1gína vb.
Status: excerpted citation slips citation text supplemented structured definitions in Danish definitions in English
A.
1) gabe
● gína munni gabe op
● ‖ præs. part.: gínandi [at e-u] med opspærret gab (mod ngt)
Sǿkiom traust oc hald þeirra (ɔ: postula). þuiat þeir mego øꜱ veria gínanda ulfe. þat es grimmom diofle
●HómÍsl⁷(1993) 9r15kœmr margrygren þegar upp oc for ginande at skipi Olafs
ÓHLeg 153skylldu þeir af taka hofud adr þeir kæmi j landz syn ok sigla æigi at landi med gapande ho᷎fdum ne ginandi trionu
ÞUxaf 24913Þat var upphaf laga þeira, [at menn skyldu eigi sigla at land]inu með gínandi höfð[um eðr gapandi trjónum sv]á at landvættir fældist [við ...]
Þórð¹ 2314sigla ei at landi med gapandi hofdum eda ginandi trionum sva at landvættir fælist vid
LdnHb105ˣ 961sigla ei ad landi med gapandi høfdum edur ginandi triónum
LdnHb281ˣ 50315
2*) ?svulme op
B. gína + præp./adv.
sundr: gína í sundr
åbne (sig)
um: gína um
[e-t] gabe over (ngt)
við: gína við
[e-u] lade sig narre (af ngt)
● gína við flugu bide på krogen
eggiaðe þess borgar mennena. at þeir neitaðe þessom enom nyia konunge. oc þeir gina við þesse flugu
Alex 115þrællinn gein uid þessi flugu
~
yfir: gína yfir
[e-t] gabe over (ngt)
Miðgarðzormr gein ifir oxa hꜹfvþit, en ꜹngvllinn va i gomiɴ orminvm
SnE 6218þann tíma sem hann (ɔ: fiskrinn) leitar sér matfanga, ok yfir gín beituna, grefr oddhvast ok uppreitt járnit hans kjapt
GBpD 17912mælti hann þa at konungr mundi gína yfir ketil ho᷎dduna er soð reykinn hafði ꜳ lagt af rossa kio᷎tinu ok var haddan uorðin feit. konungr gekk til ok bra lín duk vm ho᷎dduna ok geín yfir
ÓTᴵ 357setti skjǫldinn upp í munn sér ok gein yfir hornit skjaldarins
Gr 1364Brynjólfr ... klypti holdit burt af beininu svá mikit, sem hann fékk yfir ginit, þvíat eigi tóku tennr hans ígegnum kápuna
GHr 34123bað hann konung gína yfir ketilhǫdduna, er soðreykinn hafði lagt upp af hrossa-slátrinu, ok var smjǫr haddan
Hkrᴵˣ 1932
● gína yfir flugu/... bide på krogen, lade sig lokke
ok þeir ⸢gina við þesse flugu [var. ginu yfir þessa flugu AM 226 fol]
var. Alex 115 → Alex AM 226 fol 130ra44Bolmiskar gínn nu yfir þessa flugu. ok sitr vm Massíua
Rómv226(2010) 3820þottízt sigmunndur nu yfer flugu gínít hafa. er hann tok uid meynní af torfa
Harð 13328het hann ath gefa honum (ɔ: þrǽlnum) frelsi ef hann settizt ij þeirra fangilse til morguns ... enn þręllinn geinn ⸢yfir [var. uid Holm perg 7 fol] þessa flugu. leystu þau nu Apriual enn fio᷎trudu hinn ij stadinn
Hect 15018nú geintu yfir þat agn, sem þér var ætlat
HG AM 590 b-c 4°ˣ 19v29Þar til talar hun vmm fyrer þeim ad ⸢þeir gina yfer [var. ginu þeir vid MírmB(1997) 10723] þessari flugo
MírmA179(1997)ˣ 10710yfir þessa flugu gein Grimkell oc for yfir landit vestr oc hropaði Þorstein
ÞSHˣ 16930
Form.: ginandi (4); gína (4); gein (4); gina (3); geinn (2); gínít (1); geintu (1); gín (1); ginande (1); gínandi (1); ginu (1); gínanda (1); gínn (1); ginit (1); gin (1);
Gloss.: EJ; ClV; ClVAdd _; ClVErr _; ClVSuppl _; Suppl1 _; Suppl2 _; Finsen _; Fr; FrErr1 _; FrErr2 _; FrErr3 _; LLFrämm _; Hertzb _; HertzbLat _; HertzbTill _; Suppl4 _; Fischer _; Anm _; Bin _; Rím _; LP; Med _; MedComp _; MedSimp _; WN _; AH _; AJ _; deVr (gina); Fr4 gínandi; NO item gininn; Walter _; ÁBlM; Bl; WPA _;
Litt.: Annerholm 1956 51 + fodn. 32
Genre. (expected): romances [rom]: 6 (3); historical works [his]: 6 (5); family sagas [isl]: 5 (3); religious works [rel]: 5 (7); legendary sagas [fas]: 2 (1); learned works [div]: 1 (1); contemporary sagas [bis]: 1 (2); þættir [tot]: 1 (1); legal works [jur]: 0 (3); unclassified [ ]: 0 (0); charters [dip]: 0 (2);
AS (red.) — June 2021
ÞH (strukt.) — December 2010
External (non-ONP) resources:
Lexicon Poeticum (2nd ed.)
This uses metadata and images from septentrionalia.net