2áss sb. m. [áss, dat. ási/ás; ásar]
Status: excerpted citation slips citation text supplemented structured definitions in Danish definitions in English
1) tømmerstok, pæl, stolpe ⫽ thick pole, yard, wooden pillar
●●● En æf grafsvin eða æin hvæʀ annur vel er drægin at kastala. sva at æigi ma þeim heitt vatn graɴda. oc er þo lægra en kastala væggir. þa er gott at gera til vapns þar amoti asa þa er væl ero skvaðer næðan mæð iarni en siðan gera til bæðe hvors oc stor gloannda plogiarn oc skiota siðan allu saman niðr i tre virkit
Kgs 6319●●● Ormr ... færr ser .ij. fiordunga jarnns ok ferr til smidiu ok gerir ser lia. sidan tok hann ser æinn as ór uidar bulunge ok gerde ser matuliga hatt ok færde j .ij. hæla stora ok let þar j koma leainn þann nyia
OStór 52214●●● Ormr hafde ekki uopna nema asinn ok ueifde honum vm sig sem hreytispelldi
OStór 5325●●● let hann skiota asum mille budanna ok let þar heingia vid alla forunauta Þorleifs
ÞorlJ 20921●●● bað hann Þorgeir reisa þar upp ás ok skera á karlhǫfða á endanum
Reykd 22818●●● digrd hans (ɔ: drekans) var sem eins undarligs áss, er dreginn hefdi verit eptir sandinum
~ lat.quasi trabes aliqua
40722 VP 4071●●● Síðan tók hann ás einn, ok hjó í sundr, ok telgir handarhald á báðum hlutunum ... bað hann taka annann trélurkinn
Án 3552●●● þar skal eg lata reisa upp einn ⸢as [var. æiki as ElisA 61] til atreidar
ElisD 632●●● hann skaut med baka kolfi j gegnum hrablauta uxa hud teuallda er heck ꜳ asi einum
HÍ 1115●●● tekz þar nu hin sterkazta atreid. alldri bera þeir suo þunga asa edr sterkar steingr at eigi se broten vid himnj at sia
Vald 7110●●● útan í brúnni undir ásunum, þeim er upp heldu brúnni
Gr 1737÷ þu skallt haua með þer ælldfœre oc as oc snœre oc brægð um asenn oc sœ sva inni haugenn
ÓHLeg 218÷ fengo þeir eigi fyʀ sott hann en þeir tocu as fram i stafninum oc lustu hann þar með
Sv 6132÷ skaplið var eigi miara en hinn digrazti ass
Bret 23634÷ voro þa Varbelgir at taka af þꜹ lꜹg sem eftir voro brvarinnar ... Lago þa enn yfir .ij. asar ok varþ þar yfir at ganga
HákFris 51417÷ flokkr Snorra reið ofan vm ravn fra Sleda-asi
StuᴵK 41017÷ hann skaut með backa kolfi igegnvm vxa huð hra blauta er hekk ꜳ así einvm
ÓTᴵᴵ 3049÷ uar skaptid dígrt sem ꜳss være
TrójS 13113÷ þar var dreki einn sva mikill, sem ass digr væri
Greg 3876÷ kændizst hann oc hafua siær tekit ... af vorum oc hola kirkiu rekum j sogdu vmbodæ æin aas fiogura fadma til sinna nytta oc þarfua
DI IV (1431: Bps B II 3) 4778÷ Fyrir sunnan hús lézt Ǫgmundr sjá rauðan kyrtil hanga úti á ási, ok diglaði niðr ór
Svarfd(1966) 5131÷ Síðan tók hann ás einn, ok hjó í sundr, ok telgir handarhald á báðum hlutunum
Án 3552÷ voru þa Vorbelgir en ‹at› af at taka þær brur ... Lagu þa yfir ij asar, ok vard þar yfir at gannga, ef komaz mætti
Hák81 5578÷ burtstengr þeirra uoru asum likar
VSj 9710÷ Bósi þreif upp ás einn, er Hrærekr vildi þá hlaupa fyrir borð
Bós 6013÷ hann var bundinn at höndum ok fótum, ok reyrðr sterkliga við einn ás
GHr 27028÷ Ás lá í túninu tvítugr, hann tóku þeir ok báru uppá húsin, ok riðu honum svá at braka tók í hverju tré
ÞorstVík 42720÷ tökum þá ok hengjum við einn áss alla
Blómstrˣ 521÷ burtstöng hafði hann langa ok digra sem áss væri
Blómstrˣ 2024÷ syllar efni. as einn. metaskaler
DI III (*p1394›Bps B III 3ˣ) 51817÷ Þreifar síðan fyrir sér og fann stóran ás og eld í
Jǫkulˣ 485÷ þau hafa buit *sno᷎rur ok borit ꜳ einn ꜳss, ok bondinn ætlar fyst at heingia vpp sina konv
MarD635ˣ 97010÷ var skotit fyrst stórum ásum ok grjóti
SǫrlaStˣ 4288÷ þessu (ɔ: trǫllkona) hefði ás stórann í hendi
StSt1228 36726
2) bjælke, spec. langsgående bjælke i tag el. væg ⫽ beam, esp. transverse beam in a roof or wall
●●● Lángviþir í kirkionne. þat ero ásar oc staf lǽgior es stýþia. oc saman hallda bǽþe rꜵftom. oc vegg þiliom kirkionnar
●Hóm237¹ 947●●● þau (ɔ: hengivígskǫrð) skolo hanga a lettom asum þeim sæm þægar mæghe þau til sin dragha er vil oc sva ut aptr hængia
Kgs 6227●●● Þar var ein súla fyrir framan sængina upp undir ásinn
HG 3321●●● Selit var gørt um einn ás, ok lá hann á gaflhlǫðum, ok stóðu út af ásendarnir
Laxd 23823●●● bryniolfr skilldi eiga fiora asa ok atta stafi ok fiǫgur þuertre ok tuęr syllr ok allan fornan uid þann er þa uar j rafri stofunnar
IslDipl (1377) 5729●●● .v. asa skaltu gera af triam sithim ok hallda saman fiolum firir sunnan i tialldbudinne
~ lat.vectes
Vulg Exod 26,26 Stj² 30722●●● þa uoru uppreist tialldbudar þili. stolpar med knutum. asar ok þauk yfir gior
~ lat.vectes
Vulg Exod 40,16 Stj² 31511●●● þótti sá einn með fullu mega heita sækonungr, er hann svaf aldregi undir sótkum ási ok drakk aldregi at arins-horni
Hkrᴵˣ 5718÷ Rufu þeir nú um ásendana ok treystu síðan á ásinn, þar til er hann brast í sundr
Gr 26010÷ Þórir hjó í ásinn, er fram tók ór vindskeiðunum
Vatnˣ 8720
3) bom (enten lænsebom el. bom, hvormed sejlet i forreste nederste hjørne udspiles ved sejlads op mod vinden ɔ: ‘beitiáss’) ⫽ boom (either the main boom or a tacking boom attached to the bottom foremost corner of a square sail ɔ: ‘beitiáss’)
●●● firir skaut oc aktauma oc ass .ij. ertogar silfrs firir huert þeirra nema ass se vti ok ekit segli
BlFar 28314●●● skal engi fra aðrum sigla lengra nauðsynia laust en sea megi ass a borðe
BlFar 2848●●● einn dag er hann geck fra austr[i] settiz hann niðr a ⸢asinn [var. beiti asinn Hallfr61 12620]. ok i þui laust afall hann niðr i skipit ok asinn ofan a hann
Hallfr 1266●●● .iij. aurar liggia við siglutré oc .iij. aurar við rá. oc .iij. við ás
Frostˣ 19914÷ firir skaut oc aktauma oc ass .ij. ertogar silfrs firir huert þeirra nema ass se vti ok ekit segli
BlFar 28313
4) ås, bjergryg ⫽ mountain ridge
●●● For ec (ɔ: speki) um fioll oc um asa oc rann ec um heiðar oc vallu oc sletta dala
Kgs 9917●●● stefnit a asinn fyrir ofan bruna. oc sitit þar til lysingar
Sv 301●●● Sverʀir konungr oc Birkibeinar lagu uppi i asinum oc visu oll tiþindi i bøiɴ
Sv 772●●● gengu þeir v́t ór garði ok vnder as þann er Iarnsiðulækr fellr með
Dpl 14729●●● ok (!) þadan rettsynis nordur epter ase þeim er calladur er hrisas
DI VI (1478) 13719●●● þadan sionhending j stackgardzbrot þad er stendur undir saudabolsas. og þadan eptir asnum upp þar sem hann er hvassastur
DI III (*[c1380?]›apogrˣ) 3454●●● Nu dregur þo samann med þeim, unns hann kom up i ꜳsinn, þa hallar burtt af sudur
Fljˣ 803●●● er hann bio i Rauns ási. þa let hann gera þar virki ok veitti Hvitá i gegnum ꜳsinn. enn adr fell hun vm Melrackadal ofann
LdnHb105ˣ 193÷ Þat er nv at segia fra Þormoði. hann ferr nv vpp firir svnnan ana. þar til er hann kiomr iAs
Heið 8730÷ reru yfir fiorðiɴ inn undir Gaular-⸢os [var. asi SvEirsp 28324]
Sv 311÷ reru yfir fiorðiɴ inn undir ⸢Gaular-os [var. Gaularaas SvFlat 56016; Gaular asi SvEirsp 28324]
Sv 311÷ ut með asinum oc fyrir nesit
Sv 3210÷ Oc er hann com ifir asiɴ a Fegins-breccu
Sv 3910÷ or Biarnase ok j Stikksas. or Stiigsase ok j Rodina
Endamerki¹ 48810÷ sendi siðan hirð menn. ij. upp a asinn
HákEirsp 4751÷ konvngr ... sendi .ij. hirðmenn vpp á asinn
HákFris 3918÷ reið þat hit efra um Bratz ‹ás›
Huldaᴵᴵ 24411÷ jtem fiske þiærnit sem þer liggir j asenom liggir einstighiis til nœrdhra Vittals
DN II (*1369›vid 1422) 31626÷ let hann blasa lidinu vt til litlu borgar ok sende sidan ii hirdmenn upp ꜳ asin
Hák81 29825÷ skilur tunguþing og asgeyrsärþing. ad jardar Eign. steynar .ij. er standa j asnum fyrer nordann fornu logriett
DI III (*p1394›Bps B III 3ˣ) 53916÷ gengu þaðan út yfir ásana til Bakka
Ebˣ 12516÷ Elgjaráss
Encᴵᴵᴵ731ˣ 713÷ Þorsteinn senndi huskarl i Ás a niósn
LdnHb105ˣ 6112
Form.: ás (10); as (6); asa (5); ass (5); asinn (5); áss (5); asum (4); asar (3); ásinn (3); -os (2); ꜳss (2); ási (2); asnum (2); ꜳsinn (2); asi (2); Ás (2); asinum (2); ásum (1); así (1); aas (1); ásunum (1); Stikksas (1); ásana (1); asenom (1); asiɴ (1); asin (1); As (1); os (1); ásar (1); ase (1);
Comp.: at·reiðar- (1), beiti- (9), berlings- (1), brúar- (1), brún- (4), detti- (6), eiki- (2), hlið- (1), hlǫðu- (1), hurðar- (1), hurð- (4), lang- (3), lindi- (1), skot- (1), tjald- (3), váð- (1), við- (1), víg- (2), vind- (13)
Gloss.: EJ ¹áss; ClV ¹áss; ClVAdd _; ClVErr _; ClVSuppl _; Suppl1 _; Suppl2 _; Finsen _; Fr ²áss; FrErr1 _; FrErr2 _; FrErr3 _; LLFrämm _; Hertzb; HertzbLat _; HertzbTill _; Suppl4 _; Fischer _; Anm; Bin _; Rím ²ás; LP ¹,²áss; Med _; MedComp _; MedSimp _; WN _; AH ¹,²áss; AJ ²,3áss; deVr ²,³áss; Fr4 ²áss; NO ²áss; Walter _; ÁBlM (²,³ás); Bl ²ás; WPA _;
Litt.: Andersen & Andersen 1989 343; Berg 1974 [KLNM 18] 55-56; Horskjær 1965 [KLNM 10] 313; Hörður Ágústsson 1972 [KLNM 17] 90-93; Hörður Ágústsson 1974 [KLNM 18] 65; Korslund 1998 [MM 1998] 61; Weinmann 1994 340
Genre. (expected): historical works [his]: 23 (13); family sagas [isl]: 11 (9); religious works [rel]: 8 (19); romances [rom]: 8 (7); legendary sagas [fas]: 8 (3); charters [dip]: 7 (6); legal works [jur]: 5 (7); þættir [tot]: 4 (2); contemporary sagas [bis]: 1 (5); learned works [div]: 0 (2); unclassified [ ]: 0 (0);
External (non-ONP) resources:
Lexicon Poeticum (2nd ed.)
This uses metadata and images from septentrionalia.net