreþa maþr í sinom scapsmvnom en allir meɴ aþrir
Jvs291 6610att eir tékitt vpp ⸢noccora gleþe [var. gleði no᷎cqueria Jvs7 2329] nyia
Jvs291 943Nu legz iɴan eptir sundino ⸢fiallagol nackvat [var. fiarða gol nakcut AM 75 a fol “A³”]
var. FærÓH 36713: AM 75 a fol “A³”bið hann fꜹruneytiss ok brautar gengiꜱ. ef þer er nockuʀ hugr a at fara yr heraði abravt ok hefna broður þinꜱ
Heið 6412þegar nockvt hark verðr ok hareysti. þa mæla þeir mvn ei Barði koma
Heið 788Nv þegar snyr hann imot fꜹrvnꜹtvm sinvm ok segir þeim at *averki hefði orðit nockurʀ. þeir kvoðv litit til rað orðit mundo ok o snꜹfurmannlict
Heið 8616Nv er a hvilld nockur. ok nv er sen reið manna .vi.
Heið 931Nv verðr a hvilld nockvr. ok binda menn sar sin
Heið 9411hafa þeir þar ⸢nǫkkura [var. nackueria AM 39 fol “39”] tiltǫlu fyrir ættar sakir
var. Hkrᴵˣ 23010: AM 39 fol “39”muntu týna ⸢nǫkkuru [var. noccoro AM 39 fol] liði
var. Hkrᴵˣ 3109 → Hkr AM 39 fol 6rb35Frost var veðrs ok snjádrif ⸢nǫkkut [var. nackot AM 39 fol]
var. Hkrᴵᴵᴵˣ 17922 → Hkr AM 39 fol 28vb34til þess er ho᷎n h[af]ði nvmið nockurn farnað
LaxdE 3271segia þat vera uidrkæmiligt, at huarirtueggiu kenni nackorn þunga af þuiliku tilfelli
Mar240e 63319Hallvarðr qvaz ecki sic vila spara til hefnda eptir broþur sinn - þott þat sæ nauccur mannhætta
Orkn325I 14817þott þat sæ nauccur mannhætta
Orkn325I 14817noccurir raþamenn
Orkn325I 15814talþi enn myndo ⸢noccot [var. nakuat SvEirsp 2686] raut fyrir brenna ef þeir kemi til cristinna manna um siðer
Sv 144hann hafþi fengit nockor sár stór ok fa
Skáld 45213Nv ef nakcuað þoran ær með þer æða hrꜹ́stleikr. þa ...
Gyð238(1995) 7812reið hann þa nokcura raúst
HákEirsp 60723Njáll þagði nǫkkurt skeið
NjR1908 979kom þat hellz saman með þeim at þeir færi vtan. ok þickir þat hellz nockur nafnbót vera. allz Barði var eigi bitr a febætr
Heiðy 10219ok þer erut uaskligir menn. ok hitt i nockur storræði. ok rekit harma yðuarra. ok uerit þo leingi firir
Heiðy 10521sendi hann Dana konungi ... ⸢neckvernn lut [var. necqvat AM 68 fol “68”] af scatti
var. ÓH 262: AM 68 fol “68”Tok hann nv nockvt bravð
Ant 8412Nockvt bravð tok hann i fyrstv af sinvm favrvnavtvm ser til navðzynia
Ant 855a Norðimbra landi voro þeir einer menn ef nockut var til. at danska ætt atti at faðerní eða moðerni
EgM(2001) 7729er hann kemr i byskupsins herbergi, ríss byskupinn vpp i moti honum rettandi baðar hendr meðr bliðligo viðbragði setiandi hann hit næsta ser, iattandi sik misgert hafa, at sua val reyndan mann ok virðingvnni tilheyriligan hafði hann nackorn tima með braðræði brott skipað af sinom stett
Mar240f 4106hvergi fęr hvn vikit hans hiarta með nøckvrri skynsemi
MarS 32528Yngvillðr Þorgils dottir vard ecki vnnanði Halldori bonda sinvm, oc var með naccorvm hefindvm, meðan Þorgils faðir hennar var við, en siðan nyttv þav ecci af
StuᴵK 6028oc ‹lez› vilia gera a þeim nockura akenning sinna verka
StuᴵK 7126ef ec skal bæta þetta, þa villda ‹ek› fyrir navckvt eiga at gera
StuᴵK 765Sturla ... skavt ifir hann navckoro skioli
StuᴵK 7620þickiomz ek þvi til comin vm fiar-tekiona at nocorum hlvta
StuᴵK 7916at hann fengi honom lid nacqvat
StuᴵK 1607Þeir bræðr gatv fyrr lociþ heyverci sino, en Þorsteinn atti vti navqvad oc hafði fært heim i tvn, þat er vti var
StuᴵK 18115oc er vlicr kostr at falla i nacqvera græmð við mennina, hvegi mattvgir er þeir erv ęða grimmir, helldr enn gremiaz við gvþ
StuᴵK 2927at Eyiolfr Kars son slo᷎ge aa nokkot marglæte við hana
StuᴵK 3208vrdv þa i greinir nokkǫrar, aðr þeir skildv
StuᴵK 32523vit Sturla høfum enn nøckurn afla
StuᴵK 42419Vrækia beiddiz nu birgða no᷎ckurra af biskupi
StuᴵK 56528at Haalfdan máagr hans væri likaztr til at ueita honum nauckvern styrk fyrir kosta sakir ok ǽttar
StuᴵᴵK 625Mun ek, ef Þorðr kemr her med no᷎ckuern styrk liðs, ganga i maal með honum lenngr
StuᴵᴵK 94Hakon kongr fangati Magnus kong fe᷎dr sinn fyrir þa sok at hann hafdi iattat nuckurnn part af riki sinu Valldimar Dana kongi
Ann764 2266nuckurr langframi
Malc 43726en drottinn ... syndi uitran þessa firi uarar saker at uer skilldum nuckura forsio ueita brædum uorum
ViðrLaug764 28913fyrir litlar sakir ok þó nokkurar
Jb 551þrengia oss vndir þik með ⸢no᷎ckurri [var. nockvrví (!) AM 62 fol “D¹”] navðungv
var. RRÓT 3239: AM 62 fol “D¹”minnizt sidhan soknarprestz sins. frenda oc vina með nakore huggan
StatÁrni 84418hafdi nackvat fę, ok ‹helz› [illa á]
StuᴵR 87at ver megim nockurn sigr a þeim vinna
Orkn 24612duolduzst þar leinge vm daginn ok fengu nokkura niosn af ferd Astridar
ÓTFlat 7321Ertu nǫkkurr verkmaðr? Hann kvað þat satt vera, - ok til margs vel fallinn
Ljósv 4210Ef þu hefir naukurt traust undir gudi þinum
Martin² 58133hann braut nockurn skilning ut af huerium psalmi i salltara
Thom² 30022byskup reiknar sik misgert hafa, at hann suipti nockurn tima suo merkiliga personu
MarS² 108416hann vænti, at Timotheus mundi att hafa ⸢no᷎ckveria [var. nacquara SilvFrgV 2320] aura
Silv 2465ertt þv navkur j þrotta madur
Hem1005 1325naudigr og med nockrum hardkuælum
MHFlat 34620j þvi bile kom ein mikil þoka ofan af himne til yfer þetta folkit og fylgde henne so sem nockr do᷎gg. so at lydren voknade af allt
GeorgReyk 34432þa svarar pafen med reide nockvre
GregReyk 512Senttv þv mier gvd minn nockvrn þann styrck at eg mege þennan lyd þvinga thil heilagrar kristne þier thil lofs
HenKunReyk 381ad ransaka ... huort misgiort er uid sakadann mann. edur fyrir litlar saker og þo nockrar eda myklar og þo eigi nogar
DI IX (1536) 76223var hann morgum monnum nockurr andvara gestr, þar sem hann kom
Fbrˣ 82þat er mællt af morgum monnum, at ver sem hvarir tveggiu ⸢nockut [var. nǫkkurir NKS 1149 1 folˣ “1149”] oiafnaðar menn ok ecki oagiarner við aðra
var. Fbrˣ 11412: NKS 1149 1 folˣ “1149”Hafdi Asbiornn vegghamar verid [þar] II vetur og grætt fie nockud
Fljˣ 617
● nøkkurr svá
Litzc þer eigi nocqvor sva diorfvng í at krefia Halldori annars mala en taca lendra manna synir
HalldSn³Mork 15124konungr feʀ ábraut fra herbuðunom með nockot sva lið
Alex 13313sǽter þat meira raðe, at æinn maðr þole helldr nockor sva harðynde, en kristne oll læggiz under ugrœðelegan haska i Englande
Thom¹ 9220þa uerðr af þæirra okuirleik nockorr sua þyss
Thom¹ 2573Ydrum kærleika gerom ver kunnight at nokot so vanmætte oc krankleika hofum ver haft fra oskodens deghi
DN VII (*1338›DonVar 1ˣ) 17024gerom ver kunnight at nokot so vanmætte oc krankleika hofum ver haft fra oskodens deghi ok hingat til
DN VII (*1338›DonVar 1ˣ) 17025veenter oss med guðs vilia ok miskun at vaar nokor so mœde sem ver hofuum haft skuli oss skiot til bata snuazst
DN VII (*1338›apogrˣ) 16716æi þykkiumzst ver mæira geta skrifuat yðr aat sinni. saker nokorrar so mœdo vaarrar ok krankleika
DN VIII (*1338›apogrˣ) 12510Nokor so mœðe vaar ok kranklæiki gerer oss æi mæira aat sinni yðr at skrifwa
DN VIII (*[1338]›apogrˣ) 12534Sighvatr tók undir í gamni ok með nǫkkurri svá græð: hvárgi okkar þarf nú at bregða ǫðrum elli; eða hvárt geriz þú nú spámaðr frændi? Þórðr svarar: engi em ek spámaðr, en þó mun ek þér verða spámaðr
StuᴵR8ˣ 48126
● nøkkura hríð
Olafar ... var þar nokcora rið
ÓHLeg 1422Oc biðr hann hætta nokcora rið hernaðe
ÓHLeg 546konongr bæið hans ... nokcora rið
ÓHLeg 7818elligar gacc nǫccura rið oc scemt þer
KgsFrgα 12910var hann i þessa mannz valdi nocquora hrið
ÓTOdd 2216Þar var Olafr nocquora rið
ÓTOdd 605þo man ec fylgia þer. ⸢nokkora [var. nockur AM 231 I fol] rið a leið
BarlA 5016æf ⸢noccora [var. nokora KgsFrgγ 14113] rið stænndr su æfi
Kgs 5510Þeir voro nv a mꜹrcom vti nꜹcqveria riþ
Mork 19112þeir lagu ⸢nackvara [var. nǫkkurr Hkrᴵᴵˣ 9915] rið við Gotland
ÓH 1218Hialti hafði þar dvalz ⸢noccora [var. noᴋura AM 325 VII 4°] hrið
ÓH 1347la hann veðrfastr ⸢nockora [var. vm AM 325 VII 4° “325 VII”, etc.] hrið
ÓH 23713konungr la i Eicvndasvndi noccora hriþ
ÓH 4711þeir ... [varo] eɴɴ nockora hriþ
Jvs291 56Heilagr domr Magnus iarls var þar varþveittr neccvara hriþ
Orkn325I 13326dualðez þar nǫckora rið
HkrEirsp 7729kasta þeir eɴ þessvm steíni hriþ nocqveria
KonrA 7616Sitr Gunnarr nú heima ⸢um [var. nǫkkura NjR1908 15621] hríð
var. NjM 1744 → NjR1908 15621⸢nǫkkura [var. noccora AM 162 B δ fol] hríð
NjR1908 15621þat hafdi verit nocurra hrid
StuᴵK 7020réðu þó landi ⸢nǫkkura [var. nackveria Fris 30920] hríð
Hkrᴵᴵᴵˣ 31615
● nøkkura stund
er þeir høfðo þar staþit nøqveria stund, þa heyrþo þeir manna mal inn i huset
Martin¹ 5699Siðan var Olafr konongr með knuti kononge nokcora stund
ÓHLeg 126ef su æve stenndr ⸢nokora [var. noccora Kgs 5435] stund
KgsFrgγ 14036dualdizc hann nokkora stund i normanði
Menota: 29va6 Streng 11017oc var þar noccora stvnd eigi cꜹpfriþr i millli
Mork 511oc dveliaz þar nacqvara stvnd
Mork 7314etlaþi S. k. (ɔ: Sveinn konungr) at sitia þeim þar matt oc dryc nocqveria stunð
Mork 20422Konungr var þar nocqveria stund
Mork 2336Kalfr Arna son hafþi landrað með Magnusi konungi fyrst ⸢noccora [var. nokkura AM 325 VII 4°] stund
ÓH 6217oc leco stund nockora
ÓH 6518hafði Raugnvalldr þa landvo᷎rn no᷎ckura stund a sumrum
Orkn325IIIβ 552vm nockora stund
Thom¹ 5010ef sia of‹r›iðr hellz nocqveria stvnd
Flóv¹ 14024Allir vndruduzt er hann matti nockra stund lifa vit þetta mein
Mthias SÁM 1 89ra20Krupum þa inn i hellinn, ok sa ecki, þviat sol ok otti tok syn fra ockr um nuckura stund, sem þeim verdr, er i solskini ganga
Malc 44520at halda þi guðz embeti vm nakora stund
StatPáll³ 7581⸢nökkura [var. noᴋuria AM 633 4°ˣ] stund
var. MarB 685 → Mar AM 633 4°ˣ 1397
● nøkkut manna en del mennesker
● nøkkut
1) (n. sg. = adv.) noget
Mikit naqvat beɴda fyr ꜵꜱ austrsvegs konungar i þuí es þeir fóro aþra gǫto héim til heraþa siɴa
HómÍsl¹⁹(1993) 29r3þa tóc sveinen at hrǿra fingrna nacqvat
ÞBpCod645 63Siþan sofnaþe hann nacqvat
ÞBpCod645 173En þó þoᴛesc hon keɴa meinseme firer briosti nacqvat
ÞBpCod645 303Bitu fingr þessa, ef ðu mát ⸢nacqvat [var. nokkut Martin² 58411]
Martin¹ 56132Nauþsyn er at geta nacqvat, hvilic varo orþ hversdagleg Martini
Martin¹ 56810Eigi scal barn optaʀ scira þot scorte orð eða atferle ef aðr er scírt i nafne foðor oc sonar oc anda heilags. enda hafe nacquat vátt orðit
GrgKonᴵᴵ 21516Nu er yfir farit nøcqvot meþ scyndingu hvartveggia lif postolanna
Pétr²B 21414Eigi scal barn optaʀ scíra. þott scorti orð eða atferli. ef aðr var skírt i nafni föðor. oc Sonar. oc Anda heilags. enda hafe nokor vátt orðit
GrgStað 519lofa mer at rǫða nockuot við lafddi mína
Pamph 1058mikill fagnaðr være mér ef hon gæte nokot at syst aftr at fallda folldenn
Menota: 21rb5 Streng 3618er hann litr a þetta syniz honom nꜹcqvoþ eftir sem armaþrinn melti firir honom
AuðMork 18222þa viðkaðezt hann ⸢nokkot [var. naccot AM 232 fol] við
BarlA 4439Þa hitt fyrsta. tok hann ⸢nokot [var. nackot AM 232 fol] at fínna oc at kenna fals oc hegoma
Menota: 74ra1 BarlA 13627hiartta. konongs. sunar ivaðezt ⸢nokkott [var. naccot AM 232 fol]
Menota: 80ra12 BarlA 14926til mœyarennar ... eða annarra mœya. eða kuenna. er aðr var ⸢nokkot [var. nacquat AM 232 fol] hans hugr eða vili til
Menota: 81rb5 BarlA 1529þo nalgaðezt ⸢nokkot [var. nackot AM 232 fol]. nu hiartta hans heilsamleg fortala
Menota: 85ra30 BarlA 16121Veýc konungr þeꜱu mali til ymiꜱa maɴa nacqvat at til þeirrar ferþar scylldu raðaz
FærÓH 4109Veýc konungr þesu mali til ymisa maɴa ⸢nacqvat [var. nackor AM 325 VII 4°] at til þeirrar ferþar scylldu raðaz
FærÓH 4109er nocqvot vant at geta til meþ ycr
HalldSn³Mork 1515þeir gera honom nacqvat harþleikit
HreiðMork 13223Einn hirþmaþr nacqvat niginn at alldri
Mork 48en ella er oss hętt nocqvot beþi fe oc lifi
Mork 910colloþo Haralld i þesso nacqvat svivirþan
Mork 995‹n›ocqvot ofscynia
Mork 1419er þeim licaþi nꜹccoð illa við konung þa lꜹpo (!) þeir or landi
Mork 18011þv Halldórr ver þa ner staddr með vapnn nꜹccvat hvast
Mork 1976Sagt hefir konvngr nacqvat fra hvers hann vill honom vnna
Mork 2758þegar er ⸢nackvat [var. nǫkkur Hkrᴵᴵˣ 3811] festi sceiðina
ÓH 633Hefi ec nv ⸢nackvat [var. nacquað AM 325 VII 4° “325 VII”] roðit tavnn á þeim
ÓH 739hvart batna scal við þat minn rettr nackvat
ÓH 7810oc bað menn snęða. oc drecka nockvat
ÓH 9015at sa mondi reca ⸢vilia hans ørendi noccot [var. nǫkkut ørendi Hkrᴵᴵˣ 14113]
ÓH 1665hvgsat hefi ec nackvat fyrir um corncaup þin
ÓH 29413matti ǫngv vid coma nema scotvm oc nackvat spiotalꜹgvm oc hio hann þat allt fyr þeim
ÓH 4831Eɴ ef ver ęþromc nv ⸢nocot [var. nakvat AM 325 VII 4°] er hellzt scolvm vera forstiorar lids
ÓH 56215þotti vera nocqvoþ ꜹfvnd sivcr
SneglMork 23514bregðr honom við þesse tiðendi nockvot
Alex 1826er þat fra sagtt at nockvatt breyttiz háttr lagaɴɴa
Jvs291 859ottomzt ec at su ambun. minkki ⸢nokkot [var. nackvt AM 232 fol] firir mer. verðleika mína. til stundanna við guð
Menota: 48rb14 var. BarlA 8735 → Barl AM 232 fol 17ra27sva skiott sem fianndenn ⸢biuggi. sinar stnarur. nokkot [var. bio naccot sinar snoror AM 232 fol] honum til velpretta
var. BarlA 14518 → Barl AM 232 fol 36vb18þar var uti karlmaðr ok kona. ok þo hon hꜹfuð hans ok voro þau Þordiꜱ þar ok Oddr ok var at vanlycðom nockvt er hon þo hꜹfvð hans. ok hafði hon eigi þvegit lavðr yr hꜹfði honum
Heið 714Barði tekr uið harþstei[ni]nvm ok ekr tygil knif af halsi ser. ok þokaz þa nockvt steina seyrvit er hon hafðe latið a halꜱ honum kerlingin ok þeꜱ uerðr getið siðarr
Heið 8112ok namv staðar nockvt ok sa á
Heið 8517vitr maþr ok nacqvat fevani
Orkn325I 14820ok nu nacqvad hniginn á aldr
Orkn325I 1492er broðor synir hans varv nockot vaxnir
Bret 25925sva segir mer hugr, at þv vitir nakkvat til, hvar Þormoðr er
FbrHb 1855huart nockuoð hefðe drottningar riki firi staðet
HkrEirsp 4326(þeir) bado, at han skylldi nackot benda, hvat sveinnenn skylldi heita
JBapt¹ 84338Hvernog mvndi vera ... ef ec villda nacqvat hallda a þvi mali at biðia hennar?
KonrA 5153uarð hann þá nockuð skio᷎puleygðr
Mág¹A 2254henni var skapþungt nǫkkut
NjR 2224Gunnarr stóð ⸢nǫkkut [var. nacqvað AM 162 B δ fol] hǫllum fœti
NjR1908 14126hefi ek ⸢nǫkkut [var. nacqvat AM 162 B δ fol] hugsat málit
NjR1908 1441nockvð varð læikrinn graligr er þeir komv saman. þvi at eitt bragð hafði hverr þeirra við sinn iafnoka
StjC 49713uita ef þeir fengi nakuat unnit a uuinum sinum
SvEirsp 2823þottiz hann nǫckvǫð i þvi svivirðr vera ok fyrirlitinn
Thom³F 53134komma þau oc nokot samann adr en þav se sua gommyl sem nv er sagt þa mego þau en eigi skiliast at hiunskap
GulKrNA 32015‹Biorn› segir hann. hvat uilltu leggia til i slaturin uid oss. ef uer aukum nokkut hion uor
Heiðy 9729ok þo hafi þer nockut forneskiu ok þess konar atrvnat sem oꜱ er oskaptiðr
Heiðy 10523en þat kann oft verða er menn hitta i slika luti. ok uerðr sua mikit rið at ef nockut verðr uið blanðit forneskiu at menn trva a þat ofmiog
Heiðy 10529hann var bæði auðigr ok kynꜱtorʀ ok kallaðr nockut fefastʀ
Heiðy 10612en er hann sa i hornit, þa hafþi nv hellzt nockot mvnr afengiz, ok þa byðr hann vpp hornit ok vill eigi drecka meira
SnE 573koma þav oc nockot saman at likams losta ... þa ...
BorgKrNᴵᴵ 3019ok eggiaði mik at likna nackvat minvm likam ok snæða af þvi bravði
Ant 7734Heilagr Antonivs nackvat brosandi talaði enn til þeira
Ant 10532at eigi gleymiz várr siðr eða goð fyriætlan, ef ver dvelivm nackvat
Ant 11330hann hafði eigi ꜳ sinum alldri nockut fyrr þolat þess hattar mein iamnsartt
AugA 1351Gørðiz þa nockut undarligr at burðr
GBpA 20915Nú skilja þau talit, ok þykkir nǫkkut sinn veg hváru
Laxd 8011þat horfir þó nǫkkut annan veg við um sakir við Guðrúnu ok brœðr hennar, en þér hefir sagt verit
Laxd 1265er nǫkkut var mornat
Laxd 20511vóru þeir þá ⸢nakkvat [var. nöckuð AM 234 fol “A”] sakaðir
MarB 1071þá fannzt einn maðr nackvat við alldr
MarS 1616sa er miklo var lægri at verðleikum, en hann mætti nokkut samiafnaz Bono
Mich 70213fannsk þat opt á, at jarl mundi hana hafa gipta Gunnari, ef hann hefði nǫkkut þess leitat
NjM 8317Gunnarr stóð nǫkkut hǫllum fœti
NjM 1588mikill ok sterkr, trúlyndr ok óslœgr ok nǫkkut talhlýðinn
NjM 16626ok yrdi þeim þat nockut til skiols
ÞBpA 21411enði biskup sva malit, at af þessi ravcsæimd allri iafnsaman, ef mitt mal ma nacqvad standaz við gvð oc varar bænir, at hann se þer sva bæna a doms degi, sem þv ert mer nv bæna
StuᴵK 4110Oc var þat nacqvad með olikinðvm, at þvi sem mer þotti; ek hafþa tvav megin hans
StuᴵK 4222ofan i gilit vndir holfenne nacqvat
StuᴵK 927er Borcr var nacqvað a legg kominn, þa kallar hann i hendr Þorhalli til landzins
StuᴵK 10023(hon) var þa snavð oc nacqvad sivc
StuᴵK 10817at snva nocqvat aleidis
StuᴵK 11315ef Sturla er nacqvat minncadr
StuᴵK 11620Oc com þaðan fra við navccvþ a hveriom misservm til sidbotar honom
StuᴵK 14814Var Þorleikr orþinn sarr nocqvod
StuᴵK 2333Enn af ǫllv saman skapravn hennar ok sivkleika þa bra henne nokkot við slik orð
StuᴵK 4028varþ sveinnin sarr nokkot
StuᴵK 4149Hann var þa kleddr, ok þotti þeim nøckut undarliga
StuᴵᴵK 12418hann var ... nøkkut munnliotr, ok þo vel farinn i andlite
StuᴵᴵK 12516Ector son hans var blestr í mꜳli huítr a harslit hrockin hár oc nvckud skialgr
TrójS 6512Taladi gud þa a þessa leid. Man ek nockut þa luti fyrir Abrahám leynda lata uera. sem sem ek man gera
~ lat.Num celare potero
Vulg Gen 18,17 Stj¹ 11920þu ert her kominn sem *einn utlendr madr. edr no᷎ckut til þess at þu sér uarr domandi
~ lat.numquid ut iudices
Vulg Gen 19,9 Stj¹ 12129hann uar no᷎ckut sua dylminn
Stj¹ 12218sem hann kualdiz þar ok hóf upp no᷎ckut [var. + sva AM 227 fol “B”] sin augu. þa ...
Stj¹ 15512Losadi þetta nuckud ockart briost af otta
Malc 4469‹Eirn hirdmadr var sꜳ̋› nokkot hniginn ad alldri
MHFrg¹ 14616firir þenna kuitt ottaz Barensis nockut litt
~[ok rýmir] nv helldr nockvt vm þravngina
StuᴵR 293ef hon uill nokkut alita þetta mal þa ...
ÓTFlat 15310þa mælti Eim at hann skyldi rida aftr nackuat med liþ sitt
KlmA1980 326Þa lagdi logann at honum, sva at klædin brunnu nokut, þau sem hann var i
Martin² 58733Litlu sidar en hann var ꜳ skip lagdr, ok nacvad roid, þa er sem hann vakni af svefni
ÓH235 18128grannuaxinn madr ... skorinordr i formæli ok stamr nockut litt
Thom² 30217erchibyskup var einfalldr madr, nockut fliotr i sinni lund
Thom² 30416þann hurr hinn harda heyrir erchibyskup ok ottaz nockut
Thom² 34715er rannsokn sia nockvd med lo᷎g[vm] vpp tekin
Eb445b(2003) 4814Naudsyn er a at geta orda Martini no᷎ckut, hvilik voru hversdagliga
Martin³ 62332þȧ er þo nokkvt bætt
SigTurn 2147Þá mælti karl: hér nöckut nær er vánin
ÁsmM 8920til þess at hann skylldi hylia nockut yfir sina ofrægd
~ lat.parumper
HelChron 10634 MarE 53926med hreinleika sinnar truar styrktizt hon nockut
~ lat.aliquantulum
HelChron 101350 MarE 64627Var riki madr sidan myklu skygnari enn adr, þott hann uæri nauckud einleitr
Thom²y 48014Soleẏ uar no᷎ckut fa᷎latare
Vilm 14216Neytir madur miok jduliga hana skadar hun nockut
MedMisc 8011taka ma þat ok um morguninn ef vill med vormu vatni ok reika nockut epttir (ed. corr. p. 328) siþ (!) ef vill
MedMisc 10825bad stofva er þeim god er þurra hafa limi. ok skarpa ok þurfva þess vid at þeir vekizt nockut
MedMisc 13011heill at uite og samuizku en þo nockut krankur j likama
DI VII ([1494]) 2334þo ath hann uære nockut sar
SigÞǫgl 21514‹A›f þessare mikille birtte og þeirre himneskre ravddv sem Emerencia hafde heyrtt þꜳ vard (hon) so sem nockvt. hrædd j fystvnne
AnnaReyk 31514med gvdz til visann vard hann vid hennar ord sem nockvt vidkenande og skiliande j sinv hiartta at hvn mvnde vera einnhverr dyrleg qvinna
AnnaReyk 39126j þetta hvset var hvn sett og sat þar jnne nockvt ꜳ þat fimtta ꜳr so at eingen þorde at nalgazt hana
AntReyk 26427vær brædr aller vilivm arbeida j gvdz þionvstv allann thid so at heilog kristeleg trv mætte nockvt at helldr avkazt og vithkazt þat vær mættvm til leggia
GeorgReyk 29911erv þav þvi kollvd smꜳ lonnd at j þeim erv ongvar stor borger eda stader. þeir er menn giora nockvt mikit vt af. nema þar er væner stader lithler og fiolde þorpa
HenKunReyk 4128keisaren þackar henne og gledz nv nockvt j hvgnvm af hennar ordvm
HenKunReyk 473finnr hann og at honvm sie nockvt þvngt hia þvi er hann er vanr
HenKunReyk 632stod hann vpp og var þo nockvt halltvr eitt heilltt ꜳr
LaurReyk 2705þessi astvinvr gvdz sanctvs Rochvs var sialfvr nockvt kranckvr af nefndre sott pestilencie
RochReyk 14533kómust menn allir lífs á land, en lítit ⸢náðist [var. nocut AM 510 4°] af fé
var. Vígl 965 → Vígl AM 510 4° 5r22þá byggðisk Jamtaland ok Helsingjaland ok var þó áðr hvártveggja nǫkkut byggt af Norðmǫnnum
Hkrᴵˣ 12512þeir er óvitrir váru, tǫlðu þat, at Haraldr væri nǫkkut svívirðr
Hkrᴵᴵᴵˣ 1151Allvel lízk mér á þik, Þorvaldr, ok svá segir mér hugr um, at þú munir nǫkkut leiðrétta mitt mál
Hǿnsˣ 2011þat þicki mer nockut ꜳfatt, er þu wanrækir ok willt eigi lesa minn kuelldso᷎ng
~ lat.aliquantulum
MirMar1927 1515 MarD634ˣ 76929Hann gerðiz ... óslœgr ok ⸢nǫkkut [var. nacqvat AM 162 B δ fol] talhlýðinn
NjRp1908ˣ 1507Atli fór norðan nǫkkut fyrr en gestirnir, ok vissu *þó hvárir til annarra
StuᴵᴵR11127ˣ 301ef þér þykkir nokkut veitt í lífgjǫf þinni, þá far á fund fǫður míns
Vatnˣ 710
2) nogetsteds
Eigi veit ec hvernig af steɴz um for þina hvart þu ferr ⸢noccot [var. naᴋuor AM 321 4°ˣ “321”] i konungs leyfi
SteinÓH 3759Spyrr Barði. hvart hann uilldi fara með honum nockvt um hꜹstit yr heraði
Heið 673Um varit er skip gingu milli landa þa bad Gunnlaugr Adalrad konung orlofs at sigla nockut
Gunnl 255huxed so ydart mäl at þier seud mier ej synsamer ef eg vil senda ydur nockud
SigrFrˣ 7615ef Þorðr kuæmi ⸢her [var. í þeim sveitum BLAdd 11127ˣ “IIp”] fram ⸢no᷎ckur [var. nǫkkut BLAdd 11127ˣ “IIp”]
var. StuᴵᴵK 415: BLAdd 11127ˣ “IIp”
● nøkkut svá
1)
misti kappinn hans ok hió í iǫrþina niþr ok steypþisk eftir nokkvot (ms. nocquot) svá
Ágr 1010 → ms. 4va20þa var hann nocquot sua otta fullr
ÓTOdd 23514þa tok ⸢nokkot [var. nackvat AM 232 fol] sua at myrkva
BarlA 657konongr varð við þat ⸢nokkot sva [var. nacqvat AM 232 fol] dapr
Menota: 36va4 BarlA 663mer finzt sva. at hugr minn. blekki mik nokkot. sva i minni ætlan
BarlA 8611mer finzt sva. at hugr minn. blekki mik ⸢nokkot [var. nacqvat AM 232 fol 16va23; nakkvt AM 231 III fol 3va21]. sva i minni ætlan
BarlA 8611hinn helgi Kristoforus guðs piningarvattr, ær risi var at vexti, ok sva nokkut ok mattugr i taknum at sino hofi sem hann var væxte
Jak¹Frg 52324Þat mon metit til hvatvisi oc noccot sva diorfvngar at taca slict fyrir hendr konvngi yðrom at meiþa vtlenda menn eþa rena
Mork 625Konungr var nocqvaþ sva brunvꜹlfi
ÞorvKrMork 20115løtr hann ser litt bregða við þesse akefðar orð. andvarpar þo við nockot sva
Alex 1929Oc nv af fyrir tꜹlvm drottningar þa sevaz konvnɢr nackvat sva
Jvs291 912breyllti sa hlvtriɴɴ nockot sva ȷ́ scaleɴɴe at glám þat (!) varþ af
Jvs291 11025Geck Gisli vm teginn (ɔ: teiginn, cf. note) nockvt sva ok sa a er þeir ætlvðo at sla ok nemr staðar. ok kvað visu
Heið 8418urðo allir hans menn þeꜱom drꜹmum noccot sva fegnir
Sv 1034Þar af bliðkaz konungrenn nockot sva i sinum huga
~ lat.iam aliquantisper sedatus
6725 Thom¹ 678hæimrenn herðer sek nockot sva mote mer
Thom¹ 9810Sami maðr ris upp uarpar nǫckuat sua hettinom ok svarar
SveinkaEirsp 1152þa er inn kom þa skylldi ganga til uinstri handar upp nꜹkkuð sua [en] siðan niðr a iꜹrð xii. graður
~ lat.paululum
21127 Rómv595(2010) 2118þꜳ eyddiz nockvt sva myrkr lastanna
Thom³G 53731hæill aatt vitti þo at nockott so krankr j lijkhamme
DN II (1349) 25025eptir þetta slo i bardaga með þeim oc verða Bretar nu ofrliði bornir oc foru nockut sua a hæli
Bret AM 573 4°² 59r2rauðhárr, þyckr i anndliti, digr-nefiaðr ok biugt nacquað sva nefit, fa-me᷎ltr hversdagliga
StuᴵᴵK 12423at fornri sidueniu ok af kirkiunnar nockut sva þolinmædi
Sættarg 46820Þinn broðir samborinn kom nockut sua klokliga ok tok þina blezan
Stj¹ 16725Aseneth gladdiz nockut sua af hans blezan
Stj¹ 20721Gud drottinn taladi þa enn til Moysen ok bad hann go᷎ra rad fyrir. at Jsraels folk sno᷎ri nockut sua ok uendi aptr ueginum medr Egiptalandi
Stj¹ 2857ok for þadan nuckud sva klokliga i vinkiallarann
Remig 2272ek var ... sjúkr nökkut svá af sárum
KlmA 2644leiddi hann oss a veginn nockut sva fra munklifinu
VP 40519reisti þa upp ok asakadi þa nockut sva ok mællti
VP 4095sakaz sidan um nockut sva, letz ecki hafa skip til yfirferdar
VP 43015er þeir voru farnir fra klaustrinu nockut sva, fann sveinn Zacharias vatn a veginum
VP 5534Inn ungi ... kvez farit hafa til bæiar ok misgert no᷎ckut sva af naudsyn
VP 61819er groa tok ha[l]s Þorodz þa stod havfv‹t›it navkut sva gneipt a bolnvm
Eb445b(2003) 21415Aron segist meir vanbúinn verit hafa við fundi Sturlu, en svo nokkut
Ar 63239dyrit rennur burtu nockut suo og finnur einn hellissku᷎ta
VSj 4622hann sa᷎ eirn storan stein nauckud suo fra laugine. þangat geck hann til
Vilm 15314opt hefer þu leitad mer meirí uirdíngar enn suo no᷎ckut
Harð 12523hana skal gefva um kvelldit med forno vini suo nockut mykit sem valnot
MedMisc 1086þar ma hann vera þar til sem nockut svo þyckniz ok sveitiz hans holld
MedMisc 13013er ecki horn a baki og suo miklir nockut at vexti sem nu gátum vier vm
KgsE 1541þat er mællt at þat (vatn) fáe ⸢suo nockut [var. nokot sva KgsFrgβ 13514] ꜳ mann ef þat er suo miog druckit
KgsE 2117vard hvn af sinne jvngfrvlegvm litheleika nockvt so davpr vid
AnnaReyk 36319saker mikils trega er hvn med sier bꜳr heimmoglega j sinv brioste. þꜳ vard henne nockvt so seint til svara
AnnaReyk 39132Þridie partvren er Africka siꜳ þridivngvr hefst wid vathned Jndvs og retter sig j vestvr og so nockvt j svdvr atth
AugReyk 9623einn thima sem þeir vorv vt ridande nockvt so langt bvrttv j frꜳ stadnvm
ChrisReyk 27623‹V›mm morgvninn efter nockvt so snemma stendvr Theodorvs vpp og geingr thil bondans
GeorgReyk 3049leit bonde nockvt so thidvm til Gregorivm til þess ef hann mætte vitha at helldr hvat honvm stæde
GregBpReyk 2219byriade þar sina strid og þat gieck nockvt so leingi at hann gath ongv ꜳ komet
HenKunReyk 3720vard hann hliodr vid þetta og bles af nockvt so þvnglega
HenKunReyk 4234vard keisaren nockvt so stvttvr vid þetta
HenKunReyk 531sier hann at hestvrenn velltvr sier og er nockvt so langt j bvrttv fra honvm
OsvReyk 9136‹Þ›at var ein madr nockvt so gems fvllr
OsvReyk 9328af þessv theikne vrdv barnsens fader og moder og adrer þeirra viner miog fagnande. og þo nockvt so vndrande
RochReyk 13415af þvi at thavfinn vard nockvt so lo᷎ngh. þa bar hina snartt vndann so at þeir sem efter forv nadv þeim ecki og snerv aftvr
ServReyk 20917þa sem Decivs keisare. hafde giortt sitt erinde þar j Mikla garde ... þꜳ for hann j annan stad er þar lꜳ nockvt so nære og giorde þar eins nema hvat meira og verra enn adr
SofReyk 19219Eindride seiger ad þeir hafe sannlega kippst nockud so er hann villde ei, ad þeir hefde hafft feriu skiped
ÁBpˣ 6018so᷎nghusit a melgraseyri. j jsafirde er no᷎ckud suo j fiarska vid soknarkirkiuna kirkiubol j langadal
DI VII (*1492›apogrˣ) 13026yfer ad vordum þeim fiorum sem standa nockud so firir sunnann sauda̋ross
DI VII (*1495›Steph 27ˣ) 2377Þorare‹n› er nokot so kan penta ok skrifva er med oss
DN VII (*1338›DonVar 1ˣ) 1718Þer monur sem oss veenter nokot so vndirstaðet hafwa vm varn vanmaat ok krankleik sem ver nokora rijd hofðum
DN VII (*1338›apogrˣ) 1692Þer monur sem oss veenter nokot so vndirstaðet hafua. vm varn vanmaat ok krankleik
DN VIII (*[1338]›apogrˣ) 12624fleira kunnum ver æighi nu aat sinni nokot so fiolskylðugir yðr at skrifwa
DN VIII (*[1338]›apogrˣ) 13210Bref ydart ... var nokott so, sem oss syndizst ... snæiðukt
DN VIII (*[1341]›apogrˣ) 14627wollde þui nokot so brotbunader buszu vaarrar til Islandz
DN VIII (*[1341]›apogrˣ) 15412voldi þui enghin vvili ne vallda skal með guðs vilia. Helðr at nokot so syndizst vant vera aat swabunu með blekke ok brefom þat at gera
DN X (*1338›apogrˣ) 3234er nokkut svá var haustat, kómu þeir við Svíasker
Vatnˣ 1729
2) (+ compar.)
optlega vingiarnlega amintr ... stundum ok nockot sva mvne snarplegarr
Thom¹ 5013tala þæir þegar nockot sva miuklegarr
Thom¹ 22020J greindv rike Vallande liggr eitt klavstvr nockvt so nære siofarstravndv einne
GregBpReyk 733
4) nogen bestemt, vis
Síþan fór haɴ til fundar viþ féhirþa necqueria
HómÍsl³⁶(1993) 58r5unz þeir komo a meþal fialla necqueʀa
HómÍsl³⁶(1993) 58r7fór hann til gv̇þings neqqvers
Nik655 22gv̇þingriɴ ... beiddi at hann legþi grip neqqverɴ i veþ
Nik655 26logþo i hreinan dv́k es prestr neqqveʀ atti
Nik655 527Hann let vera nuɴo necquera i husi sino
GregDialA 9115Prestr necqueʀ heilagr
GregDialA 10114svndisc drotiɴ presti nocqveriom a pascha deginom fvrsta
GregDialA 1079nacqvaʀ svartr fogl
GregDialA 10729com litillatr (maðr) (Runen maðr). nacqvaʀ til Gvþs þrels
GregDialA 11223sveiɴ neqveʀ
GregDialA 11319smalasveíɴ nacqvaʀ
GregDialA 13632maþr necqveʀ
GregDialA 14119þa er hann stoþ i lopsti (!) necqvorio þa fell ofan loptit allt
GregDialA 14521como þeir i hus nacqvaʀar *trvfastrar cono
GregDialA 14628hann lifer i necqveriom levndom stad licams oc andar
Hóm677 2518Maþr nacquaʀ var ꜹþigr oc scrvdisc purpura oc silci cleþom
Hóm677 3631Maþr necqveʀ var ꜹþigr
Hóm677 3731leddi prestr hann i hvs nacqvart
Mar655II xxxiv11til nacqvars hvs þess er leyniliga var komit
Mar655II xxxvi11Spekingr necqveʀ va[r] til domanda tekeɴ
SilvFrgIV 101hann toc cristiɴ maɴ nekquern a gisting
SilvFrgV 2232eɴ nekquer cristen cona. sv er het theodane grof lic hans i garþi sinom
SilvFrgV 2313Hon fylɢþi scips borþe nøcqerio til landz
ClemCod645 3618a ec akr necqern
ClemCod645 392cayrþi scip þat i óþa veþre. at biórgom nøcqeriom
ClemCod645 4025hann gek i borg nøqera litla
ClemCod645 416Þeir como þar. es leíc stefna nøcqer var. fiølmenn
ClemCod645 4718þar voro þeir i hꜵfn nøcqerʀi non all scaᴍa stvɴd
ClemCod645 4910oc baþsc þar. firer løngom a biarge nøcqero
ClemCod645 4912þv gǿfgar *christvm necqern *ocvɴan mér
ClemCod645 6719fara abravt ella. ýr rvmaborg of sę́ necqern
ClemCod645 6815fek hon siþan lvrk necqern es lá i fiørvɴi
ÞBpCod645 318rekom vér þik af ríki, nema þú gerir nekkvern hlut í samþykki eftir oss
Ágr 717at hann hafi verit sénn síþan í munklífi nokkvoro á Iórsalalandi
Ágr 246Prestr nacquaʀ
Theol655XXI 16920hof a nøcqveriom bœ
Martin¹ 5606i hus nøcqers buanda
Martin¹ 56125reidesc diacnenn oc toc loþolpo necqeria stuta svarta
Martin¹ 56514rako þeir flottann a scog nocorn a bravt
ÓHLeg 1327Olafr ræið um skog nokcon
ÓHLeg 1816læggr i læẏnivag nokcon
ÓHLeg 4435Æitt sinni er konongr sat i loptom nokcorom stoðo sværð morg *firir hanum
ÓHLeg 5711Olafr konongr var nu komenn til haugs nokcors
ÓHLeg 798læẏpr ivir skiðgarð nokcon
ÓHLeg 8620fluttr til hus nokcors
ÓHLeg 9212Hon hafðe bliðlæte við prest nokon ænscan er rikarðr het
ÓHLeg 9624Annanias het nøqerr ungr sveinn i borgenne
Páll¹ 21626En ungr maþr nøqerr *het Euticius⸣
Páll¹ 22419vil hann segia þer nøqver tiþenndi
Páll¹ 22927fra einum agetligum mann er var i eyio ⸢nocquorre [var. einne ÓTOddS 4421] er Syllingar h. (ɔ: heita)
ÓTOdd 4319þar (ɔ: í Niðarósi) var nocquot þorp sett oc kaupstaðr
ÓTOdd 1227nu er at segia nocqvot fra Paulo postola
Pétr²B 2129hiort[r]eɴ nam staþar fyrer honum a hamri noccorum
PlacA(1998) 65er hann kom til Romaborgar þa tok hann ser herbergi i iarðhusi nokoro
ÓTOddU 2609kastaðe henni niðr. i brunn ⸢nokkon [var. noccorn AM 232 fol]
Menota: 43ra27 BarlA 7736kona ⸢nokkor [var. noccor AM 232 fol] syndizt allzskostar vraðvond
BarlA 8021hann matte viða þaðan vm siaztt Oc leit hann vndir fialleno nokkon flok reinlifra manna
Menota: 51va30 BarlA 9337Her er noccor sa lutr er ec þarf nu sæm fyʀr yðaʀrar orlausnar viðr þvi at mer værðr þætta æigi liost firi aughum
Kgs 7340þar meþ mon fylgia nocqvoʀ vanda lutr
Mork 813eitt sinni er þꜹ voro stꜹdd i siavarloptom nocqvorom
Mork 7910komo viþ scoga noccora í nand bygðom Þrandar
Mork 10611scolo þer fera hana til vatnfallz þes er felli af bergi nꜹcqverio
Mork 19626komo siþan er morna tok til kotbeiar nocqvers
Mork 2149kemr ... at dal nocqueriom divpom
Mork 22822einn dag er konungr sa vt of svalar nocqveriar sa hann at griþvngr ... var leiddr amot
Mork 2345hreddir erom ver vm noccot i þeso landi hvat til sømþar vill gerasc
Mork 3332hann lagði sin scip milli boða nockoʀa
ÓH 3611þar er klettr nockoʀ var
ÓH 1167⸢hia leirvic nackvaʀi [var. hjá leirvík nǫkkurri Hkrᴵᴵˣ 13219; uið læiruik nokkoria Holm perg 9 II fol 2ra24]
ÓH 15611er hann com a nackvara hęð
ÓH 2991er hann com a ⸢nackvara hęð [var. noᴋora hæð AM 325 VII 4°]
ÓH 2991með roðrarferio ⸢noccora [var. noᴋura AM 325 VII 4°] micla
ÓH 3963til salv‹huꜱ› ⸢nøccors [var. nakvʀs AM 325 VII 4°]
ÓH 4061Settiz Iocvll nidr a backa ⸢nockvrn [var. naccurn AM 325 VII 4°]
var. ÓH 5048 → ÓH AM 325 VII 4° 33v18þar er var ⸢noccor [var. nokur AM 325 VII 4°] heð
ÓH 5691Rꜹgnvalldr Brvsa son flvtti hann til bvanda ⸢noccors [var. eins AM 325 VII 4° “325 VII”, etc.]
ÓH 5802com at ⸢hlǫþv naᴋvaʀi [var. hlavðv einni AM 325 V 4° “325 V” etc.; hlaðunne AM 325 VII 4° “325 VII”]
ÓH 5826til scemmv ⸢noᴋoʀar [var. nocurrar AM 325 VII 4°]
ÓH 5841var þar þa cona ⸢nocor [var. nokur AM 325 VII 4°]
ÓH 5843hvscytia ⸢noccor [var. eín AM 325 VII 4° “325 VII”] litil oc ꜹþ
ÓH 58714or hvsi ⸢noccoro [var. æíno AM 325 VII 4° “325 VII”, etc.] litlo oc vándo
ÓH 5895feck hann roðrarferio nocora
ÓH 5925iɴ i eyþiscemmo nocora
ÓH 5932fra ⸢noccorom [var. ÷ AM 325 VII 4°] tiþendum
ÓH 6101um þorp ⸢noccot [var. nacquað AM 325 VII 4°]
ÓH 6181Ungan man nackvarnn
ÓH 6431foro þeir i nockornn leyndan stað
ÓH 6518lopt nocquor
SneglMork 23517þar var prestr ⸢noccor [var. nockurʀ AM 325 VII 4°]
SteinÓH 37611En ek mvn biðia þik nockurꜱ lutar segir Halldorr
Heið 6714Barði riðr nv ok flockr hans leiðar sinnar þar til er þeir attv skamt til Borgar. þa riða menn at moti þeim nockurir
Heið 7528En þat hafði verit er þeir voro avstr at hann hafði hrvndit þeim yr loptriði nockurv ok i savrpytt ofan ok hꜹfðo þeir farit neisvliga
Heið 938Hákon jarl fór ... ⸢nǫkkura [var. nackveria AM 39 fol] gisting
var. Hkrᴵˣ 2405 → Hkr AM 39 fol 4ra31spámaðr ⸢nǫkkurr [var. nackvrr AM 39 fol]
var. Hkrᴵˣ 3091 → Hkr AM 39 fol 6rb8upp í móðu ⸢nǫkkura [var. nackveria AM 39 fol]
var. Hkrᴵᴵᴵˣ 17912 → Hkr AM 39 fol 28vb27Þeir áttu at fara yfir skóg ⸢nǫkkurn [var. nacqverɴɴ AM 39 fol]
var. Hkrᴵᴵᴵˣ 17915 → Hkr AM 39 fol 28vb30þar váru fyrir þeim kjarrmýrar ⸢nǫkkurar [var. nackveriar AM 39 fol]
var. Hkrᴵᴵᴵˣ 17916 → Hkr AM 39 fol 28vb30koma þeir til nakcorra herbergia
Mar240e 63323at a nakcorri
Mar240e 63418Ek var henne. peningha nockra sua skylðugr af minu fe
NoDipl ([c1300]) 12720bio hann siðan .x. skip. oc bioggv þeir scipin sinom megin nes nokvrs hvarir er heitir Sota nes
ÓTOddS 52lꜹgðvz þeir þa niðr a slætom velli. sem fyʀ i nokvrom skoge
ÓTOddS 3829helldr þessvm .iii. skipum þangat ok siglir hann af hafeno i fiorð nockvrn með mikille list oc cvrteisi
ÓTOddS 4619varo þa .xv. saman i dal noccorum
Sv 7427Thomas canceler hæfer þo nackorn grun af konungsens vilia
Thom¹ 133sem ... Reinalldr hefer nockorn sua konungsens boðskap birtan ... þa ...
Thom¹ 23913Hann gengr þa fram með sionum fyri nes nakkvart
FbrHb 16114ek se litla kirkiv stanða frami fyrir oss ok hvs nockvað hia
Flóv¹ 12727um þorp nǫckot
HkrEirsp 125inn í hus nockuǫt
HkrEirsp 19730postoli kom til borgar nocqurrar
Jón² 45033Þa spurði ambatt nockur hann, ef hann væri lærisveinn Jesus
PP 2861syndiz Pali of nott i dra‹u›mi maðr necqverr koma til sin
PP 2979sa þeir einstaðar i gegnvm glvgg nackornn v́t hanga festi af gvðvef gerva
StjC 36016var fyrst a milli þeiʀa daluerpi ⸢nokcurt [var. noccot Sv 1779]
SvEirsp 42014sottu Birkibeinar þa hart fram við berg ⸢nokcurt [var. noccot Sv 18014]
SvEirsp 42313Cona su var í nꜹcquerom staþ. er son átti vngan at alldri
BlasA623 3612Gomul eckia nekor valoð var i þorpi einu
BlasA623 3720í tre nꜹckꜹrt
BlasA623 406voru lagdir vtt voru sekkar nokkurir áá hladit vi
Gunnl 108Nu heit ek þer nockuru til lagi. skalt þu nu þat heyra
Heiðy 10312nocqvern maɴ af ebrescri ę́ᴛ
Jón³ 108at þangat scyldi fę́ra bát nocqverɴ
Ridd623 3131drogv ꜹxninir þat land vt a hafit ok vestr ok namv staþar i svndi nꜹkqvorv
SnE 89Skaþi vill hafa bvstað þaɴ, er att hafþi faþir hennar; þat er a fiollvm nǫkqvorvm, þar sem heitir Þrvmheímr, eɴ Niorðr vill vera nær sǽ
SnE 3014Þa sendi Allfꜹðr þaɴ, er Skirnir er nefndr, sendimaðr Freys, ofan i Svartalfaheim til dverga nokvʀa ok let gera fiotvr þaɴ, er Gleipnir heitir
SnE 366þeir skvtv i mvɴ honvm sverþi nokqvoro; nema hioltin við neþra gome, en efra gome *bloðrefillinn; þat er gomspaʀe hans
SnE 3720Þat var eitt siɴ, er hon reið, at vanir nokqvorir sa reið hennar i loptinv; þa mælti eiɴ
SnE 3915þa kom þar smiðr nokqvor ok bavð at gera þeim borg a þrim misservm
SnE 4514Ok it sama qveld, er smiðrinn ok v́t eptir griotinv með hestiɴ Svaþilf‹a›ra, þa liop or *skogi nokqvorvm meʀ
SnE 4618Dvergar nokqvorir, synir Ivalda, gerþv Skiðblaðni ok gafv Frey skipit
SnE 481leitvþv þeir ser * náttstaþar ok fvɴdv firir ser skala nokqvorn mioc mikiɴ; voro dyʀ a enda ok iafnbreiþar skalanvm; þar leitvþv þeir ser natbols
SnE 5013en siþan at qveldi leitaþi Skrymir þeim nattstaðar vndir eik nokqvorri mikilli
SnE 5117vaknar Skrymir ok mælti: hvat er nv; fell akarn nokqvot i havfvt mer, eða hvat er titt vm þic Þoʀ?
SnE 5213þa sa þeir borg standa a vollvm nokqvorvm ok settv hnackan a bak ser aptr, aðr þeir fengv set yfir vpp
SnE 5314Þa kallar Vtgarþaloki til sin sveinstavla nokqvorn, er nefndr er Hvgi ok bað hann reɴa i kavpp við Þialfa
SnE 553Geck hann vt of Miðgarþ sva sem vngr drengr ok kom eiɴ aptan at qveldi til iotvns nockvrs, sa er ‹H›ymir nefndr
SnE 6114þa sneriz Þoʀ a brꜹt, þangat er hann sa ꜹxna flokk nokqvorn, er Hymir átti
SnE 621Þa stoð Þoʀ at ok vigþi balit með Miollni; en firir fotvm *honvm raɴ dvergr nockvʀ; sa er Litr nefndr
SnE 662Þa er sendimenn forv heím ok hofþv vel rekit sin eyrindi, fiɴa þeir i helli nokqvorvm, hvar gygr sat
SnE 6721Þa er gvþin voro orþin honvm sva reið sem vǫn var, hliop hann abrꜹt ok fal sic *a fialli nokqvoro
SnE 6811Nv var Loki tekiɴ griþalavs ok farit með hann i helli nokqorn
SnE 6917þeir koma ofan i dal nakqvarn
SnE 7819at aqveðinni stvndv teygir Loki Iþvɴi vt vm Asgarð i skog nokqvorn
SnE 7921hann kom at heimboþi til dverga nokqvorra
SnE 8211a enni settu stund dags ser hon nokkort skip
MarF 111430Þar fann hann hauga nackvara forna harðla
Ant 563forv þav Maria fram hia borg ⸢nockvrri [var. einne Holm perg 1 4° “E”, etc.]
MarA 37813ollum rikissmonnum þeim sem þar voru gaf hann nockura goða giof ok semiliga
Finnb 4217þat er erendi mitt hingat at rœða um landkaup þat nǫkkut, er þér Bolli hafið stofnat
Laxd 18122undir ⸢nökkurri [var. einhverri MarS² 106115] eik
MarB 6929A dogvm virðvligs gvðs vinar Gregorij pava hins micla kom hrøðilict drep ... nøckvrt ár i Roma
MarS 22425Maðr ⸢nøckvrr [var. Nokkvr Mar655XXXII 5793]
MarS 3177Nú hefi ek nǫkkut at hugat, ok lízk mér sem þetta muni nǫkkut með harðfengi ok kappi verða at gera
NjM 16023þar fundu þeir konur nǫkkurar
NjM 4156Þar mœttu þeir manni nǫkkurum
NjM 4168um daginn eptir gengu þeir upp á hæð nǫkkura. Var þá veðr gott
NjM 43912ek sagdi at no᷎ckurn tima villdi hann mikit gefa til. at þetta bref hefdi æigi skrifat verit
AlexBr226 16130Hann reið i gryfio nacqveria
StuᴵK 8812henni fylgdi a‹t› lagi Hialltr navcurr, er Eirikr het
StuᴵK 10314enn er þeir coma at skidgardi nocurom, laupa þeir yfir garðin Biorn bucr oc Iuarr gilli, en iarl fekk eigi yfir laupit, er hann var þungr a ser, oc tocu þeir Biorn oc Ivarr imot honum
StuᴵK 12719Þa sa þeir, at vt kastaði noccorv i skardit, er *a var⸣ brotid vegginvm, oc vissv eigi fyrr enn rærdiz, oc spurdv hvat þat væri. Hann svarar oc segir, at Þorfinnr var þar
StuᴵK 19414a brekko nokkore
StuᴵK 3091þar i eyiunvm var spa maðr no᷎ckurr sa er sagði fyrir o uorðna luti. ok þotti þat morgum eptir ganga
ÓTᴵ 16112nv skulu ver segia nuckud litid af sidazta alldri
Enc AM 764 4° 22v22sottag eydimork til munka nuckurra
Malc 4385fluttumz um sidir ifir a nuckura ok komum til he‹i›milis þers mannz, er ockr hafdi hertekid
Malc 4411bad nuckur blindr madr helgan Remigium ser olmosu
Remig 22440Nuckur mær af borg þeiri, er Tolosa heitir, kyngofug var allt fra barnæsku af uhreinum anda hertekin
Remig 22522Þat bar firi einsetu mann nuckurn þann er auxentius het
ViðrLaug764 28019Einsetu madr nuckurr
VP AM 764 4° 25v26nockura natt sem adrir menn erv i svefnj helldr hann voku firir sier
~Kastala nökkurn (ms. no᷎ckrn)
KlmA 37430 → ms. 48rb15risi nökkurr (ms. nockr)
KlmA 37431 → ms. 48rb16Marteinn sat fyrir dyrum nokkurs litils hus sins
Martin² 60024haukrinn *snarar langt i fra honum eptir bradinni fram yfir ꜳ nockura
Thom² 30316No᷎ckurr brodir
VP 56310ser hann lios nockvat
PErem 18738hann heyrir nockut hark
PErem 1882vthlodr nauckrar
Hák81 29526Nær vatni nockro
Hák81 40610med skwto no᷎ckrra
Sv81 739er hiolit uelltr, heyrdi hann, at nockr raudd taladi uid hann
~ lat.quædam vox
HelChron 106323 MarE 54013sem hann var nyordenn borgvmeistarenn þꜳ kom ꜳ stadenn navckvr sv savk at hann vard at farꜳ bvrtt vr stadnvm
AnnaReyk 42731‹N›v er fra þvi at greina hvat nockvt og til bar j þennan thimann
GregBpReyk 2411er enn nockvt þar thil at vikia sem thil kemvr vm brvdgvmann keisara Hendrek og jvngfrv Kvnegvndis
HenKunReyk 478þa frette hann ad nockud skip munde komed af Noreige med slykum tydindum sem vordenn være
ÁBpˣ 15510æfterlæifuar nokorar so vaars kranklæika er ver hofdum gæra so vid oss att ollungis er oss vmoghuleght aat þesso sinni til consilium at koma
DN VII (*1338›apogrˣ) 17225broðr Erlenðr Josteinson hefuir teet oss nokor so nymæri agongu oc vloghlegha aleitni er honom þykkir herra Jon abote j Seliu seer væit hafua
DN VII (*[1338?]›apogrˣ) 17125j þan tima sem ver hafðum boðet honom at lesa þar nokkor sua bref, vm þau ærende sem varða hæilaghre kirkiu
DN VIII (*1320›apogrˣ) 8637Baðom ver Osmund tia yðr nokot so ærende þat er ver gerna bidium at þer truir
DN VIII (*[1337]›apogrˣ) 11831vil ok gud ok hin hæilagha Sunniua yðr nokot þat j. hug skiota. at þer skemtir yðr nokora rijd j Biorguin
DN VIII (*[1338]›apogrˣ) 12634kom þar maðr ⸢nǫkkurr [var. nackueʀ AM 39 fol]
Hkrᴵˣ 3791stígr konungr þar ǫðrum fœti, sem var leira ⸢nǫkkur [var. nockor ÓH 583]
Hkrᴵᴵˣ 3713
● á nøkkrum degi/...
A nacquaʀi tiþ
GregDialA 8825A necqveriom degi
GregDialA 10728A necqueriom apni
GregDialA 1147A nacqvaʀi tiþ
GregDialA 11418A necquerri nott
Mar655XIX xxxi3a nockorum dege sende Guðrøðr meɴ a fvnd Trygva konungs at segia honum at hann genge upp a nesit með xx. mann
ÓTOddS 512a nokurri nott sendi H. (ɔ: Hákon) menn a fvnd þessa manz
ÓTOddS 7132a nockvrri nott
Ant 8632A nockurum degi
~ lat.Quadam namque die
MirMar1896 21a15 MarD635ˣ 93123
● nøkkurt sinn
Þaʀ var ek nacort sinn
GregDialFrg² 5718Þaʀ var ek ⸢nacort sinn [var. ÷ GregDialA 13033] er .maðr. andaðiz
GregDialFrg² 5718syndizt hann mer nockvrt sinn
Ant 7733
● nøkkuru sinni
● um dag nøkkurn
En umm dag noccon þa lꜵgðu þæir rað fyrir hann
ÓH619 12121um dag nekkvern á torgi
Ágr 208um dag nokcon
ÓHLeg 9231⸢Enn um dag nackvarnn [var. Ok æinn huern dag]
ÓH 6451Enn um dag nackvarnn
ÓH 6511
5) (med talord) omkring, næsten, omtrent, cirka
borgar lyðrenn hafðe hertekit af liðe hans noccorar .iii. þusundir
Alex 917han vissi þat at korsbrœðr j Niðarose atto Mærens kirkiu, ok varo j frealsre hæfð hennar ... vm nockora iij vætr
DN II (1301) 5529Nokcurum .vii. nottum eptir bardagann
HákEirsp 60819voro þar nokcurar .vii. nætr
HákEirsp 66221hann for at þeim með nockvr .ccccc. manna
HákFris 41027þa tyndiz Aslakr Hꜹksson ok nokkvr .vi. skip eða .vij.
HákFris 41030⸢Nokkorv [var. Nockurum Hák81 41817] .ij. sinvm ęða .iij.
HákFris 45421fengo þeir þar storm mikinn sva at brꜹt nockur .x. skip
HákFris 5769mér þótti hann þá kalla Eyjólf Bǫlverksson ok Ljót ... ok nǫkkura sex menn
NjR1908 3171þeir fengu áfǫll stór þrjú nǫkkur
NjR1908 3998þeir fengu áfǫll ⸢stór þrjú nǫkkur [var. iij stór var. Njála 8738: AM 132 fol “A”, etc.]
NjR1908 3998ok for þægat sæm Lonar hæita ok var þær nockorn halfan manad eða þriar vikur
DN II (1315) 10735þar varo þeir j hia ok hœyrdu aa ... firir nokorom fiorom vætrum er Egill ...
DN V (1331) 8114Egill het ferðinni ok uar kueðit a viku stef nockut
EgM(2001) 11114mér þótti sem hann kallaði Eyjólf Bǫlverksson ok Ljót ... ok nǫkkura sex menn
NjM 3476Saului hiogge til Germund millium herdane nokor tau hog
DN XIII (1360) 2036Augmundr stendr upp þegar ok tekr bryniur nøckurar X, er hengv fyrir rume þeira, ok kastar eptir setiunum ok bað menn upp standa
StuᴵᴵK 11225Þangat foro nøckurir x menn eða xii
StuᴵᴵK 2113Herra Sueinn þorisson kærði ... at herra jorundr biskup hefir tekit af þeim til no᷎kkuʀa .xiiij. hundraða. þat er þeir eigu
DI II (*[1305]›AM 351) 34627gange þa till scripta nakorum .x. doghum edir .xij. eðir þui nere firir þet sem henni þykkir vaan at henni kome barnsykir a hendir
StatÁrni 8398Helenus dvaldiz nockkura þria daga i samt sidan i munklifinu
VP 4318hann for at þeim med nockur d. manna ok tok fyrir þeim ccc hundrada vadmala
Hák81 3313Þa tyndizt Aslakr Haugssonn ok nockr vi skip ædr vij.
Hák81 3316la nockura þriar vikur a leidine
Hák81 5035Vndir merke Hakonar kongs mundu vera ⸢nockurir [var. nær HákFlat 15314; eigi fleiri enn HákFris 51620; litið um HákEirsp 60431] xx menn
Hák81 5636Reid kongr or bænum ... Ok er hann kom j gauturnar upp, mundi hann hafa nær ccc manna. Sidan ridu þeir nockura halfa ro᷎st gautu
Hák81 56910voru þat nockurir lxx manna, er lagu fyrir Hallvardzkirkiudyrum
Hák81 57012nockurum vjj nottum eptir bardagann
Hák81 5715hafdi þar setit nockura iij uetr ædr iiij
Hák81 58818var ek þá nokkrum tveim álnum hærri enn áðr
Mág² 903hofwm ver vider læitat nokorom fim sinnum j sumar til hans. at skrifwa
DN VIII (*[1340]›apogrˣ) 14223hann velltist nockurum vij. sinnumm, ok epter þad setti hann vpp gnegg mikid
Hrafnkˣ 111
6) [e-rra / af e-jum/e-ju] en/nogen af flere
hve mikil illzca hever veret i hiortom nequerra gyþinga
HómÍsl¹⁹(1993) 28r16Ef necqveʀ yþvaʀ scvldi a morgin sacmǫl hevia vid ovin siɴ ... Þa ...
Hóm677 2025hyggi át ef hann finni í sinu lífi noccon lut þenna er nu er her tíndr
HómNo³⁰ 13929bauþ hann nøcqerom dyrlingom sinom *at fara fyrer ser
Niðrst¹ 432ef ⸢nockoʀ [var. nakkveʀ GrgStað 10310] þeirra manna
GrgKonᴵᴵ 311At þeim lut nockorom scal maðr i átt vera at lögom várom sem nu er talit
GrgStað 19217Ef nokört breɴ up fyrir manne þeꜱa husa er nv ero talið
GrgStað 2611sa nokkor yðar sinn guð. stannda. eða niðr setiaztt eða var nokkor yðar ner staddr þa er sa guð yðar. er aðr sat. oc stoð vpp
BarlA 1046sa nokkor yðar sinn guð. stannda. eða niðr setiaztt eða var nokkor yðar ner staddr þa er sa guð yðar. er aðr sat. oc stoð vpp
BarlA 1047þess vettir mic at a lopti [muni] hann hafa avallt nacqvarnn varnn þa er hann bryz vm ef nocqvoʀ verþr averkinn
Mork 8123drapu þeir Þorir ⸢nockora [var. nakura AM 325 VII 4°] menn af þeim
ÓH 11614til nakcorra hennar frænda
Mar240e 63317hann hugðiz taca scylldo noccora meɴ af þeim er síðaʀ færi
Sv 3629konungrenn var nockorra sinna manna raðe styrktr
Thom¹ 5916ef nǫkquerio [þeira] (ɔ: dýranna) varþ at meíni þa baþo þꜹ meþ bendingo þeiri [er] þꜹ matto at hann gęfi þeim heilso
BlasA623 3423kenna skal þa nackuarr at skauti þinn frændi eda þinna ætmanna
Gunnl 5723uilldi líosta nǫcqvarn af gvþs riddarvm
Ridd623 2710fyrri en sa nockvrr, er nv er naverandi, megi flytia eða fra segia þat, er ek segi
Ant 7231Hǫskuldr skyldi ... líta á, ef hann vildi nǫkkura kaupa af þessum konum
Laxd 2720Reðdo nocqverir, þeir er *odastir voro, at vinna skylldi a þeim
StuᴵK 11121sva segir mer hvgr vm, at haofvd-giannt verði noccorum vina Pals
StuᴵK 11619sarir vrðv *hvarir-tueggio nokkorir menn
StuᴵK 32121Þannigg havfðu ok riþit nøckurir Sighvats menn, ok voro þeir teknir ok flettir
StuᴵK 45813Menn Sturlu no᷎ckurir genngu fram at garðinum
StuᴵK 52412ef nockuʀ af leikmonnum tekr vnder sik ... þær saker
StatJón 1779Er nu æigi langt, adr nockorir af hirdsueitinni ganga fram
Thom² 33721no᷎ckverir af heidnum mo᷎nnum
Dionys 31921spurdi ef nauckur kaupmanna uilldi tefla uid hann
Trist¹Frg1878 2067tungl februarii, þat er merki dagur til IX vikna fostu X natta nokurn dag a vikune adur
Encᴵᴵ624 1669pafen giorer so og bydr nockvrvm af sinvm kardinalem at þeir skolv fara aftvr
StephReyk 23929meðan ⸢nǫkkurr [var. nackverr AM 39 fol] þeira lifði
Hkrᴵᴵᴵˣ 1416
7) enhver, alle
Þat ætlaða ek hættara nǫkkurum manni en mér, ef ek héta trausti mínu eða umsjá, at þeim skyldi mun í fara
NjR1908 3911Þat ætlaða ek ⸢hættara nǫkkurum manni en mér, ef ek héta trausti mínu eða umsjá [var. ef ek héta nǫkkurum manni umsjá minni NjM 42823], at þeim skyldi mun í fara
NjR1908 3911Xii. (ásynja) Hlín, hon er sett til gæzlv yfir þeim monnvm, er Friɢ vill forþa við haska nokqvorvm; þaþan af er þat orðtak, at sa, er forþaz, hlæinir
SnE 3910
● nøkkut
1) (n. sg. = adv.) (i direkte spørgsmål) mon, monstro
Faɴtu nacquat iób vin miɴ
HómÍsl²⁹(1993) 43v16Er þess nokcot við hann læitat
ÓHLeg 5410mynda ec nocquot gipta betra konungi systur mina þo at ec reða sialfr firir
ÓTOdd 18016eða þykkyr þer ⸢nokkot [var. nakkvat AM 230 fol 17r9; nockvt AM 231 II fol 1ra2]. vmattolegtt vera. þeim er kapaðe heiminn
Menota: 12va21 BarlA 2232hevir ⸢nokkot [var. naccvt AM 232 fol] faðer minn. hœyrtt af þessom lutum
Menota: 35va16 BarlA 6411hyggr þv noccot þina gefo meiri en annarra manna
Mork 77ertv ⸢nocot [var. nakot AM 325 VII 4°] sáʀ
ÓH 58213kantu ⸢nǫkkut [var. nockot AM 39 fol] segja oss til Hákonar jarls?
var. Hkrᴵˣ 3284 → Hkr AM 39 fol 7rb9er nokot þar komit með yþr. hann svarar þar er nv gótt at vera oc sitiom ver i fagnaðe oc er Hacon þar Sigvrþar s. (ɔ: son)
ÓTOddS 834Vilnar þig nockot þers at þv mvner fa sva dyrlegt faðmlag
ViðrLS544(1995) 2206Kom nockut Vlfr til þin?
Mág¹A 1040Vill þú nokkut senda mann til Njáls ... at segja honum vígit
NjR1908 863Vill þú nǫkkut ... at synir þínir sé við
NjR1908 2306Vilið ér nǫkkut heraðssekðir gera eða útanferðir?
NjR1908 2845Mant þv nackvat Jonadab mer iafngoðviliaðr sem ek þer
StjC 6298Hann svarar at: ec skal riþa til Heliar at leita Baldrs, eþa hvart hefir þv nakqvat set Baldr a helvegi?
SnE 6621hann olli fyrst þvi er Baldr var veginn, ok sva þvi, er hann varþ eigi leystr fra Heliv, eþa hvart varþ honvm þesa nakqvat hefnt?
SnE 688eða ætli yðart fullting ⸢nakkuað [var. no᷎ckut Rómv226(2010) 29815] skipta um minn hag
Rómv595(2010) 2987Er nackvat þessi safnaðr meiri enn flockar vhreinna anda
Ant 10037Giora nockut veggir mennina kristna?
AugA 13111Villtú nǫkkut taka við fjárfari mínu
NjM 7421Villt þú nǫkkut senda mann til Njáls at segja honum vígit?
NjM 9815Villtú nǫkkut sonu þína við láta vera?
NjM 11018Mun nǫkkut minn bani hér af hljótask?
NjM 14919Villtú nǫkkut .... at synir þínir sé við?
NjM 2549Er ek ⸢no᷎ckurr [var. nǫkkut AM 227 fol “B”] sa gud sem þik suipti *þins kuidar burd ok aauexti
var. Stj¹ 17410: AM 227 fol “B”Roluer talade til sunar sinni ero þit nokot inni
DN I (1358) 28115Þa mælti Sturla: nacqvat fleiri menn?
StuᴵK 11422Er nǫckvt sa maðr her er Hreidaʀʀ heitir
HreiðHulda 1558Hvern hǫfðingía vili þer þar yfirsetía. hvart ⸢nǫckvt [var. nockurn GKS 1010 fol “Hr.”] danskan
Huldaᴵᴵ 33326Kunni þer no᷎kkut Laban Batuels sun
Stj¹ 1717Skylldu þeir nockut systur uára hafa ok hallda sem eina putu
Stj¹ 18816komu þeir nockut or uoru riki Armenia er ydr hafa adr fals giort
DínDr 4319med þui herra at ver hofum eigi stor hus syniz ydr ⸢nockud [var. nakuat HákEirsp 62012; ÷ Hák81 59315] at ver gerim her i veizslu vora
HákFlat 16826Hefir þu ⸢no᷎ckut [var. + sinn Martin² 59229] i bardo᷎gum verit?
Martin³ 62422⸢hefir þu no᷎ckut sed ... konum [var. ef þu satt nockura konu Martin² 59230] skipat til bardaga med ko᷎rlum?
Martin³ 62424Kanntu nǫkkut at segja mér veg þann skemstr er
HálfdEyst 1187villtu nockut kongs dotter at eg komi hier optar
SigTurn 2139Konungr mælti: muntu nǫkkut eiga hér vel kvæmt?
Kjaln 4111kenni þit nǫkkut þenna hinn mikla mann? Já, sǫgðu þeir
Kjaln 4114Mun þat nockut mik einn henda at ottazt ouine sina?
MarE 62930er nauckut suo sem mer synjzt at Ualldjmar son kongs af Saxlandj se her komen
Vald 5517edr veiztu no᷎ckut til fara Gisla? ... edr hvort hefir hann hier no᷎ckut komit?
Gísl 5310Sidan at aull glede er þar ... er þar no᷎ckud haukar eda hunndar
Æv238XX⁷ 1961Mun nockut suo uera sem mier synizt. og uijsdomur minn uisar mier til ath hier liggr Sedentiana drottning
SigÞǫgl 20512Hafi þér nǫkkut spurt eptir, hversu gamall maðr Bjǫrn er?
BjH488ˣ 1173hefur þu [no]ckud ridit Freyfaxa firra dag
Hrafnkˣ 131vili þér nǫkkut við mér taka til vetrvistar
Rémˣ 5314Veiztu nǫkkut, at konungr á sér dóttur unga
Rémˣ 788skaltu nǫkkut geyma hrossa Þorgils? nú eru þau í váru landi (ɔ: í landi húsbónda míns)
StuᴵR440ˣ 249þóttuz þér nǫkkut vita, hvárra flokkr þat mundi vera
StuᴵR440ˣ 384Þórðr kvaz heyrt hafa hans getit; eða viltu nǫkkut vera í ferðum með oss?
StuᴵᴵR11127ˣ 1223hefir þú nökkut haft hörpumeistara
Trist¹ˣ 3711eða komtu nokkut inn? Hann kvaz ganga inn ok skygnaz um
Vatnˣ 5918rida þeir hreystimanligha edur megi þier nockut kenna þa?
Þiðrᴵˣ 189Ætlar þú nökkut til skips, fóstri minn?
Þórð²ˣ 1793og sem hinn syuke sier hann seiger hann huada manni erttu, erttu nockud prestur
ÆvMið³⁴8ˣ 1044
2) (n. sg. = adv.) (i indirekte spørgsmål) mon, monstro
Segðo mer, ef ðu vast nacqvat i orrostu?
Martin¹ 56837ef noccot ero þꜹ efni i at þit set þeir menn
Mork 1020konvngs meɴ spvrþv ef þar hefði nackvat Egill komit
Eg162δ(2005) 14931grunr er mer a, hvort nacqvat þarf til þess at taca
Orkn325I 14714þeir spurðu ef byscup myndi noccot upp til meꜱu
Sv 15633Hann spyʀ feðr sinn, hvart hann vill nockut fara
Mág¹A 1056var gengit til frettar við drottin. hvart Saul myndi nockvð þar koma
StjC 44525Hjálmarr spyrr nú, hversu at bæriz um líflát Ásmundar, eða hvárt Oddr hefði nǫkkut hefnt hans
ǪrvS 779Gunnarr spurði, ef hann hefði nǫkkut siglt til annarra landa
NjM 754Ketill ... reið til Njáls ok spurði, hvárt hann vildi nǫkkut bœta víg Þráins
NjM 2358spyʀ þa keisarinn hvart hann kenni nǫkkvt riddara þann er Fokas heitir
ÆvFocas 27312Onundr spurdi, ef nocqvod skylði sættvm við koma
StuᴵK 19123Fretti hann þa eptir, hvart nokkvt munði tioa eptir þeim at riða
StuᴵK 39715Þa spurði Þorsteinn Kolbein, ef Þorðr væri kominn aa leið með flock v́r Uest-fio᷎rðum, ef Kolbeinn villdi nackuat auka bodin, ok yrði þeim flocki þa helldr hnekt enn aaðr
StuᴵᴵK 4724þeir spurdu huart Rognualldr jarl væri nockut þar
OrknFlatᴵᴵ 49922hvárt Eléná mun nǫkkut gipt vera
FlórKon 13822fretti Vidforull Remund huort hann uillde nockut þar koma
Rém 21530Blund-Ketill frétti, ef ⸢*nǫkkut [AM 157 f folˣ “V²”; non emend. nǫkk‹ur›r] skyldi ná sáttum
emend. Hǿnsˣ 247: AM 157 f folˣ “V²”Þórðr spurði, ef nǫkkut væri sendimenn konungs þar fyrir í staðinum
Knýtl1741ˣ 1206
9) (oftest pl.) (om antal) nogle
i necqueriom orþom
HómÍsl²⁶(1993) 39v4hann toc vit riþorom necqveriom
GregDialA 9421nacqvarir broþr voro sendir of dag or munclifino
GregDialA 14626hon com þar necqeriom nottom fir kirkio dag
ÞBpCod645 288la íseɴ siþan nøcqer dǿgr ogengr. bøþi v́p oc niþr. fra
ÞBpCod645 3323Hann reisti nekkverar kirkior í Nóregi
Ágr 712varo nokcoreʀ menn gægnir upp i gaulardal
ÓHLeg 5525riso up neqerer ivergyþingar
Páll¹ 2296oc eigi var mer grunlꜷst nema skilldir nockorir myɴdo uera þar
Eg162θ(2001) 1723Ver scolum innaz við orð nocquor aðr
ÓTOdd 4825En nocquorum uetrom siþarr comu Iomsvikingar
ÓTOdd 617varu þeir nocquora daga með konungi oc byscupi
ÓTOdd 11316Þar varu þa komnir nocquorir islendskir menn
ÓTOdd 1229er liþu nꜹccveriar stundir. þa m. (ɔ: mælti) Ꜹþun við konvng
AuðMork 18317ec skal syna þer. ⸢nokkor [var. noccor AM 232 fol] sva dœme til þess
Menota: 24ra16 BarlA 4414Hinn vngi Josapat. bað þa balaam. at hann skylldi enn ⸢nokkor [var. noccor AM 232 fol] dœme segia honom
BarlA 8017nokkora daga eptir
Menota: 73vb12 BarlA 13614ef ec ⸢vera nocorom [var. væra nackurum AM 325 VII 4°] vetrom yngri
FærÓH 3636er dagar ⸢noccorir [var. nockurir AM 325 VII 4°] voro liðnir
FærÓH 4156villder þu længia lif mitt mæðr naccorum daghum
Kgs 9122þar hrvto or silfrpenningar nacqvarir
Mork 10011Ec hefi nv verit meþ noccorom konvngom
Mork 10016voro nocqvor sumvr allir saman
Mork 20620þo at menn hans feri nocquerir með Haconi iarlli
Mork 22726hann atti nacqvarar oʀostor
Mork 40710Aslacr oc Arni oc nacqvarir menn komoz vndan
Mork 4617for nockor sumor i Austrveg at heria
ÓH 214Nockorom vetrom siðaʀ
ÓH 315Eiricr iarll ... atti noccorar oʀostur
ÓH 555þat scal røða af hlioði fire ⸢nockorom [var. noᴋorum AM 325 VII 4° “325 VII”] monnom
ÓH 738ver hofum ⸢nockor lond [var. nokor laund AM 325 VII 4° “325 VII”] oc rici til foʀaða
ÓH 796lagv þeir þa ⸢nackvarar [var. noᴋurar AM 325 VII 4°] nętr
ÓH 983dvalþiz hann þar ⸢noccorar [var. noᴋurar AM 325 VII 4°] nętr
ÓH 1623Þeir dvolðvz þar nackvarar nętr
ÓH 16313hann let taca inn mioð naccvarar byttor
ÓH 17414hvarf Finnr braut fra liðino ⸢nackvara [var. necqueria AM 325 VII 4°] daga
ÓH 17513Olafr konungr hafði Þorarin i boþi sino ⸢nackvara [var. nakura AM 325 VII 4°] daga
ÓH 1848var þat ⸢nackvara [var. nockura AM 325 VII 4°] daga at engi maðr fecc orð af honom
ÓH 19513sv veizla hafði staðit ⸢nockora [var. noᴋura AM 325 VII 4°] daga
ÓH 2098Hvnndi var með Olafi konungi ‹noccora (ms. nockora) vetr› emend. ÓH 23112: AM 325 VII 4° “325 VII”, etc.
emend. ÓH 23112: AM 325 VII 4° “325 VII” → ms. 15r25com Einaʀ þar með ⸢nockora [var. noᴋora AM 325 VII 4°] menn
ÓH 28516gecc Þorir ofan til scipsins oc ⸢noccorir [var. nockurir AM 325 VII 4°] menn með honom
ÓH 2924þar var fatt manna við statt. ⸢conor nackvarar [var. nec\=qrar AM 325 VII 4°] oc prestr
ÓH 31710var þat ⸢nackvara [var. nocqora AM 325 VII 4°] daga er sendimenn naðo ecki fundi konungs
ÓH 3408þeir brøðr gengv land oc ⸢nackvarir [var. nocqurir AM 325 VII 4°] menn með þeim
ÓH 3563Þeir røddv um þetta ⸢nockorom [var. nec\=qrum AM 325 VII 4°] orðom
ÓH 3568let hann fram knytisc\’ ꜹta marga voro i sumom mꜹrc vegin sumom half eþa ꜹrar ⸢noccorir [var. noᴋerir AM 325 VII 4°]
ÓH 3924⸢noccor [var. nokkor AM 325 VII 4°] miꜱeri
ÓH 3953þeir toco ser þar clęði i scemmunni sem þeir þurptu þar voro iɴi *hreinstꜹcur noccorar
ÓH 4036let roa í noccorom rumvm
ÓH 4522Biorn ... hafþi ⸢noccora [var. naccura AM 325 VII 4°] menn
var. ÓH 5128 → ÓH AM 325 VII 4° 34v2oc hafþi ⸢noccora [var. naccura AM 325 VII 4°] menn með ser
var. ÓH 5128 → ÓH AM 325 VII 4° 34v2reɴdi þar af spano noccora
ÓH 5196yrkia þa amiɴingarvisvr ⸢noccorar [var. nokurar AM 325 VII 4°]
ÓH 5446sciptvz þeir þa ⸢noccorom [var. nakuʀum AM 325 VII 4°] hꜹɢvm vid
ÓH 5741Sueiɴ konungr Knuz son oc Alfifu red fyrir Noregi ⸢noccora [var. nokura AM 325 VII 4°] vetr
ÓH 6078at hann dveldiz þar ⸢no᷎ckura [var. nequeria AM 655 XVI 4°] daga
var. Pétr²Aˣ 17011 → Pétr AM 655 XVI 4° 1v27hann ... feʀ með nocqveria menn oc roa nv til eyiarinnar
ÞorvKrMork 20211konungr át ⸢nǫkkura [var. nockveria AM 39 fol] bita af hrosslifr
var. Hkrᴵˣ 19410 → Hkr AM 39 fol 1rb21átti þar ⸢nǫkkurar [var. nackveriar AM 39 fol] orrostur
var. Hkrᴵˣ 3078 → Hkr AM 39 fol 6ra28ok ⸢nǫckurir [var. nackverir AM 39 fol] menn með honum
var. Hkrᴵˣ 32511 → Hkr AM 39 fol 7ra14Ek lifða vit þat nockveria vetr
MEgApp 51035Enn noccurum vetrum siþar
Orkn325I 12112Gecc sva fram nauckur misseri
Orkn325I 14211noccurar netr
Orkn325I 2581noccurum vetrum siþar
Orkn325I 26010gera honum langskip noccur
Orkn325I 26120meþ noccura menn
Orkn325I 26611noccurar netr
Orkn325I 26815vitrir menn hafa oss fra sagt nokora luti hans storvirkia oc fat fra þvi sem verit hefir hans afreks verka
ÓTOddS 211feʀ hann með nockorum monnum ok kemr a fvnd Eiriks
ÓTOddS 810Sem þinget hefer staðet vm nockora daga
Thom¹ 4916þa gerer konungrenn þegar nockora uollduga mænn at skynia, ef hann se nockot siukr
Thom¹ 967mek vǽner, at bætr se, at þer dueliz hælldr meðr óss um nackora dagha
Thom¹ 20824la þar ⸢nockveriar [var. nǫkkurar Hkrᴵᴵᴵˣ 4367] nætr
HkrFris 36223Þa leid enn nacqverra manna lif oc gleymdiz þa su minning
JBapt¹ 84828þat mun vera fyrir missǽtti nacquaʀa stor eflis manna
Jvs7 54nocqveriar þęr þrꜹtir
KonrA 8049⸢nǫkkurum [var. noccorum AM 162 B δ fol] nóttom síðar
NjR1908 14418hann kastaði braut ok ferr sua nockorum sinnum. ok eitt sinn kastar hann til hennar ok lætʀ fylgia honðina
Heiðy 10718nockveriom dyrlingom sinom
Niðrst² 321spyʀ Vtgarþaloki, hvat sa hiɴ vngi maðr kvɴi leika, en Þialfi segir, at hann mvn freista at reɴa skeið nokqvor við einhvern þaɴ, er Vtgarþaloki fær til
SnE 5420nǫkkurum nóttum síðar
NjM 16113gekk at Sæmundr enn froþi með nacqveria menn
StuᴵK 4125geck Ketill Þorsteins son með nocqveria menn til bvþar
StuᴵK 426Oc þo vrðv nacqverir afla-menn til at veita honum at *malvnvm, oc onyttvz min mal
StuᴵK 4226Einar Ingibiargar son for ... við nocora menn i Tiallda-nes
StuᴵK 819Arni Barssa son skavt af boga navcqvervm avrvm
StuᴵK 9020navcvorra vetra gamallt
StuᴵK 976sendir hann ... nocqveria menn með honum
StuᴵK 10614Kann ec noccor naufn guðs
StuᴵK 1375Ronolfr var þar navcqvarar nætr
StuᴵK 1859hann hafdi verit a Vollvm noccvra vetr
StuᴵK 22114ok stefndo þar noccorum monnum vm biargir
StuᴵK 2341þa vex hon þegar oc var ofær noccora daga eptir
StuᴵK 25212Vili þer anna‹n› mann kiosa til þessa vegs oc vanða, er ec hæfi vmacligr vndir iataz, þa vil ec fegin vp gefa oc fra fara, þviat ec verþ þess varr af nocurrvm, at þetta þiciaz of mælt hafa
StuᴵK 2658nockorvm vetrvm siðarr var svæinn sa kenðr Ioni
StuᴵK 27021oc bio þar nacqvara vetr
StuᴵK 27113Sighvatr Sturlu son bio i Hiardar-hollti noccura vetr
StuᴵK 27519Þa er þeir biskup foro norþan vm Eyia-fiorð, liopv nocqverir ‹óspektar› menn or flocci biskups ‹til Gása› oc rentv vtlenða menn, þa er biskup callaði i banni, at samnyti við Kolbein oc Sigurð
StuᴵK 28026bækr nacqverar
StuᴵK 2813oc nacqverir prestar
StuᴵK 28211Vrðv noccorir menn sarir
StuᴵK 2972þeir gengv með nokkora menn
StuᴵK 3261Var hann þa nokkora vetr i Norege, ok gerðvz þar margir ‹merkiligir› lvtir þa vm hattv hans ok spasagnir
StuᴵK 35911ok nokkorir menn aðrir
StuᴵK 3833Þorþr quaddi nokkora menn til þingreiðar
StuᴵK 38713Enn Knvtr ok nokkorir þeir, er eyrindi attv, foro til Suarfadar-dals
StuᴵK 41415ok voro með honum nockura vetr siþan
StuᴵK 4288Sturla ok nøckurir menn með honum gengu hia
StuᴵK 43612Enn þo runnv þa no᷎ckurir v́t
StuᴵK 52425Þetta var nauckurum uetrvm eptir
StuᴵK 5364ok nauckura menn með honum
StuᴵK 54321kom þa sva vm siðir at konungr ꜳ̋tt no᷎ckura bita af hros lifr
ÓTᴵ 365leidanndi nockura til fullsælu fra skemd ok o᷎r eı᷎gu
~lætr hann nockur þau ord um fara, sem hann megi honum sꜳkir gefꜳ
Thom² 36231hwerra sækta ædr suara hauskaulðr ... werðr þar firæ skyldugr erfwingia biarnar Eyiulfssonar ok sinna væghna nokora æda ængra
IslDipl (1432) 29336suaradi ⸢*no᷎ckurum [non emend. na᷎ckurum] ordum
Hák81 3053n.lidu suo fram nauckurer dagar
Thom²y 47517nokor so ord hofdum ver honum sub credencia fenghit
DN VII (*1339-1340›apogrˣ) 18031ivir hærðar nokorum mannum
FskAˣ 38013mun ek enn heldr bíða ⸢nǫkkura [var. nockvería AM 45 fol “F”; nokkoria AM 37 folˣ “J1”] vetr annars gjaforðz
Hkrᴵˣ 36713ek vil mæla orð ⸢nǫkkur [var. noccor AM 39 fol], áðr ek dey
Hkrᴵˣ 39417Konungr lá þar ⸢nǫkkurar [var. nackveriar AM 39 fol] nætr
Hkrᴵˣ 39816Sveinn konungr Knútsson réð fyrir Nóregi ⸢nǫkkura [var. nacveria AM 39 fol “39”] vetr
Hkrᴵᴵˣ 52316fyrir því at hon var ung, þá var mælt ⸢nǫkkurra [var. nacckverra AM 39 fol] vetra frest á til brúðlaups-stefnu
Hkrᴵᴵᴵˣ 1872Gengu þá þegar nǫkkurir menn til heljar af (kulða), en margir meidduz til *ørkumla
StuᴵᴵR11127ˣ 2116
● nøkkurir aðrir
Sva hofþu þeir oc ⸢noccor [var. nackvr AM 230 fol] onnor grós
BarlB 22713oc noccorir menn aþrir
StuᴵK 2357Gengv þeir þar a tal biskup ok Þorgils ok Broddi ok nockorvir (!) menn adrir
StuᴵᴵR 1717pafinn setti þa bada byskupana i bann ... ok enn neckveria kennimenn adra osidlata
Thom⁴ 31930
I. B. nøkkurs (gen. sg. = adv.)
nok så, lige lovlig, alt for
● nøkkurs til
þyckiaz meɴ þo fiɴa at konvnginom þyckia nockverꜱ til sæinir (ed. corr. p. 137) scattarnir
Jvs291 2422*hann (ɔ: hjalmr) var⸣ nokkurs til þungr, því at ek fekk varla valdit
Laxd 1115
I. C. nøkkuru (dat. sg. = adv.)
noget, nogenlunde, forholdsvis, temmelig, en del
Huí megem ver at rétto goþ kalla fꜵþor várn. nema vér sém hans bǫrn. honom at nequę lík
●FV15¹(1993) 13v17es flestom oc ósárara þó nøcqui eɴ. bǽþi frǽnda dꜹ́þi eþa sva fiárscaþi
●HómÍsl²⁹(1993) 44v11Gef vp sverð þitt skiott þat scal ec hafa aðr en ec fara heim ef þat er nockve nytt
Þiðrᴵ 1507myklar fastur. oc ⸢vakur iðulegar [var. nocki iðuligr AM 232 fol “b”]
var. BarlA 7912: AM 232 fol “b”slikir menn eru þui uaner at vera nokoro ⸢likt [var. likir AM 57 4° “Gk”, etc.] einn uetr eða tua eða þria oc hylla sik sua uið menn
Landsl 1819þá er þér hafið vegit í lið þeira svá nøkkvi mjǫk ... mun ek þá til hlaupa með menn mína alla
NjM 37224
‖ (+ compar.) :
es flestom oc ósárara þó nøcqui eɴ ... helldr en hitt ef siálr (“ɔ: siálfr”, ed. note) hefir all miᴋla quꜹl a sér
HómÍsl²⁹(1993) 44v11Eɴ vas síþar necqui i heims bygþiɴi enóc
●HómÍsl⁴³(1993) 71r16En þo ma necqvi retligaʀ hyɢia of gvð en rǫþa
Prosper677 1432allar iþroᴛer þę́r kvɴi sa in gamli carl necqve framaʀ. en clemens
ClemCod645 5111var þat nær sanni nøkkvi er Eysteinn var
Ágr 5512En ef honom varþ nøcqve torveldra at geva siucom mønnom heilso ... þa sagði hann ... at þat mincaþi craft hans, er hann gec i tiþagørð
Martin¹ 5741at ꜹþrom costi þa mun hann vera nockoro diarfari en dømi mvnu til vera
FærÓH 3672reyndiz þeim þꜹ noccoro trꜹstari
Mork 1575qvezc etla at konungr mindi girnaz fe hans nocqverio meiʀ en honom þetti hofligast
Mork 18914litlo siþaʀ kęm‹r› hann ut ꜹþro sinni oc letr þa nocqvi meiʀ sia vꜹxt sin
Mork 1983var þat neʀ nockvi
Mork 44530var um alla luti licr feðr sinom eða nockvi framaʀ
ÓH 25913Nv a ec her ⸢noccoro [var. nakura (!) AM 325 VII 4° “325 VII”] heimilla
ÓH 54110þott bvendr hafi lið meira ⸢nocorv [var. nokkuro AM 325 VII 4°] þa mvn ꜹþna raþa sigri
ÓH 55113Giorþiz Kalfi þa noccoru vaɴgęttra til scaps konungs
ÓH 6218hann uar ⸢nocqui [var. nockuru EgM(2001) 5916; nockvi Eg162δ(2005) 14622] ellri enn egill
Eg162ζ(2005) 17632þot haɴ se nockvi yngri at alldri en sva sem ȷ́ lꜹgvm vaʀom er mællt
Jvs291 8226faðer hans leiðir hann nocqvi lengra
Þiðrᴵ 2249er hanvm þegar nokkverv hegra
FbrHb 1774Astriðr drottning var ⸢*nǫckoro [non emend. nǫckora] meira metín en hon
HkrEirsp 1129n.var þat ⸢nær sanni neyckui [var. nǫkkuru nærr sanni Hkrᴵᴵᴵˣ 37821] er Eysteinn þoᴛi
HkrEirsp 2006⸢nockvi [var. necqvi AM 68 fol “68”; nec\=q AM 325 VII 4° “325 VII”; no\=qui Holm perg 4 4° “St 4”; nauᴋuru AM 75 a fol “75 a” etc.] framaʀ
var. ÓH 25913: AM 68 fol “68”syndv honvm silkibandit ok baþv hann slita ok qvoþv vera nǫkqvoro trꜹstara, en likindi þætti a firir digrleiks sakar
SnE 3623Gyþingrinn let enn leidaz eptir hans vilia oc var þo nockvro tregari til
Nik69 4813Aunnur fylking stoð þar er nꜹkkuru uar lægra uið vatn fꜹll nꜹkkur
Rómv595(2010) 32712Augustinus var þꜳ nockuru meirr en þritugr
AugA 13614Glúmr hafði nøkkvi mannfleira en hann var vanr um vetrinn
Glúm 308ecki siam ver þa fleri, enn ver ervm, helldr nocqvero færi
StuᴵK 903enn þa nockurv minne
StuᴵK 42426Voro Hialms synir þa þar komnir, er þeir voro nøckuro vmoðare
StuᴵK 4394Þorvalldr Gizurar son ... bað hann hvarigum veita, qvað þat ue᷎nst til friðar, ef hann misiafnaðe eigi með þeim, fyrir þui at aðr var litill liðs-munr, ok hafðe Snorri þo nøccuro meira
StuᴵK 4627stoð hann við ⸢no᷎ckuru [var. helldr AM 53 fol “B”, etc.] fastara en þeir hugðu
FinnÓT 1112sumir (konungar) ho᷎fðu eitt fylki til forraða. en sumir no᷎ckuru meir
ÓTᴵ 13vid smasueinninn forum skiotligha framm enn no᷎ckuru lengra
Stj¹ 13119runnr var fyrir honum, hann þrífr til hans, en hann var nǫkkuru lausari fyrir en aðrir
ǪrvM 7213Æ skulum ver no᷎ckvi framarr snæda, er þer erut komnir
VP 4948þottu lifir nockvi leingr
Martin³ 63538.viij. vetra skript þuilika baud hann ef kuæntur madr misþẏrmir manz konv og sie þat bert ordit. enn ⸢nockuru linara [var. nockuot linare DI I (*[1178]›AM 624) 24111] ef leynt er
DI II (*[1326]›AM 42 a) 59629henni líkaði illa þat, er Ástríðr drótning var ⸢nǫkkuru [var. nockorꜹ AM 39 fol] meira metin en hon
Hkrᴵᴵᴵˣ 1510þó at nökkuru meiri liðsmunr væri
Þórð²ˣ 20228
‖ (+ superl.) :
Gvðs boðorð ma necqvi hellst eɴ roe hvgr of raɴsaca
Prosper677 729Mꜳ ek ydr sua ⸢nockut segia hellz [var. noqve hellzt segia AM 383 I 4° “D”] hue vitrligir mer hafi uirz hans hættir
var. ÞBpA 2037: AM 383 I 4° “D”⸢til þeirrar stundar er mer þyccir nockoro licligast [var. noᴋot liclict (var. + umb AM 325 VII 4°) AM 75 c fol “75 c”, etc.]
ÓH 1327þat hevir haɴ nøckvi hellzt er Bvi melir fyrir honom
Jvs291 6620Hann riðr fyrst þeira ok nockurv harðast sva at hlið var amillvm þeira en þeir riðv helldr tomliga eptir. ok koðo hann fvrðo hræddan vera
Heið 8826Gamli Eiriks son var no᷎ckuru þeira ellztr. ok var hann þo enn eigi þa roskinn maðr
ÓTᴵ 292Olafr konungr hafði mo᷎rg sár ok flest sma. nema tvav voro ⸢no᷎ckuru [var. nokkui GKS 1005 fol “D²”] mest
ÓTᴵᴵ 3186Eigi fær þar ok skip uerit ... sua at eigi flotni þar allt upp ok umturni. utan no᷎ckuru helldz brætt ok bikat
Stj¹ 12326Gamli Eiríksson var þá nǫkkuru *elztr ok var hann þó eigi roskinn maðr
Hkrᴵˣ 1803
● svá nøkkuru omtrent, cirka
oc sva noccǫro oc (!) heldr hon liosvm degi
KgsFrgα 13221þo er hon (ɔ: sólin) sva noccvro lenge með scínanda hveli
KgsFrgα 13221[þvíat] sva nǫccuro mikit folk er i þeire ey sem vera man eíɴ kirkio sǫcn
KgsFrgα 13430þar er miǫc mikil maɴa bygð í þeire ey. en þar er ei[n kirkia í þvíat] sva ⸢nǫccuro [var. nockor Kgs 231] mikit folk er i þeire ey sem vera man eíng kirkio sǫcn
KgsFrgα 13430scalltv ... lata gøra .i. hus sva noccoro mikit at þer se scapligt at hvila ȷ́
Jvs291 315eir søkit þangat veizlona meþ yþva[rt] liþ sva noccorv mart sem þer vilet sialfir
Jvs291 4025veitir honum auerka sva nockvi mikinn. at honum var þat gilldr þyckr ok ei banvænligr
Heið 6313svá nǫkkuru mun yðvar leita farit lengi
NjR 6225þá er þér hafið vegit í lið þeira svá nǫkkvi mjǫk ... mun ek þá hlaupa til með menn mína alla ok skilja yðr
NjR1908 34310svá ⸢nǫkkvi [var. no᷎ckv (!) AM 133 fol “B”; nokkórv GKS 2870 4° “I”; nockvd AM 466 4° “E”] mjǫk
NjR1908 34310Styr þv riki þinv með vitrligv ręttdømi. sva nockvrv refsingasamr at æigi syniz riki þitt stiornarlavst
StjC 55230Josue ... setti sua nockuru langt herbudir sinar fra aanni Jordan
Stj³ 34937at hann arni oss ... yndis gods ok sva no᷎ckvi langs lifs
Thom⁴ 32019þa syndizt þeim anar ueggr suo nockuru har sem inn fyrri
Dugg681a 971þá er þér hafið vegit í lið þeira svá ⸢nøkkvi [var. nokkórv var. Njála 75115: GKS 2870 4° “I”] mjǫk ... mun ek þá til hlaupa með menn mína alla ok skilja yðr
var. NjM 37224 → var. Njála 75115: GKS 2870 4° “I”
● nøkkuru áðr
Hann hafdi noccvro aðr bodit þangat til vistar Gizvri Hallz syni
StuᴵK 22011at Vermundr hefði lostið hann vm uetrinn nauckuru aáðr
StuᴵK 5379
● nøkkuru eftir [e-t]
● nøkkuru fyrir [e-t]
noccoro fyr iol
ÓH 14513þat var þa vm haustið nockuru firer vetr at ...
EgM(2001) 11111Fóru þeir þá, þar til er þeir kómu á Gilsbakka nǫkkuru fyrir dag
StuᴵᴵR11127ˣ 2119þeir kómu á Gilsbakka nǫkkuru fyrir dag
StuᴵᴵR11127ˣ 2119koma (þeir) nökkuru fyrir dag til Miklabæjar
Þórð²ˣ 21212
● nøkkuru síðar
eɴ nǿcque siþaʀ oc þó eigi miᴋlo eptir þeɴa atburþ
HómÍsl²⁹(1993) 44v5Noccoro siðaʀ
ÓH 1427⸢Noccoro [var. Nokura (!) AM 325 VII 4° “325 VII”; Nockur (!) AM 325 XI 2 a 4° “325 XI 2 a”] siðaʀ fór Þorbergr
SteinÓH 3802⸢Nökkuru [var. No\textsc{K}ui AM 240 XI fol] síðar
var. MarB 905 → Mar AM 240 XI fol 2r3Nuᴋuru siðaʀ
Fornk 239noccuru siþar
Orkn325I 1322noccuru siþar
Orkn325I 22513nauccuru síþarr
Orkn325I 26020Nackoru siðarr
Thom¹ 8415⸢Nǫkkuru [var. Noccoro AM 162 B δ fol] síðar
NjR1908 15123Nǫkkuru síðar reið Mǫrðr til Bergþórshváls
NjR1908 25018Nǫkkuru síðar kom Mǫrðr í Ossabœ
NjR1908 25125Nǫkkuru síðar ferr Mǫrðr at finna Njálssonu
NjR1908 2531nǫckui siðaʀ reís Sigurðr upp
SveinkaEirsp 1153En Loki hafþi þa ferþ haft til Svaþilf‹a›ra, at nokqvorv siþaʀ bar hann fyl
SnE 479Nǫkkuru síðar fór Þorgeirr Starkaðarson í Kirkjubœ
NjM 16812Nǫkkuru síðar reið Mǫrðr til Bergþórshváls
NjM 27523Nǫkkuru síðar kom Mǫrðr í Ossabœ
NjM 2779Nǫkkuru síðar ferr Mǫrðr at finna Njálssonu
NjM 2788Vm havstid navccoro sidar
StuᴵK 6126Nocorrv sidarr
StuᴵK 793Nocoro siþ[arr] for sott micil yfir heroþ
StuᴵK 9525For Þorvalldr vtan nokkorv siðar
StuᴵK 23311Noccurrv siðar fæ‹r›ði Ion Rafni hofuð sitt
StuᴵK 30421Nokkoro siþarr reið Sturla brot
StuᴵK 40916Nokkoro siþarr let Snorri fylgia henne norðr
StuᴵK 41223Nuckuru sidar
Remig 22621Nockveriu sidar ferr byskup aptr
Ambr 4215Nwckuru sidar foru Baglar or bænum
Bǫgl81 2614Nocckuru sidar
Sams 323no᷎ckuru stunnd sidaʀ
Sv81 7926Naukkuru siþar færdi Jon Rafni haufud sitt. enn Rafn gaf Joni upp haufudit
HrafnAˣ 2208
I. D. nøkkur (n. pl. = adv.)
omtrent
þat skal gefva svo nockor micit. sem helsi nott
MedMisc 1018þat skal gefva um morginn ok at midium deghi. svo nockur mikit sem valnot spizat
MedMisc 10413ver fam eigi unnat guði eptir makligleikum slikri elsku, sem hann unni oss ... nema nokkur hellzt i þvi at ver gerim guðs boðorð
Jón¹ˣ 41510
II. (y. isl.)
III. (y. no.)
Þorkæll ... spurdhi att han væri nokot loghlegher ombudhesmadhir a Postola kirkiu vegna
DNᴵᴵ 8233spordo fyrnæmpde domara vm han vilnadhes noghat mere skilrike ællar ey
DNᵛ 26210nokrom sex arom ædr seawm firir stora mandaudhan
DNᴵᵛ 44711vm nokor swa aar
DNᴵᴵ 3333
IV. (poet.)
Form.: nockut (56); nǫkkut (53); nockvt (43); nacqvat (37); nokkot (28); nackvat (23); noccor (21); nokor (20); nokot (20); no᷎ckut (17); noccora (17); nockot (17); noccot (15); nockur (14); nockora (13); nackvara (12); nockor (12); nǫkkura (12); nockuru (12); nokkut (12); noccorir (11); nocqvot (11); nǫkkuru (11); nockura (11); nokkor (11); nockud (9); nǫkkurr (9); nokkon (9); nocqveria (9); nockoro (9); nokcon (9); noccoro (8); Nǫkkuru (8); necqvi (7); nǫkkurum (7); no᷎ckuru (7); nockurir (7); nocquot (7); nokkora (7); nockurn (7); nokqvor (6); nakur (6); nocot (6); noccorom (6); nökkut (5); nockvi (5); nokqvorn (5); nokqvorvm (5); nockorr (5); noccorar (5); nockoʀ (5); nakkvat (5); nokkorir (5); nockorir (5); neccved (5); necqveʀ (5); necqern (5); necqueria (5); nockurum (5); nockvr (5); nocqverio (5); nokcora (5); noccorum (5); nockr (5); nacqvarir (5); nacqvad (5); nǫkkurar (5); nockt (4); nøkkvi (4); nockorum (4); nockorom (4); nokoro (4); necqueʀ (4); nockurr (4); naccot (4); nockurv (4); nǫkkur (4); nuckud (4); nǫkkvi (4); nacquat (4); nokrom (4); nokorom (4); necquer (4); nacqvaʀ (4); navckvt (4); nackvarr (3); nocqvor (3); nǫkkurs (3); nuckur (3); nacqverir (3); naqvat (3); nocqvern (3); nocqvaþ (3); necqveriom (3); nackvarnn (3); nackvarar (3); nokkurir (3); nauckut (3); nackorn (3); nǫckvt (3); nøcqve (3); nokqvorir (3); nokoʀ (3); nackvarir (3); nackot (3); nocquora (3); nokora (3); nacquaʀ (3); nokcors (3); nocora (3); nøckurir (3); Noccoro (3); nokorr (3); nokon (3); no᷎ckvi (3); nockvrv (3); no᷎ckud (3); nokott (3); nokkurr (3); no᷎ckurir (3); neque (3); nuckura (3); nackvaʀi (3); noccara (3); nakore (3); nocorom (3); no᷎ckura (2); nockvat (2); noccorv (2); nockveria (2); nocqui (2); noccoru (2); nockvrvm (2); nockvrr (2); nøcqeria (2); nocqvoʀ (2); nakorum (2); nokkors (2); nacqvaʀar (2); nacqvara (2); nakqvat (2); noccurar (2); nøcqui (2); nǫccuro (2); nackorr (2); nackurr (2); nackvaʀ (2); nacquara (2); noccur (2); no᷎ckurr (2); nockurs (2); nockvʀ (2); nøckvi (2); noccura (2); noccuru (2); nockurnn (2); nakuat (2); necqueʀa (2); noccors (2); nocquorum (2); no᷎ckurn (2); nacqvað (2); nacqvarar (2); noccornn (2); nokcorom (2); nǫckora (2); nokkurs (2); nacqveria (2); noccon (2); nockvrir (2); necqvert (2); nakot (2); nequeʀ (2); necquern (2); nokórr (2); nöckuru (2); nokcot (2); necqvat (2); necqeria (2); nokkvt (2); nocqvod (2); nauckud (2); nocqverir (2); nocqvi (2); noccvro (2); naccqvarn (2); nocquaʀ (2); nockveriom (2); nǫckud (2); nacqvars (2); nocqvorom (2); nockorvm (2); noccoʀ (2); nokqvorr (2); nokkur (2); nokkore (2); naccorn (2); necverra (2); necque (2); nocque (2); nokornn (2); nǫkkurir (2); nockuʀ (2); noᴋuria (2); nekkvern (2); nøcqer (2); nackveria (2); nackveriar (2); nakcorra (2); nockvrri (2); nocqveriar (2); naᴋvaʀi (2); nocquor (2); nackornn (2); noccurum (2); nökkuru (2); nakkorum (2); nackvaþ (2); nocor (2); nockurt (2); no᷎ckurt (2); nockvað (2); nuckurr (2); nockvð (2); nocquorre (2); nøqerr (2); necqueriom (2); nacort (2); nauckur (2); naccura (2); Nokkoro (2); nacqvaʀi (2); naccvat (2); nokcor (2); nocqviʀ (2); nauckuru (2); nockvrn (2); nackuat (2); nokqvoro (2); nokcurt (2); nockorn (2); nacqvert (2); noccori (2); nokqvot (2); nequeria (2); nakora (2); neckvernn (2); nǫccura (2); nockra (2); nockvorr (1); nꜹcqvaʀ (1); nꜹcqvriom (1); nocqvert (1); nøcquern (1); nocoʀ (1); nokcur (1); nocquorn (1); nacqvora (1); neckuria (1); nøcqern (1); nakqvars (1); neccvers (1); nꜹckverr (1); nakor (1); nakquat (1); necquat (1); naukurt (1); nockrum (1); noccoʀi (1); nǫkkurt (1); naccorvm (1); Nokor (1); nøqveria (1); nꜹcqvoþ (1); nockvatt (1); nꜹcquerom (1); nøcqers (1); nokvrs (1); nøqver (1); necqverr (1); nokvʀa (1); Nokverio (1); Nokcurum (1); nǫcqvarn (1); nǫkkvt (1); nekkverar (1); nacquaʀa (1); naccorum (1); neqerer (1); nockorvir (1); neckveria (1); noqve (1); Nackoru (1); nøccve (1); necquerir (1); necquert (1); nǫckvrn (1); nꜹcqvern (1); nequet (1); nockoð (1); navcqverv (1); noccorr (1); nǫkkorum (1); no᷎ckurri (1); no᷎ckvrr (1); no᷎ckveriu (1); nocquoru (1); nockors (1); nackut (1); nackvaʀar (1); no᷎ckurra (1); nꜹckꜹrt (1); nøqera (1); necquera (1); neqveʀ (1); nøckvrt (1); nocqueriom (1); Nuckur (1); no᷎ckrra (1); nequerra (1); nockorra (1); nokorum (1); na᷎ckurum (1); nocquerir (1); navcvorra (1); nockverꜱ (1); necqve (1); neyckui (1); noccǫro (1); nokkórv (1); nauccuru (1); noccorre (1); nokko (1); nꜹckr (1); neccquærri (1); nokkveriu (1); nekkveriv (1); nöckurr (1); nøccver (1); nokors (1); nöckur (1); nackv⸌w⸍rs (1); nøqerom (1); nocqvað (1); nøckvrs (1); nauckr (1); Nuckurt (1); nęcqueria (1); nǫkkoro (1); nakkvn (1); nökkur (1); nokkrom (1); nuckurnn (1); nakcuað (1); navkur (1); nackor (1); nauccur (1); noccurir (1); nokkura (1); no᷎ckveria (1); nokkǫrar (1); no᷎ckuern (1); neccvara (1); nocurra (1); nockvot (1); nocqvot (1); nvckud (1); nockott (1); navkut (1); nakcorri (1); nokkort (1); nockoʀa (1); nøccors (1); noᴋoʀar (1); nꜹkqvorv (1); nockvrs (1); nokqorn (1); navcurr (1); necquerri (1); no᷎kkuʀa (1); Nokkorv (1); no᷎kkut (1); nꜹccveriar (1); nackverir (1); nackora (1); necqeriom (1); nockvro (1); Nockveriu (1); No\textsc{K}ui (1); Nuckuru (1); Nocoro (1); nockríom (1); neccorn (1); nokoru (1); neqquet (1); nockvra (1); necqværiom (1); nokkveriv (1); nakvarri (1); nokkorr (1); nacqverrar (1); nockrar (1); nakcut (1); nockurʀ (1); nocqvoʀi (1); nockuoð (1); nꜹccoð (1); nacvad (1); nocqvat (1); nocut (1); nøcqerio (1); nakkvart (1); nocqveriom (1); nackvrr (1); no᷎ckrn (1); nacqvart (1); nꜹcqverio (1); neqqveʀ (1); nekquern (1); nocurom (1); nokkvr (1); nokkrum (1); nøckurar (1); nacqvarnn (1); nacqverra (1); nocki (1); nꜹkkuru (1); nøckuro (1); nøccuro (1); navccoro (1); nokkorar (1); nokorn (1); nackorom (1); nocqvorr (1); nocqvort (1); nackvaʀa (1); nocquorr (1); nackorrar (1); nackurn (1); navqvenr (1); nokcoro (1); nekkverom (1); nochvrn (1); nequer (1); nockvre (1); nokkurar (1); nacqvera (1); nøckurn (1); nauckvern (1); necqer (1); nokorrar (1); nackvt (1); nꜹccvat (1); nøkkut (1); nǫckvǫð (1); nꜹkkuð (1); nekor (1); nokorar (1); nockro (1); nǫckot (1); nacqverɴɴ (1); nocqurrar (1); nökkurri (1); nøcqveriom (1); nocqvers (1); nocorn (1); nocqverɴ (1); nuckurn (1); nokurn (1); nøcqerom (1); nockveriar (1); nocurrvm (1); nockve (1); nokkverv (1); necqui (1); nocqvero (1); nekkverr (1); nꜹcqveriom (1); nokkorer (1); necquerria (1); nꜹkqveriar (1); nǫccot (1); nocqverivm (1); no᷎ckuð (1); nakvarir (1); nakqvaʀ (1); nockarr (1); Nokkorr (1); noccuro (1); noccurr (1); nuckurir (1); nꜹcquria (1); nackorra (1); No᷎ckut (1); nøckvra (1); nokkuru (1); nǫckurr (1); nakrar (1); nøckvrri (1); nocorum (1); navqvad (1); nꜹcquaþ (1); nǫkkurri (1); nꜹcqveria (1); nockuot (1); nøcqvot (1); nocqvoþ (1); nacquað (1); nokkvoro (1); navckvr (1); nauckrar (1); nuckurra (1); nøckvrr (1); neqqverɴ (1); nokcurar (1); nockkura (1); nǫkkurra (1); naccvarar (1); nokcoreʀ (1); navcqvervm (1); nauckurum (1); nauckura (1); Nuᴋuru (1); nǿcque (1); Naukkuru (1); nǫckui (1); noghat (1); nockvrtt (1); nokkvʀʀ (1); no᷎ckvert (1); nequern (1); nökui (1); nokorer (1); nakuað (1); noccort (1); noccorʀr (1); nacqvarr (1); nocquorar (1); nokvrir (1); nocqveʀ (1); nakurn (1); noqvat (1); nauckurar (1); nauckvrs (1); nøcque (1); nakorar (1); nockuʀʀi (1); Nockvt (1); nokcura (1); nackueria (1); nackvars (1); nockvrví (1); navckoro (1); nöckut (1); nockuð (1); nøckut (1); nǫckuat (1); nøcqeriom (1); nøcqero (1); nockuǫt (1); naccurn (1); nokvrom (1); nekquer (1); nǫkqvorvm (1); nacquaʀi (1); nǫkquerio (1); ▹no◃ckud (1); nauckurer (1); nequę (1); nocorv (1); nǫkqvoro (1); Nocckuru (1); nokqvorv (1); Noccurrv (1); nockvrrar (1); nocqverra (1); nocquat (1); necqveʀa (1); nøcki (1); nackurum (1); nocqurr (1); noccoʀa (1); nacquarn (1); nocqvarar (1); no᷎kkveria (1); naqvad (1); nackvad (1); nauckuat (1); no᷎ckr (1); nockorɴ (1); nokkvrr (1); ▹ne◃cqueriom (1); nokkorss (1); necqveria (1); noquerer (1); necqvers (1); nokkott (1); nockvd (1); nokut (1); navccvþ (1); nøcqerʀi (1); necqvorio (1); nockurꜱ (1); neqqvers (1); nockornn (1); nokqvorri (1); nakqvarn (1); nokqvorra (1); No᷎ckurr (1); nokurri (1); nockvrt (1); no᷎ckverir (1); nokört (1); nackuarr (1); nakkuað (1); Nockorom (1); nocquorir (1); navcqvarar (1); noccvra (1); nacqverar (1); Nwckuru (1); Nocorrv (1); nokkorv (1);
Gloss.: EJ (nakkvarr) (cf. corr.); ClV nekkverr, nökkverr; ClVAdd nekkverr; ClVErr _; ClVSuppl _; Suppl1 _; Suppl2 nökkoro adv.; Finsen _; Fr item nakkvarr, nekkverr, nökkuru adv., nøkkut adv., nökkverr, nökkvi adv.; FrErr1 _; FrErr2 _; FrErr3 _; LLFrämm _; Hertzb item nakur, nökkut adv.; HertzbLat _; HertzbTill _; Suppl4 nokkorr, nukkurr; Fischer _; Anm _; Bin _; Rím _; LP nøkkut pron. n.; Med nockurr, nockut adj.; MedComp _; MedSimp _; WN _; AH nokkorr; AJ _; deVr (nakkvar adv.) nakkvarr, nøkkvi adv.; Fr4 -ǫ-, item nakkorr, nøkkverr, nøkkvi adv., nǫkkuru adv.; NO nakkvarr, nakkvat, nekkvarr, nokkurr, nokkut pron. n., nokkvi adv., nukkurr; Walter _; ÁBlM (nökkur), item (nakkvar) nakkvarr, nekkvarr, (nokkur) #nokkurr, (²nökkvi) #nǫkkvi; Bl -o-, cf. corr.; WPA _;
Litt.: Bugge 1870-1871 122-129; Finnur Jónsson 1921 (KultSprog) 315; Gering 1879 xvi; Grøtvedt 1939 77; Hansen 1983 [ANF 98] 17; Hoffory 1877-1878 296-297; Hreinn Benediktsson 1961-1962 [ÍT 3] 13-17 18f 21-3 24-5 31n.51 132; Hægstad 1899 22; Hægstad 1915 17, 58, 62, 84, 103; Hægstad 1916 21-24, 139; Kjeldsen 2016 [Opusc 14] 370-374; Lie 1946 [ANF 61] 193; Louis-Jensen 1979 [Opusc 7] 247; Lundeby 1947 [ANF 62] 36; Nygaard 1917 22; Seip 1952 [APS 21] 23; Seip 1955 127; Seip 1955 127 166 174f 185 198 286 320f; Seip 1955 141; de Leeuw van Weenen 2004 [ÍMAM 25]
Genre. (expected): historical works [his]: 481 (268); religious works [rel]: 466 (410); family sagas [isl]: 160 (186); contemporary sagas [bis]: 159 (113); legal works [jur]: 102 (147); romances [rom]: 66 (159); charters [dip]: 53 (119); learned works [div]: 43 (47); þættir [tot]: 32 (34); legendary sagas [fas]: 15 (66); unclassified [ ]: 5 (6);
EÞJ (red.) — October 2017
External (non-ONP) resources:
Lexicon Poeticum (2nd ed.)
This uses metadata and images from septentrionalia.net