lengi adv. [compar. lengr, superl. lengst]
Status: excerpted citation slips citation text supplemented structured definitions in Danish definitions in English
I. A.
1) længe, i lang tid
●●● en vm þat fe er hann hevir abrott með ser oc erat hann scylldr at giallda her tiund af þvi þott hann se allengi abrott
GrgKonᴵᴵ 2123ef maðr letr standa þingsboð sva lenge sér a hende. at þat ferr eigi sva lagnt (sic) fram. sem þat a at fara
Gulᴵ 562Ða svaraði Guð oc mællti við Lucifer Mæðr þvi at þu hæfir logbrot gort mæðr svicligri upreist þa mattu ænga staðfæstu hafa længi mæð oss
Kgs 7934fra hær for Attila konungs (cap.). En er attila konungr hæfir hæima værit æigi lengi þa spyrr han þau tiðinde at valldemaʀ konungr af holmgarðe brodir Osantrix konungs er kominn i hunaland oc hæriar með almikinn hær
Þiðrᴵᴵ 18311Nv skaltv þangat fara ok reyna uini þina. Firir þvi at nv vættir mik at menn se forkunnar margir er leingi hefir dualiz
Heið 649Hann uar hagr maðr. ok uerkstiori þeira. ok hafði þeim leingi uerit vel viliaðr
Heið 6617Var monnum nv forkvðr a skemtan er leingi hꜹfðo niðr uerit lꜹgð manna mot
Heið 6630En þeꜱ varir mik at þv dragir þinn hala miok leingi aðr þv hefnir Hallz broður þinꜱ
Heið 6826Eigaz við leingi
Heið 9124Þeir eigvz við leingi. ok þat segia menn at varliga se ravstari menn
Heið 9226Þorgisl ræz honum imoti. broðir Þoroddz. ok eigvz við leingi. ok ei skortir harðfeingi hvarntveggia
Heið 944hann segir. leingi hefir eigi gott verit. en þo mvn nu mikit um hafa spillz. ok þo kann vera at eigi segir þv þetta þinni vinkonv. ok hꜹggr til hans sva at hann feck mikit sar
Heið 9424þeir Hꜹskvlldr biðo leingi amot stefnvnni ok þotti ꜹrvænt at Barði mundi koma
Heið 9633Hann geck inn ok var lenge ine oc kom vt ok kvaz eigi finna þav ok leitom vm allan bøin
ÓTOddS 1216Siþan hitti hann dyrligan byskop ok bað hann veita ser skirn sem lenge hafðe hann beiðz. at geraz i *samlagi cristinna manna. ok þa var hann primsignaðr
ÓTOddS 4129þott konungr støðe lenge imott at lata sið sinn ok sinna forellra. Ok með þvi at hann heyrðe fagrliga vm røtt ok fekk skilt af guðz miskunn þetta sanlikt ok at eggian drottningar. þa to᷎ku þav skirn
ÓTOddS 4231þo at hann hafe sliko lenge af vanez
Thom¹ 3112ma sva guðrækileg gerð æige lenge vera uhægnd
Thom¹ 2018Hrútr segir: Lengi hefir mér þat í hug verit
NjR 717svá nǫkkuru mun yðvar leita farit lengi
NjR 6226●●● briot niðr blotstall favðvr þins oc goðit Baal er þessa heraðs menn hafa allz til lengi dyrkat
alt for længe StjC 39110ok þer erut uaskligir menn. ok hitt i nockur storræði. ok rekit harma yðuarra. ok uerit þo leingi firir
Heiðy 10522●●● vm dualu alre kaupmanna gestkomne þa leggium ver þat a samuidsku herra Biarna ... oc herra Gudþorms ... at þæir þole þeim at sitia sua leinghi oc ei lengar en þeir sia at þæir þurfui at ueria sinum varnenghe
RbHM (*1318)³ 1321en vilia mvndv goþin, at þenna ás þyrfti eigi at nefna, þviat hans handa verk mvnv lengi vera havfð at miɴvm með goþvm ok monnvm
SnE 3314hann hafði set konv fagra ok firir hennar sakar var hann sva harmsfvllr, at eigi mvndi hann lengi lifa, ef hann skyldi eigi na henne
SnE 417þa tok kerling at leita til bragþa ok varþ Þoʀ þa lavs a fotvm, ok voro þær sviptingar allharþar ok eigi lengi, aðr en Þor fell a kne ꜹðrvm fǽti
SnE 5813Hárr svarar: Eigi er þat vkvɴigt, þott eigi se fræþimenn, at Þoʀ leiðretti þesa ferþina, er nv var ‹fra› sagt, ok dvalþiz ecki lengi heima
SnE 6110Har segir: Goldit var honvm þetta, sva at hann mvn lengi keɴaz
SnE 689sa siti fyrstr sem fornazstr er at nafnbotum oc sva huærr siðan sem lengi hæuir veret lendr maðr
Hirð 4073for Þorolfr þa til buss sins a Sandnes ok sat þar lengi. vm varit
EgM(2001) 1516var þa ok eigi lengi aðr en Alfgeiʀʀ flyði
EgM(2001) 8223þat hefi ek lengi mælt, at vit myndim jafnfœrir til vígs
NjM 15811skal þik þessa eigi lengi biðja
NjM 18913Nú kemr þat fram, sem mér sagði lengi hugr um, at oss mundi þungt falla þessi mál
NjM 31423en hitt var ok mikit vndr vm fangit, ‹er þv stott sva lengi við ok felt eigi meirr en a kne oðrvm fæti›, er þv fekz við Elli emend. SnE 6012: AM 242 fol “W”
emend. SnE 6012: AM 242 fol “W”sagði, at þa væri til avnor sysla en mataz allengi ... oc qvað Bvddæli comna myndv
StuᴵK 8212‹Fór Ǫgmundr til Þórðar ok hafði› Ogmundr þar eigi lengi verit, aðr kallat var, at mart væri með þeim Margretv conv Þordar
StuᴵK 17726Oc er Rafn hafdi eigi lengi heima verit, for hann i Vatz-fiorð at heim-boþi til Þorvalds Snorra sonar
StuᴵK 2981Skvma hinn litli lagðiz i hvðfat biskups, ok savgðv varþ-menn, at kampi svæfi lengi vm morginin
StuᴵK 3346hue ⸢*lengi [non emend. leng] hann ætladi, at Sturla *Sighvats son skylldi sitia ifir sæmdvm þeira
StuᴵK 37211n.var leingi ꜳdr hann gæti skilit þa
Orkn 1804Erfder skulu upp gefazt fyrir jslendskum monnum j norege huersu leinge sem stadit hafa þegar er retter arfar koma til edr þeirra umbodsmadr
DI I (*[1264]›AM 175 a) 67027enn eg uill a ecki tafl tefla utan þat sem fader minn hefer att. þat mun eigi lengi sott vera ef fliotur madur fer epter og uil eg sækia þat sagdi hann
VSj 1312svá lengi (ms. leíngí) stóðu þeir undir höfuðmerkinu, at ...
Klma 30129 → ms. 19r27Hafdi hann leingi uerit i Lauduno
~ lat.diu
HelChron 101544 MarE 65015Barn skal leinngi lifꜳ ok sællt vera
Lun434 387(proverb.; cf. FJOrdspr 70) Drottning mælti: ei skal lengi lítils biðja, ok fá þó ei
Mág² 3122þo er huorskis oruænt þuiat mart ma lengi skipazt um ungan mann
SigÞǫgl 1059leingi
~ lat.quare me dereliquisti longe a salute mea uerba delictorum meorum
183 (Vulg Psalm 21,2) GlossPsalt 193huersu leingi
~ lat.Vsqueque deus inproperabit inimicus: irritat aduersarius nomen tuum in finem
11221 (Vulg Psalm 73,10) GlossPsalt 11324huersu leingi
~ lat.Vsquequo domine irasceris in finem ascendetur uelud (ignis) ira tua
13223 (Vulg Psalm 78,5) GlossPsalt 13317Ok er Rafn hafde ei lengi heima vered þa for hann i Vatzfiord at heimbodi Þorvaldz ok þꜳ af honum god hross
HrafnAˣ 21114er hun lætr þvilikan kennimann þurfa at bida suo lengi
~ lat.tandiu
LegAur 16613 MarD635ˣ 11765Ek hefi eina sótt undir minni síðu hœgra megin, er mik hefir lengi kvalit
~ fr.molt lungement
Tristan 8815 Trist¹ˣ 14817
‖ lengr (compar.) :
at fresta æigi længr bana þinum
●BlasApp 27015Hui vas hann eige þar lengr
~ lat.diutius
3129 ●Eluc674(1989) 315Hui eige lengr
~ lat.Cur non diutius?
5231 ●Eluc674(1989) 526Hitt mun ec ętla sagþi Egill at hluti yckaʀ feðga myni uera þui ueʀi er deilldir várar standa lengr
Eg162θ(2001) 1701Eigi scal dom ryþia lengr eɴ sol kome a þingvoll
GrgKonᴵ 5024enda er sva sem olofat se ef hann hefir lengr eða viðara eɴ þeir voro asáttir
GrgKonᴵᴵ 667alldrigi skal ec yðar. konongr vera lengr
Menota: 93vb24 BarlA 17816En lik scal eigi inni standa ivir fimt nauðsynialaust. En ef stendr lengr þa scal bꝍta firi þat aurum .iij. biscope. oc fꝍra lic til kirkiu
GulKrᴵ 141Nu vill hann eigi ku leiga lengr. þa scal hann þann hitta er ku a
Gulᴵ 2431.xx. vetr. æða .xx. vetrum lengr
Gulᴵ 4221Ec vil vist ecki leynaz firir þer lengr
Þiðrᴵ 15421hann segir at eigi mvno þeir þvrfa at sitia þar lengr firir iarlsens sakar þvi at hann er nv davðr
Þiðrᴵ 2781Þa mælti Ortvin við hialprik sinn felaga mattu sia hverso hin illi hundr Viðga gerir skaða a varom mannom ok nu hæfir hann dræpit varn hærtoga nauðung ridum nu til hans ok latom æigi længr fara a þessa lund
Þiðrᴵᴵ 2439oc nv leið a dagin ok þotti þeim eigi þau fꜹng a at sinne at leita leingr ok hvrfo heim
ÓTOddS 1316hann lifþi siþan eigi lengr en atta daga
Bret 30121ef hann etr ⸢længr [var. sidæn OsloUB 317 4° “B”] fram a læið. oc uil æi aflata oc æigi til scrifta ganga. þa ...
EiðKrA 3844fræmium æighi lengar kapp. ne ofunnd millum heilagrar kirkiu. ok konongsdomsens
RbHS (*1202) 44512at han meghe honum þui ræinare hallda oc ⸢længr [var. lengar AM 322 fol] niota
Hirð 4193med þui skilordo. ef fyrnæmfd Jngiæbiorgh lifdi hans lifui længar. þo att þau være baarnom saman bundin. þa skildi hon ærfwa siolf giof sina
DN IX (*1330›vid 1348) 12228þa skal ecki uinna ⸢lengr *er eykt (non emend. enn nón) liðr [var. siðan eykt liðr Grg351 2816; er eycð líðr GrgStað 345]
Grg346 763Sveinn qvez vilia, at eigi væri minna gort enn C hvndrat, oc qvað hann þess macligan. Nei, segir Stvrla, X h. skal gera lengr, þo hefir hann vndir mic lagt malit
StuᴵK 9928Ec hefi slican cost ætlat til iola-vistar, sem her hefir lengi ‹vant› verit, ‹ok hvern vetr fyrr krepti at sjóða til jóla›; enn hann hefir enðz vikv lengr, oc hefir þo alldri mann-fleira verit vm iolin enn nv
StuᴵK 2626Enn flestvm bonðvm likadi þi betr til hans, er hann hafðe lengr verit
StuᴵK 3543Mun ek, ef Þorðr kemr her med no᷎ckuern styrk liðs, ganga i maal með honum lenngr
StuᴵᴵK 95tiadi byskup fyrir honum fiarhagi stadarins þa er hann kom til. ok huersu þa war komit. er hann ętladi ser æigi lengr fiar forrꜳd
ÞBpC¹ 27613þa hleypr Gautr raude vt ok þolir æigi inne leingr
Fær 1376upp segium uer leingr at byrgia hans munn
Thom² 3846Olimpia vnde ecki ⸢leingr j [var. sydann a AM 181 b folˣ “B¹”] Einglandi
Sams 211●●● menn skulu brenna í œvenlegum elldi utan enda ok enn lengr, ef svo má segja
~ lat.in æternum et ultra
Medit 49210 BernhRitn 1971hann var suo mikill til kuenna at eingi hafdi nꜳder fyrer honum. en eingua kongs dottur hafdi hann mꜳnadi leingur
Nit 917en bæde manord og avdæfe geingv fra Avennir konge favdr hans so þat þotti honvm sialfvm undrvm gegna þvi leingr og meir
BarlReyk 1254ok þo æi mœdolaus verit af þui. at hans færd ok aftrkoma til ydar. hæfir myklu lengr dwalzst. en han vildi
DN IX (*[1340]›apogrˣ) 14014talði eigi lengr frið verit hafa settan, en þeir lifði báðir
Hkrᴵᴵᴵˣ 2237
‖ (superl.) :
sa þeira er lengs lifði fall (!) gvll ok silfr
LdnHauksb 11125gimstęiɴ, er ... faþir miɴ hefir lengz eptir þrat
KonrA 7838Et þriðja sinn fara þeir niðr, ok eru þeir þá miklu lengst niðri
Laxd 14422Enn Guðmundr biskup for vtan vetri siþarr oc var hinn fyrsta *vetr i Vik avstr oc ⸢lengst [var. lengzstum GBpA 17615] vid Nicholasi biskupi
StuᴵK 29719þeyr er hann sau kostudv epter honum ollu þui er þeyr sau laust uar ⸢og bꜳ̋du hann fara þangad er hann ætte leyngzt ad vera [var. ÷ Bev118(2001)ˣ 34713]
BevB(2001) 34728kuezt svo leingzt lifat hafva at þeir þurftu ecki raad firir havnum at giora
Eir557 65a28þú skalt eiga ok þér lengst fylgja; hann gekk at Þóri ur (ed. í) hásætinu, ok lagði í gegnum hann, ok lét þar standa sverðit í sárinu
Án 35218
● jafn lengi
enda hafi þeir báþir iafn lengi búit i þvi heraðe
GrgStað 23417menn vita eigi dæmi til at no᷎ckurir menn hafi iafn lengi variz. ok með slikri hreysti sinum v vínum
ÓTᴵᴵ 29416engin maðr vissi dæmi til. at einn maðr hefði staþit iafnlengi við sva margra manna at sokn
ÓTᴵᴵ 32914hygg ek mik jafnleingi lifa munu. þott ek bere uopnin
GBpA394 2062
● jafn lengi (...) sem
þess dreps a maðr at hefna iafn lengi sem sára oc sva þeir menn er honom fylgia til
GrgKonᴵ 14913þꜳ hafði Gizvr byskvp styrtt gvðs kristni ꜳ Islandi iafnnlengi sem Isleifʀ byskvp faðir hans
JBpA(2003) 1533varð su sætt þeira at Hrafnkell skylldi hafa iamlengi goðord sem Helgi hafði aðr haft
Dpl 15110honum þo᷎tti all uel at Sigmundr ... færi nu med mannaforrad jafnnleingi sem hann hefdi adr med farít
Fær 623Epter *solhvǫrf ꜳ vetur gengr sol iafnlengi under *capricorno sem under skorpione
Encᴵᴵ624 988
● of/ofr lengi
ef vér liggium of lengi í licams munuð varre
HómNo¹⁴ 7221oflengi ma ungr maðr hœgliga lifa
ElisA 913er nu ræðilect, at hann fylgi honom oflengi
ElisA 339Oflengi var ec þeso leyndr
Mork 27522enn býð ek þér sætt, Kolbeinn, þvíat alls oflengi heldr þú þínu þrái
GBpD 6218heita þeir allir ꜳ gud ok hans blezudu modr iungfru sanctam Mariam, at þeir skulo lata halldazt octauam eptir hennar burdartid, þa er adr hafdi ofleingi uannrækt uerit
MarE 55320og oflengi þickizt þu lifad hafa og at þuij skal þier uerda adur enn þesse dagur er lidinn
SigÞǫgl 16711hvær var þessi hinn snialli maðr. þa svaraðe iarlenn. þer var Haraldr konongr Goðvina sun. þa mælti Haraldr konongr oflængi var ec þesso lꝍyndr
FskAˣ 28920hon liggr ofrlengi í sama fatnaði, ok er miklu sannara, at hon sé hrœrð, ok sé skipt undir henni klæðum
Hkrᴵˣ 13414oflengi váru vér þessu leynðir
Hkrᴵᴵᴵˣ 20610Oflengi hefir ek nú verit í þessum skógi
KlmBˣ 6823honum þótti oflengi ykkra fundi sundr bera
KlmBˣ 14322Vær fo᷎stumm ofleingi
Mǫtt179ˣ 4918Þeir kuadu hann þui ofleinge leyntt hafa
Vallˣ 2623
● lengi síðan
Þa var brv a anni uppi hia Biarna-forsi ok leingi siðan
Heið 884var þetta allfrgt lengi siþan
HkrFris 1637J þann tima sem lengi siþan þotti sa davði hæðiligazstr at hanga a krossi
StjC 36536var þat leinge sidan, at iallar attu odul oll
Orkn 1410Var þat lengi síðan í Orkneyjum, at jarlar áttu óðul ǫll, alt þar til er Sigurðr *Hlǫðvesson gaf aptr óðulin
Hkrᴵˣ 1445
● svá lengi (...) sem
Oc sva lengi sem hann hafði etit. þa þotti honom þvi minna fyrir er ofaʀ var
Sv 4610sua lenge sem ek life
~ lat.quoad
15337 Thom¹ 1542sua ⸢leingi [var. lengi Landsl 147] sem logmaðr uil
LandslBorg 40b16ok mvn þic kala, ef ec sit sva lengi ok vtarliga sem ec em vanr
SnE 6119Þat er at skilia a vara tungu þat stadfæstom ver skiluislega sua lenge sæm nokorer lifwa af þeira ætt er grunduallar menn varo aat eíníhuerrí kirkíu ok mædr laghum ber vphalld vndir hína er þa lífwa æftir þa skolo þeír iæmnan hafwa till fẏnd till þessarar kirkíu ok þessa giætzslo
SvR 136Hlifdi gud henni ok þyrmdi sua lengi sem Loth uar þar
Stj¹ 12236so lenge sem huar okkar maa til minnadzt
DN III (1367) 27921Svá lengi sem heiðingjar máttu við standast, þá stóðu þeir
KlmA 29120sva leingi sem su syn hafdi verit fyrir augum mer, sa ek ę þvi vidara
ÓH235 1642hann setr uþolligt gialld ꜳ klaustr ok kirkiur i Einglandi, helldr byskupsstola ok ꜳbotadæmi sua leingi undir sinu vꜳldi, sem hann lystir
Thom² 29616þin fasta likar huorki gudi ne mier so leingi sem þu geymir þær hia þier
~ eng.while
429 ÆvMið² 414giordu þeir þo at efast og fa undarlegar skelfingar og ymislega [þan]ka suo leinge sem þeir sau hann uor herra war risenn af dauda i genn
~ da.saa lenge de saage
22123 ChrP¹ 2211skal hon sva lenge standa sęm ver siam at bezt samer með hinna vittraztu manna raðe
FrostÁMˣ 2120
● lengr eða skemr
huart er Petr sittr prouentu sina lengr ædr skæmmr
DN II (1344) 2219huart sem ek em lengr eða skemr a Islandi
Finnb 7320hvárt sem þeir rœddu um þat lengr eða skemr
MarB 6618En hvart sem ífir þessvm málvm var setíð leíngr eðr skemr. þa kom þar vm siðir
Huldaᴵ 417Nu huart er þeir talaðu her vm lengr eðr skemmr. þa iataðu þeir vm siðir
ÓTᴵ 20712
● lengr en skemr
til þess at lengr en scemr frestaðiz þat niðings verc
Alex 1017ok þotti mikit vndir at hann dvelðiz með honvm lengʀ en skemʀ
JBpA(2003) 815kvazk þǫkk kunna, at hann væri þar lengr en skemr
Laxd 1414
● meðan ... lengst
at þvi vætte. at þessi griþ er nv ero nefnd scolo vera full oc favst allra manna a mille þeirra er her coma i mannsofnoð þeɴa. oc meþan menn ero her lengst a maɴfundi þessom
GrgKonᴵ 2053●●● tak þá alla neytslu er þu þarft af sialfs þijns kost medann þu ert leingst j þessu
KgsE 4638
● sem lengst
at fregð drotningar scyle sem lengst liva
Alex 707mun su þin gæfa mest at þu siertt honum under hende sem lieingzt
ÓGeir75 73228
● lifa lengr [e-m/e-u]
ef þeir liua minu lifui lengr
DN II (1307) 7429ef ek lifi þér lengr, þá ætla ek mér Varmalœk
NjR 472ef drotnengh lifir kononge lengar
RbHM (*1302)² 546ef han lifði hænne lææ‹n›ghr
DN III (1348) 21836ef ver lifdim hennar lifi længr
DN II (1352) 25613lettvz badir vm daginn, ok lifþi Þorarinn lengr
StuᴵK 3237ef hon lifir honum ⸢lengr [var. leingr GKS 3271 4°]
Jb 749þorgrima lifde leíngur þeirra hiona
Harð 12116
2) en stor del (af dagen, etc.), det meste (af dagen, etc.), langt ud (på dagen, etc.)
● lengi dags
hevir konungr tal við ena agetustu menn lenge dags
Alex 15234var þat lengi dags, at því gekk
NjR1908 34632var þat lengi dags, er því gekk
NjM 37625þa kom hre᷎lios a spiot allra þeira, ok var þat lengi dags
StuᴵᴵK 2319geck þetta leingi dags
Adon 13211Þar váru svá mikil fen, at þeir kómusk hvergi fram ok urðu at draga ór hestana ok hrǫkðusk þar í lengi dags
Gr 20710Sigurdur hefir eckj annat ath gera lengi dags enn hlijfa ser
SigÞǫgl 17926gekk þetta lengi dags
HjǪˣ 5026Berjast þeir Þórðr ok Skeggi lengi dags, svá at engi skakkar með þeim
Þórð²ˣ 21723
● lengi nǽtr
Þeir børðuzt lengi ne᷎tr ok havfðu sva harðan atgang ... at elldr þotti af hriota, er vápnin me᷎ttuz
StuᴵᴵK 19714þeir hefdu ... verit leingi i burtu og villzt leingi nętur
DI VII (1496) 29429hon tekr til oc syngr songva sina lengi nætr oc hefir frammi allar sinar iþrottir
TrójO¹ˣ 164
● lengi sumars
mun hann flytja allt fé sitt vestan ór fjǫrðum ok vera í brautu lengi sumars
NjR 2510eptir þetta hleypr áin upp í sama vöxt, svá at lengi sumars fór fuglinn einn yfir hana
GBpD 365Reið Ormr af þinginu i Skala-hollt við mikinn þunga ok lagðizt þar i reckiv ok lá lenge sumars i þessum van-me᷎tte
StuᴵᴵK 10818
● lengi vetrar
varo þeir þa a skipum lengi vetrar
Orkn325I 27318la hann læingi uetrar ok uard þo hæill um sidir
ǪgmFlat 33415er lengi vetrar gaf eigi byr til Eyjanna, þá ...
Magn² 29228lagu þar lengi vetrar
Hák81 46615
● lengi ǽfi
hefi ek verit á mǫrkum úti lengi ævi minnar
ǪrvS 14310þat hafði siðr verit lengi æfi at ser drucku huarir karlar oc konur
Bret AM 573 4°² 54r25‹Þ›Essi frænd balkr af kvæmi Ho᷎rda kara hafði lengi æfi raði‹t› fyrir ꜳ Ho᷎rða landi
ÓTᴵ 3138Æinarr iall red firir Orknneyium leinge æfvi, ok vard sotdaudr
Orkn 1413Haralldr hinn harfagri var konungr yfir ollum ‹Noregi› ⸢langa æfi [var. leínge æfui GKS 1005 fol “D²”]
var. ÓTᴵ 11: GKS 1005 fol “D²”Haralldr hin harfagri var ⸢langa [var. læingi GKS 1005 fol “D²”] æfui eínvalldz konungr yfir ollum Noregi
var. ÓTᴵ 2404: GKS 1005 fol “D²”var þar komit sverðit; ok þótti honum þat allgóðr gripr, ok bar þat lengi ævi
Reykd 21321Hafdi hann lengi æfi vid hafz i hinni yztu eydemorkinni
VP 44119Karll sat aa Wffsumm leinngi æfe
Svarfd(1966)ˣ 715
I. B. lengr (compar. = conjunc.)
1) så snart, efter at
● lengr er
Jafnt varþar samvista við hann sem við skogar mann. ⸢lengr er [var. siðan er GrgStað 2120; meðr þui at Grg347 11222; er Grg158 32111] lyriti er varit. at logbergi
GrgKonᴵ 1821er mavɴvm rett. at kavpa tiþir at þeim. ⸢lengr er [var. ef Grg351 2320; siðan Grg347 11621; aleingr er Grg135 16625; þa er Grg50 2503] þeir hafa synt byskopi. bækr sinar
GrgKonᴵ 221Lengr er þeir ero asáttir scal eiɴ fram telia vætte. eɴ aðrir giallda á samquæþi sit
GrgKonᴵ 5717Lengr er menn hafa sócn fram førða oc vorn. sem vilia idom þaɴ. þa scal ...
GrgKonᴵ 712enda er rétt at stefna iɴan þings monnom til alþingis lengr er sócnar þing er lav́st. þoat scullda þing se fast
GrgKonᴵ 1022oc a bóndeɴ cost lengr er hiɴ hefir legit hálfan manað hvart hann vill føra hann þeim manne er framförslo hans á eða vill hann hafa hann til fardaga oc heimta fulgo
GrgKonᴵ 13419þeir scolo avaxta lavsan þaɴ mismun heimta sem þeirra var i þvi gøʀ lengr er þeim tømiz arfriɴ
GrgKonᴵ 22114Eɴ ef ecki er feet ut her þa scal hann heimta fulgornar at hinom ⸢lengr [var. siþan GrgStað 1305] er hann kømr ut
GrgKonᴵᴵ 198Eɴ lengr er þeir hafa virt scipit bvarnir oc scal sa kiosa er fara vilde hvart hann vill hafa scip eða verð
GrgKonᴵᴵ 688ef hiɴ synir eigi gripenn. lengr er beiðt er
GrgKonᴵᴵ 1649
2) eftersom, siden
● lengr er
þa verða þó malin hiɴa ónyt er quiðriɴ beʀ vanhag ⸢lengr er þeir gerþo [var. enda fengi þeir GrgStað 32517] eigi nema quoðna af *sinom buum. fyrir iii. sol þaðan fra er þeir voro quaddir
GrgKonᴵ 1637gør nv þetta fire konvngdom yðvarɴ oc bøn vara lengr er allt er a þinom domi
SveinkaMork 31321
II. (y. isl.)
III. (y. no.)
Form.: lengi (70); lengr (49); leingi (28); lenge (12); lengst (5); leinge (5); længr (5); leingr (5); leinngi (3); Lengr (3); længi (2); læingi (2); lengar (2); leingst (1); leínge (1); læænghr (1); længær (1); længar (1); lengs (1); lengʀ (1); leinghi (1); (1); lieingzt (1); leingur (1); leíngí (1); leng (1); leíngur (1); leíngr (1); Lengi (1); lengz (1); leyngzt (1); lenngr (1); leingzt (1);
Comp.: full- (6)
Gloss.: EJ; ClV item (all-) alllengi, (jafn) jafnlengi, (ofr) oflengi; ClVAdd _; ClVErr _; ClVSuppl _; Suppl1 _; Suppl2 _; Finsen _; Fr item alllengi, lengr, lengst; FrErr1 _; FrErr2 _; FrErr3 _; LLFrämm _; Hertzb; HertzbLat _; HertzbTill _; Suppl4 oflengi; Fischer _; Anm _; Bin _; Rím item geysilengi; LP item alllengi, oflengi; Med _; MedComp leingi; MedSimp _; WN _; AH item oflengi (cf. corr.); AJ _; deVr; Fr4 item jafnlengi, lengr, oflengi, ofrlengi; NO item jafnlengi, lengr, lengst, oflengi; Walter _; ÁBlM; Bl; WPA _;
Litt.: Hollander 1926 [JEGP 25] 126 note 2; Leffler 1875-1876 5 fodn. 3; Seip 1955 23, 46, 149; Widding 1982 [MM 1982] 43
Genre. (expected): legal works [jur]: 39 (19); family sagas [isl]: 36 (25); historical works [his]: 33 (35); religious works [rel]: 25 (54); romances [rom]: 24 (21); contemporary sagas [bis]: 21 (15); learned works [div]: 10 (6); charters [dip]: 9 (16); legendary sagas [fas]: 7 (9); unclassified [ ]: 4 (1); þættir [tot]: 3 (4);
SB (red.) — February 2019
External (non-ONP) resources:
Lexicon Poeticum (2nd ed.)
This uses metadata and images from septentrionalia.net