mǿta vb.
Status: excerpted citation slips citation text supplemented structured definitions in Danish definitions in English
A.
[e-m/sér/e-u] [af e-m] [fyrir e-t]
engi mynde yfer haf fara er hann fyrsta þrútna báro ræðizt. er skipi mo᷎tir
Pamph 9911ef þeir mœta mer i rœðo. eða þrætto þa skalu þeir skiotare firir leggiazt en laufsbloð falle firir œðe vinddi
Menota: 75rb29 BarlA 13925Sem hann gek inn þa mœtte hann liosom monnum. sua at allauega skein af þeim
Menota: 100vb15 BarlA 19131þar scal mꝍta horn horne. oc hofr hove
GulKrᴵ 4125vera kaɴ at þv møtir noccoro þvngo afelli
Mork 35920þar møtir hann Geirsteini. oc hlꜹpaz ímoti
Mork 44919þa meyti honum Uisina skialdmær, er bar merki Harallz konungs
Fornk 2233mvnom ver her møta i dag Hakoni Sigurðar s. (syni) þvi at her ero nv komnar hans fylgivr
ÓTOddS 631Heilagr Thomas erkibyskup ... gaf ser gott tom til at heyra mal manna, oc meðr skynsemð saker at skynia, oc mæta siðan meðr sannsyne
Thom¹ 378ef fatœkt mœter, oc missæmr þæim vm gærðena þa skulu tvæir skynsamer menn af soknenne sia hvat sa maðr ma orka, oc æftir þæirra skynsæmd oc sannyndum skulu baðer lita
DN V (*1303›vid 1305) 421nú skulum vér mæta á hverjum misserum hólmgönguboðum af hans berserkjum
ÁsmS 9026Seg konungi svá, ef hann vill eigi unna Katli ... mægða við sik, at hann mun ófriði mæta af oss
HG 3815ef hann vill eigi unna Katli ... mægða við sik, at hann mun ófriði mæta af oss
HG 3815attv þeir helldr vapnvm at mæta enn val at ręna
StjC 61130þar skal smali eigi fara með heimboðum. þar skal mꝍta horn horni en hofr hofe
Landsl 1306en hinu skaltu mæta, er réttvisi er í
Boll 3015semdi þer betr at ovingaz eigi sua við hann þuiat eigi veit hvar manni mætir
Hallfr 10218gullhringrinn mœtti steini nǫkkurum ok stǫkk í tvá hluti, ok þótti mér ⸢dreyra [blæda] ór * hlutunum
Laxd 11014Þeir mœttu þá manni einum, er reið í móti þeim
NjM 2646Ef þú mætir fátækum manni, þá gef honum yfirhöfn þína
Æv¹⁰ 3134Hverr heyrði slíkt af eins biskups herbergi, at fátækir pílagrímar skulu spurningum mæta?
Æv²⁴ 985mætta ek tveimr gomlum monnum
AlexBr226 16333með svá soltnum gráð, at bóndi sá, er skaðanum mætti, þóttist vorðinn fyrir miklu áfelli
GBpD 13728haufðu uppi orð-sennding Kolbeins, at Gisli skylldi sveria eið eða mǽta ella þvi meira fiannðskap af Kolbeini, sem hann hefði i fleira þvi verit, sem honum var til mót-ganngs enn aðrir
StuᴵᴵK 223þa mætti hann liki eíns vngs mannz er til graptar var borinn
~bundo þeir þa svar do᷎gum við Hakon jarl ... at hallda þat sem Hakon mælti fyrir. helldr en mæta sva ho᷎rdum afar kostum
ÓTᴵ 20715þa mættv ver vikingum ok vórum hertekin ok selld mansali
ÓTᴵ 2422þvi skal raði rað mæta
~uitit fyrir uist. at huerr er þat fyrir nemz skal mǽta uarri sannri ublidu
RbHM (*1313)² 1064Eftir þetta vart vidrtal ... mætta eg oft af henni blidum fortaulum ok miukri bæn, at ek skilldi sa‹m›þyckia kvanfanginu
Malc 43729Vænta ek af honum samdyckis vilia minum, leyfis ok radagiordar, en ek mætti þo odru
Malc 43937ef ‹vær› mætum einu meinyrði, leggium vær fiorfallt eða framarr aftr i moti
Jón⁴ 47119var honum því mœtt, at flótti leiddi hann í eitt díki, er grafit var or fjalli skógsins, ok varð þá nauðigr aptr at hverfa
KlmA 36815slikt fellr konunginum makliga, at hann mæti af þeim meingerdum, ær hann hof yfir alla menn ok gaf sua mikit efni til ofbelldis
Thom² 35030mundir þu ok mæta af mer mo᷎rgum haurdum ordum fyrir villo þina ef ek giorda eigi fyrir astar sakir vid þik
MírmA(1997) 212aldri átti hann svá vápnaskipti vid riddara, at ekki sigradist hann, ok mœtti hann öllum hinum snörpustum riddarum er váru um hans daga
Parc 535þar skal oss æiga mæta med allræ worræ biscupligre makt sæm honum gera nokot forþrot vrett oc yferwaldh hvortt sæm þat kunno giora lærdir ædr læikær
DI IV (1431: Bps B II 3) 47433spiotid ... gec i gegnum skiolldin ok mætti bryniunne
KirjB 8229þa þeir kuomu a midian veginn ... mætti þeim einn meistare gydinga
MarFramf 33128þeir sögðu honum konúngs orð ok kveðju, at hann mundi virðíngu mæta fyrir framgaungu sína
Án 33920Arius hans merkis madur bar dreingiliga fram merkit og mætti einum digurhalsudum risa er Gassi het
VSj 10118þar kom ath holld og ho᷎rund hans to᷎k ho᷎ggvm at mæta
Adon 21618undir hendi Aspermunt mœta þeir dauða sínum
Klma 28432ek treysti mér við hvern mann, ef ek á einum at mœta
Gr 15418einnginn mætti honum sꜳ at ei fenngi banna fyrir hueriu hans hoggi
SigÞǫgl 1115hann ... undirstenndur at skogurinn mætir miklu ofurefle
SigÞǫgl 13821marger mættu þegar ꜳ-uerkum og uoru skiott drepner
Jvs510 612fæturner voru faster j stigreypum, enn ho᷎fuded mætte urdum og griote alla stund medann reydskiotenn rann undann þeim er epter soktu
ÁBpˣ 11515Liet herra biskop þa alla mæta oblydu er Orme sinnudu
ÁBpˣ 1256‹hann leitadi og vanliga epter þeim monnum sem j þesse rȧdagiord ho᷎fdv verid *med henne. og hugde› ad þeir skylldu mæta stőrum refsingum
Adonˣ 11818hann ... hugde ad þeir skylldu mæta stőrum refsingum
Adonˣ 11818þa er menn mœtto ærkibiskups vmbods manne a stræte
DN III (*1290›apogrˣ) 2711sá verdur ad mæta misiofnu sem vyda fer
FriðAˣ 1225mætt
~ lat.(Misericordia et ueritas) obuiauerunt sibi: iusticia (et pax) osculate sunt
14622 (Vulg Psalm 84,11) GlossPsalt 14722vænna þœtti mér, at o᷎ðru mundir þú hér mœta
Knýtlˣ 22315bad aunguann mann fyrre hurdum vpp ad luka enn hann villdi, en sá skal hordu mæta er af bregdur
Vallˣ 2028
B. mǿta + præp./adv.
fyrir: mǿta fyrir
[e-u]
firirbiodom ver huærium manne þæssa vara skipan at hindra æðr talma ... vm sa er at þui værdr kunnr ædr sannr vili þui firirmœta at adrum skal værda til vidrsionar þærs at diruazst
DN IV (1304) 644Nema huær sem þet gerer vili suara oss fullu brefuabrote ok þui firir mœta at adrum skal till viðrsionar verda
DN II (1311) 933
C. mǿtask
scolo þa meótasc es sía ꜵlð hę́ssc baþar alder. solar. ꜵlð. oc tungl ǫld
●EncCod1812 267Nu er þeꜱꜱer meɴ hꜵfþo méotsk i þuisa meinlęte britxlis. at en siþsama anna kona ioakims var obyria. þa ...
HómÍsl³⁶(1993) 57v1Ðat mot værðr er møtasc sculu allra manna licamr ok sꜵlor þæirra at sꜵmu þa er domadagr er
HómNo²³ 10123Ef barn andazk primsignt. oc hefir eigi verit scírt. oc scal þat grafa við kirkiv garð v́t. þar er mætisk vigð mold oc ö vigð
GrgKonᴵ 711ef maðr stendr i fiorv. þar er mætiz siór. oc land at halffollnvm sǽ
GrgKonᴵ 282er þeir møttuz þa tocz eigi allsciott arásin þviat bvendr frestuþu atgꜹngv
ÓH 5668Oc nv þenna hinn sama dag mœtaz þeir niðvngr konongr oc vikingarnir
Þiðrᴵ 1123⸢imot liðino. oc mættuz [var. a mót Simuni ok fundv SvEirsp 27914]
Sv 2538skal grafa i flꝍðar mal þær sem mꝍtez sær oc grꝍr torfa
SvKr 43111fyri norðan þar er kirkian mœtiz ok songhvsið
Hem544 4324Nv mættvs þeir
Flóv¹ 12641sua þat ok er viþer brotna eða ⸢vapnen mætaz [gnesta]. þetta heita brak eða brester
Gramm²U 566sækia aústr til landzenda þar sem mætaz rikin
HákEirsp 62630Sit þar, sem mę́tiz hirð min ok gestir
Mág¹A 2755Sittu þar, segir konungr, sem mœtaz hirð vár ok gestir
ǪrvS 14319ok þa er mættiz hrimin ok blær hitans, sva at braþnaði ok drꜹp, ok af eim kviqv-dropvm kviknaþi með krapti þes, er sendi hitann, ok varþ maɴz likaɴdi
SnE 1218settiz Loki at ꜹðrvm enda en Logi at odrvm, ok at hvartveggi sem tiþaz ok mættvz i miðiv troginv
SnE 5415þeir koma til landamæris þar er mætiz Danmork ok Frisland
EgM(2001) 7533iafnt skylldu mætaz .íȷ́. fiorbaugs saker ok eín skoggangs sok
EgM(2001) 15813drap stall ór hiarta hans ok þotti ill seta þeira, þvi at ‹i› hans hiarta mættiz sinka ok litilmenzka
Fbr 3313Ok a annan veg horfa þær (ɔ: æðar) sva at þær mætaz við tungv rætr með því huerr ( ) er þarf renn ok rǫdd vpp fyrer hveriv orði
Gramm²W 508gack vt a hollt þat er hia þingstaðnum er þar se‹em› gotur mætaz
Hallfr 1164þa er þeir mættuz. mælltu hans menn
Gyð(1995) 2112hann bio þar er mætiz Fliot oc Skaga-fiorðr, er a Heiði heitir. Hann atti dottur, er Groa het oc var colluð Heiðar-Groa
StuᴵK 2101Þeir Biorn hǫfdv bviz vm firir svnann kirkiv, hǫfðv lagt storvidv fra stodvm þeim, er voro við husa-motin forkirki‹u›nnar ok aðal-kirkiunnar, ok adra þar er mættvz savnghusit ok kirkia, ok svðr aa kirkiv-garðinn
StuᴵK 3448Þetta var a Þinga nesi. þar er mætiz Sogn ko Horða land
ÓTᴵ 1036þar dyrrin aa sem þat møttiz er hon (ɔ: ǫrkin) uar tuihusat ok þrihusad
Stj¹ 577mættuz þeir Ogmundr ok hans felagar a bæ þeim er Jafnakr heitir
HákFlat 748ath ek hefer selltt illvgha biortgvlfs synne brodr minvm rekan fyrer sævarlande fra landz enda ok vesstvr svo lankt ad siae bænvset a sævar lande ok skal standa þar sem mætizt gras ok fiara
IslDipl (1450) 40922austr til landzenda, þar sem mætazt rikinn
Hák81 6082var þeim nú skipat sæti, þar sem mœtaz gestir ok hirðmenn
HálfdEyst 1028Woru þriʀ fothuatastir af Heklungum; þeir mættuzt; woru þeir Ottar ok Eyiolfur tueiʀ
Sv81 8813hjó til hans ofan í hjálm hans með sverði sínu, svá at eldr stökk or, er stálin mœttust
Klma 4448ef þeir (ɔ: vindar) mætast j lopti. þá verdur þat mikit hogg og gefur mikinn elld af sier og dreifist hann vijda vm lopt
KgsE 196Sittu ꜳ o-ædra beck, þar sem mætast þrælar og frialser menn
Fljˣ 141Mœttisk þá herrinn allr fyrir norðan Jaðar, ok leggja þá inn til Hafrsfjarðar
Hkrᴵˣ 12310á Þinganesi, þar er mœtisk Sogn ok Hǫrdaland
Hkrᴵˣ 2872‹Skildir margir hengu í skálanum, ok bað Gizurr menn taka skjǫlduna ok skjóta skjaldborg í þeim durum, er skálar mættuz, ok svá var gert› emend. Stu 1993: BLAdd 11127 “IIp”
emend. StuᴵᴵK 1993: BLAdd 11127ˣ “IIp”
Form.: mæta (18); mætti (8); mœta (6); mætaz (5); mætiz (4); mættuz (4); mætir (3); mœtaz (3); mꝍta (2); mættvz (2); mœtti (2); mætte (2); mætast (2); mœter (2); mǽta (2); mættiz (2); mætta (2); mætizt (2); møtir (2); mættuzt (1); meyti (1); mœtto (1); møttuz (1); møttiz (1); mœtte (1); møta (1); mættv (1); meótasc (1); mœttust (1); mę́tiz (1); (1); mœtisk (1); mœtt (1); mꝍtez (1); mætazt (1); mœtiz (1); mæti (1); mœttu (1); mættu (1); mætt (1); møtasc (1); méotsk (1); mætisk (1); mætum (1); Mœttisk (1); mo᷎tir (1); mættvs (1);
Gloss.: EJ; ClV (mæta); ClVAdd _; ClVErr _; ClVSuppl _; Suppl1 _; Suppl2 _; Finsen _; Fr; FrErr1 _; FrErr2 _; FrErr3 _; LLFrämm _; Hertzb; HertzbLat _; HertzbTill _; Suppl4 _; Fischer _; Anm _; Bin _; Rím -æ-; LP; Med _; MedComp _; MedSimp _; WN _; AH; AJ _; deVr; Fr4; NO; Walter _; ÁBlM (mæta); Bl -æ-; WPA _;
Genre. (expected): religious works [rel]: 21 (26); historical works [his]: 18 (17); romances [rom]: 16 (10); family sagas [isl]: 10 (12); contemporary sagas [bis]: 8 (7); legendary sagas [fas]: 8 (4); charters [dip]: 8 (8); legal works [jur]: 6 (9); learned works [div]: 3 (3); þættir [tot]: 2 (2); unclassified [ ]: 1 (0);
ÞH (strukt.) — February 2013
External (non-ONP) resources:
Lexicon Poeticum (2nd ed.)
This uses metadata and images from septentrionalia.net