frǽnd·semi sb. f.
Status: excerpted citation slips citation text supplemented structured definitions in Danish definitions in English
at frænzæmi
●ÓHLeg 664Ef sa maþr talþi frændsemi er firnari er aþilia sakar. eþa uarnar aþilia. eɴ næsta brøþra. þa þarf hann eigi aɴaʀa manna. at leggia vndir þegnskap siɴ. at saɴa frændsemis tolv
GrgKonᴵ 474iþaɴ kneʀuɴ er sa átte frænd semi við
GrgKonᴵᴵ 2727Ef frændsemi su kømr upp með hium ii. at þav ætti at sciliaz ef þav vœri sótt vm. þa eigo þav at sciliaz at osecio fyrir lof byscops fram
GrgKonᴵᴵ 4113Sonr mælir Gvð þacke yðr herra minn at þer synið oss sva astsamliga freɴzemi at þer synet mer alla þa lute er mer veri nauzynligir ef ec bera giptu til at nema
KgsFrgα 12928Jacobus var systrungr drottins at iarðlegri frændsemi
Jak² 52931er þa frændsemi ef þriðia broðra er eþa scyldara
GrgStað 11313þvi næst værða saman læsnar smar sacar oc gor af mykel reiðe oc tæcr þa frænndzemi at spillaz
Kgs 536tynir hvæʀr frænndzemi við annan
Kgs 5323Sveini var frendsemi vid Ellisif cono Harallz
Mork 8810Þeir fręndr tauldv lengi siðan fręnnsemi við Noʀegs hofðingia
ÓH 528⸢frensemi [var. frendsymi AM 75 c fol “75 c”] var meðal þeirra
ÓH 1412hversv micla frennsemi attv við Erling
ÓH 2935er oc fręndsemi með ocr Olafi konungi
ÓH 5617at þeir meɴ se þer naner svmir at freɴɴsime
Jvs291 64fyrir freɴɴzsimes sꜹcvm
Jvs291 1911freɴɴzsime
Jvs291 475freɴɴsime
Jvs291 5114Mer er sagt at við mvnvm eiga frænzemi saman
Þiðrᴵ 35915man sonn vera ockvr frænzœmi
Þiðrᴵᴵ 118avmlungr mun hava bæðit han giafar vm hestana. oc sagt honum aðr til frænzœmi þeira
Þiðrᴵᴵ 124at frendsimi
ÁKr 5424hann var systrvngr Gefnar-Odz at frendsemi. ok var hrꜹstr maðr
Heið 6423bro᷎þr .ij. ... Hermundar synir. ok bro᷎ðrungar Barða. at frendsemi. ok attv goða kosti fiar. ok micklir kapꜱ menn ok goðir aræðiꜱ
Heið 666vil ek at vísu við ganga ⸢þinni frændsemi [var. frendsymi þinne AM 162 E fol “E”]
var. Laxd 7116: AM 162 E fol “E”Þat var ok mælt i sett þessi, at batna skylldi frændsymi þeira
Orkn325I 12511skylldi ok þa takaz meþ þeim vinatta ok heil frensymi
Orkn325I 1576beiddi Anakol, at Sveinn skylldi sætaz viþ Fogl um skiptaukuna, þviat þar var frensymi
Orkn325I 2684fyrir frendsymis saukum
Orkn325IIIβ 601*baðu þa eigi þat gera (ɔ: at berjask). ok hyggia a sáma sín oc konungs tign ok frensymi
ÓTOddS 42Sverrir konungr toc þa við ⸢frendsemi [var. frendsymi SvEirsp 3131] hans
Sv 6530hafði hann tekit við ⸢frendsemi [var. frendsymi SvEirsp 3606] hans
Sv 11731biskups armaðr skal stæfna honom þing oc tæli han frendseme fra syzkinum tuæimr. en hin kome monnom a meðall
SvKr 42424var þar ⸢frendsemi [var. frendsẏmi AM 468 4° 22r26; frænsemi AM 132 fol 15rb12] mikil með þeim Sigmundi
~þesi atbvrðr var sagðr Priamo ok her eftir geck hann við frændsemi Alexandrs ok er hann var i ætt komin tok hann virðing sem aðrir brœðr hans
TrójHb 1023Þorvalde uar þriðia manne ok fiorða at frenseme til Sebonða þæira sem mal varðar
DN II (1311) 9417fyrir fræn(d)sæmis sokvm
Bær 1223hafði Erlingr gengit við frendsymi hans
BǫglEirsp 45719sa er rettr hiunskapr. oc mæð retto saman komen. er huarke er a syfskaper ne frenndsæmi en talt er i lagum uarom
EiðKrA 38211Nu skal tælia frensemi þæirra i .vta. kne oc take at .vijda
EiðKrA 38423þa skal fꝍra sunndr frenndsæmi þæirra. mæð .viij. manna vitnum
EiðKrA 3851tok Iarl við frendsymi hans
HákEirsp 5567á ek hvártki at telja til við þik mægðir né frændsymi
NjR1908 3206Booz var nainn at frendzemi Elimelech
~ lat.consanguineus
Vulg Ruth 2,1 StjC 4221fyrir frenðzemis sakir
StjC 42522af þi vorv þeir nakvæmri konvngi at hann var þeim nanari at frendzemi
StjC 54017Adonias er broðir minn at ⸢frændsęmi [var. frændsymi AM 227 fol “B”]
StjC 55214fyrir ⸢frendsæmi [var. fręndsymi AM 227 fol “B”]
StjC 55517Fo᷎rð frę́nndsemi ok v́megð i lǫgvm
AnnReg 12510ero þeir eigi til. þa taka þeir men en eftir ero systra born skilgeten. ⸢þridia manna frendsemi [var. oc þriðia manni at frendsemi Landsl 8318]
LandslBorg 102a6ef þessara missir alra uiðr. þa take þeir er ⸢fiorda manne frendzemi ero [var. at fiorða manni eru at frendsemi Landsl 8417]
LandslBorg 103a11Fermenningar oc nanare bæðe at frændsæmi oc at mægðom skulu eigi æftir renna at logum
Bl 21413þa er huer sa sækr halfre mork sylfrs uið konong. nema fermenningar at frendsæmi eða at mægðum. þæir ero eigi skylldir at taka han nema þæir uili
Bl 21918skal ængi madr fa frenkono sinnar skyldri en at .vij. kne ok fimta manne at frenseme
BorgKr²ᴵᵛ 6927Nv fæstir madr ser kono. græfs vp frendseme med þæim eda skyldseme. þa
BorgKr²ᴵᵛ 701firir frendsemi saker eda fiar
Hirð 4364lꝍynir han annat huart firir frændsæmis saker eða fear
Hirð 4364Fe᷎rð fre᷎ndseme ok umegð
GBpA 17811honvm var hvn nockvt skylld at frændsemi
JBpA(2003) 5112letuz þeir vilia ‹virða› ⸢frændsymi [var. frændsemi SÁM 1] við hann meirr en makligleika
Páll²A 2665Uel uil ek þui taka frændi at batni frændsemi okkr
EbWolf(2003) 11116ek se mismiði mikit a þui at fæð skal uera með okkr. uillda ek nu giarna at uið legðim þat niðr ok tækim upp goða frændsemi
EbWolf(2003) 16511þykkir oss þat illa, er svá fátt er í frændsemi várri, ok viljum vér eiga í allan hlut, at fleira sé um
Glúm 2714Ef frændsymi su kemr vpp með hiunum eða sifiar er þau eigu eigi saman at vera at lögum
Grg347Kon 2352Fjórmenningar ok nánari at ⸢frændsemi [var. frændsymi AM 127 4° “u”]
var. Jb 4310: AM 127 4° “u”Eru nú þessi mál sett ok samið í milli þeira brœðra Hǫskulds ok Hrúts; taka þeir nú upp frændsemi sína góða heðan í frá
Laxd 581Nú vilda ek til þess mæla, at við betraðim frændsemi okkra
Laxd 9318fyrir frændsemis sakir
Laxd 1378fyrir sakir frændsemi
Laxd 22518þótt þú eigir ⸢frændsemi [var. frensymi AM 468 4°] at telja við mik, þá ...
~var frændsemi mikil með þeim Sigmundi
NjM 10521á ek hvárki at telja til við þik mægðir né frændsemi
NjM 35011á ek hvárki at telja til við þik mægðir né ⸢frændsemi [var. frænnsimi var. Njála 7056: AM 133 fol “B”]
var. NjM 35011 → var. Njála 7056: AM 133 fol “B”Þers uil ek beiða þik son minn. at þu væger ⸢frændsymi [var. frændsemi AM 226 fol “A”] uið Adoniam broður þinn. ef þu sier sanna iðran hans
StjB 55116huar er modir þin eðr systir eðr onnur frenðsemi sva nakuæm at æigi samir samblanðaz
Æv238XXVII 32024Enn með Onvndi var Einarr Halz son af Moðrv-vollum. Þeir ‹áttu› bę‹ði› saman gvðord oc frensemi
StuᴵK 15811Guðmundr taldi henni fvll-costa, þar sem Þorfinr var, ef þat væri at guds logom gort; enn þar var frendsemi með þeim, oc callaði Guðmundr þat eigi sitt rað at gefa hana Þorfinni, þar hvarci var til guds lavg ne landz
StuᴵK 17321Oc sagði Þorðr sva, at siþan þotti honum alldri hafa ordit frensemi þeira slic sem aðr
StuᴵK 28513at þer villdut með hiuskap samteingia sva naskyllda menn at frændsemi
Andr²A 36332engin madr ma konu fa. ser skylldari at fręndsemi edr sifsko᷎pum. enn at fimta manni. se til annars huars þeirra at telia
StatEi² 5175æigi skal fridlur edr horkonar edr þær allar sem i sifsko᷎pum edr frændsemi geta bo᷎rn i kirkiu leida eptir barnsæng
StatEi² 5303nema fjórmenningar at frændsemi eða mægðum
Jb 404fjórmenningar at ⸢frændsemi [var. frændsẏmi AM 127 4°]
Jb 539samdizst þa vel frændsemi þeirra Hakonar, er vinir attu hlut i
Orkn 10919þeir ælskaðu meir fe en ⸢frendr [var. frændsemí AM 231 I fol]
var. BarlA 5519 → Barl AM 231 I fol 3va1em ek nú til þess kominn, at ek vilda, at betr væri í okkarri frændsemi heðan frá
Ljósv 2717þykkir ⸢mér illa, er svá er fátt með yðr, svá náin frændsemi sem með yðr er [var. oss þat illa, er svá fátt er í frændsemi várri Glúm 2714], ok viljum vér allan hlut í eiga, at fleira sé með yðr en færa
Glúm445 2729Hier seger af andligri frændsemi. Jtem cognacio spiritualis
DI II (*[p1275]›AM 175 a) 1338taldi ⸢frændsemi [var. frendsymi HákEirsp 4738] vid sueinin
Hák81 2953tok jarl vid ⸢frændsemi [var. frendsymi HákEirsp 5567] hans ok tok Petur til sin
Hák81 4632batnaði nú frændsemi þeirra
Ket 11317Böðmóðr kvað hann hafa sundrsagt frændsemi með þeim í fjölkýngi sinni
Ket 13613firi frændsemis sakir
KgsA 12020skiliazt þau nu med fagri frænsemi ok þo med sorg ok swt med naatturligu edli
Vikt 518naainn at frændsemi Wictor
Vikt 334nu nenni ek þui eigi saker frændsemi vid þik
Vikt 4417Þau Eymundr unnuzt micit fyrir ⸢frændsemi [var. frændsemis AM 343 c 4°ˣ “C”, etc.] saker
Yngv 320Eingi madr ma ser konu fa skylldare at frændsemi edur sifsko᷎pum enn at fimta manni se til annars þeirra at telia
DI II (*1345›AM 39) 7981Jǫkull mælti: þreytum þetta ekki meir, ok tak við frændsemi minni!
Kjaln 704hann uar skylldur torfa at frændseme
Harð 12018ath dęma hvart gvdrvn þordardotter mętti bera sigurdi þordarsyni sanninda vitni eda eigi þui saker þess ath ver vissvm hvarki frendsemi ne avnnvr venzl j millvm þeirra dęmdom ver optnefnder menn fyʀnefnda gvdrvnv
DI III (*1411›apogrˣ) 7377ef þar provazst a frendzemi a fiorda manni fra syzskinum at tælia eda skyldare
DN IV (*1306›DonVar 1ˣ) 6624Ey er oss vannt vid þig, ef þu virder einnskis frænndsemi vid mig
Fljˣ 7519Biarnni kuadst eigi nenna ad rannsaka hana sem þiofa fyrer frænndsemis saker
Fljˣ 9615þar var svá farit frændsemi
Flóamˣ 6131ef maðr kallar til bóta þá teli hann frændsemi sína
Frostˣ 17910Sigurðr konongr toc þa væl Haʀallz frenzemi oc hafðe hann með ser innan hirðar
FskBˣ 33426fyrir frændsymi sakir, þá gaf Hálfdan upp Eysteini konungi hálfa Heiðmǫrk
Hkrᴵ37ˣ 888ek skal gera yðr alla mikla menn ok ríka, þvíat ek trúi yðr bezt fyrir sakir frændsemi eða annarra tengða
Hkrᴵˣ 3624ridu þeir fedgar jaffnann hvorer til annara. þuiad gott var j frændsemi þeirra
Hrafnk156ˣ 47Þykkjumz ek eiga at honum góða frændsemi, at hann veiti Knúti, syni mínum, vináttu
Knýtl1741ˣ 18819þeir villdu eigi taka vid frændsemi hans
LdnStˣ 20125Hann var systrungr hans at iarðligri frændsemi
PhJˣ 73735gaf Ingimundr Þorgilsi, frænda sínum, Reyknesinga goðorð, sem fyrr var ritat, ok var þeira frændsemi allar stundir góð, meðan þeir lifðu báðir
StuᴵR440ˣ 1826Þorgils kvaz þess vin vera skyldu, sem hann reyndi vináttu at, ok þess frændi, sem hann reyndi frændsemi af
StuᴵᴵR11127ˣ 15724Fæð sú, er verit hafði með þeim Bǫðvari ok Einari Halldórssyni, taldiz ǫll ór, þegar Þorgils kom til, ok varð með þeim in mesta vinátta með frændsemi
StuᴵᴵR11127ˣ 17535Sturla þakkaði honum vel, svá mikla frændsemi sem hann hefði honum sýnt
StuᴵᴵR11127ˣ 1847Tristram þjónaði henni (ɔ: drottningunni) ... ok þótti þat öllum vel sóma af konungs frændsemi
Trist¹ˣ 10321
cf. simplex -semi (0)
Form.: frændsemi (44); frendsemi (11); frændsymi (7); frendzemi (4); frensemi (4); frensymi (3); frendsymi (3); frendsæmi (2); frenndsæmi (2); frenseme (2); frændsemis (2); frendseme (2); freɴɴsime (2); fręndsemi (2); frænzœmi (2); frænndzemi (2); frenðsemi (1); frendsimi (1); frę́nndsemi (1); fræn(d)sæmis (1); fre᷎ndseme (1); freɴɴzsimes (1); frændsæmis (1); frenðzemis (1); frendsymis (1); frænd semi (1); frænndsemi (1); frænzemi (1); frændsęmi (1); freɴɴzsime (1); frændsæmi (1); frændsemí (1); frænsemi (1); frændseme (1); frenzemi (1); frænzæmi (1); fręnnsemi (1); frænndsemis (1); frennsemi (1); freɴzemi (1); frænnsimi (1);
Comp.: ástúðar- (2), líkams- (1)
Gloss.: EJ; ClV; ClVAdd _; ClVErr _; ClVSuppl _; Suppl1; Suppl2 _; Finsen; Fr; FrErr1 _; FrErr2 _; FrErr3 _; LLFrämm _; Hertzb; HertzbLat _; HertzbTill _; Suppl4 -sømi (cf. corr.); Fischer _; Anm _; Bin _; Rím; LP _; Med _; MedComp _; MedSimp _; WN _; AH; AJ _; deVr _; Fr4; NO; Walter _; ÁBlM _; Bl; WPA _;
Litt.: Bergsland 1967 [MM 1967] 20; Breisch 1994 95; Grøtvedt 1939 90, 105; Gundersen 1962 [KLNM 7] 372; Gunnar F. Guðmundsson 2000 261; Hastrup 1985 75, 82; Hægstad 1916 33; Lundeby 1947 [ANF 62] 81; Maurer 1908 (Kirch) 552-554, 561; Maurer 1908 (Verw) 8; Maurer 1909 358; Maurer 1910 427, 435, 587; Seip 1955 120, 131; Vilhjálmur Finsen 1849 [ANOH 1849] 280-290
Genre. (expected): historical works [his]: 32 (20); family sagas [isl]: 25 (14); legal works [jur]: 24 (11); religious works [rel]: 12 (31); contemporary sagas [bis]: 9 (9); romances [rom]: 6 (12); legendary sagas [fas]: 6 (5); charters [dip]: 5 (9); learned works [div]: 0 (4); unclassified [ ]: 0 (0); þættir [tot]: 0 (3);