eldr (spec.: eild- Bl AM 305 fol 94va⁵, etc., cf. Grøtvedt 1954 [ANF 69], 84; o᷎ld- Bl1642 234² → ms. 112ra¹, cf. Grøtvedt 1939, 94) sb. m. [-s, dat. -i/-(HómÍsl¹⁷(1993) 24v²⁴); -ar]
Status: excerpted citation slips citation text supplemented structured definitions in Danish definitions in English
I.
1) ild (et af de fire elementer) ⫽ fire (one of the four elements)
●●● Af .iiii. hofoþ scepnom (var maðr skapaðr) ... hann hafþe hold af iorþo eɴ bloþ af vatne blost af lofste eɴ hita af elde
~ lat.ex igne
4027 Eluc674(1989) 402●●● J elde er ógn. en bliðleícr í biortu clæðe
~ lat.In fulgure
GregHom 117124 HómNo¹⁷ 834●●● elldr er monnum til nytzcemdar goʀ. oc vndir þeirra vallde ... slœktr oc tendraðr ... at verma oc sioða
~ lat.ignis
JDamBarl 8929 Menota: 67ra30 BarlA 12327●●● setti hann (ɔ: guð) fyrst. íj. hinar ystv hofvt. skepnvr. elld ok iord. þvi at ekki. ma nattvrliga syniligt. vera vtan. þer. þar. sem elldr. gerir lios ok hręring enn iord stadfesti. ok halld
Algor 4241●●● eira skyldv Baldri elldr ok vatn, iarn ok ...
SnE 6319●●● (i kenning for vinden ⫽ in a kenning for the wind) Hvernig skal keɴa vind? Sva, at kalla hann ... broþvr Ægis ok eldz
SnE 11815●●● Elldren nefnnizt fyrst og hithe er elldren giefvr af sier. og samaleidis loginn edr birttenn sem synezt af elldenvm. þo þetta se allt thil saman þꜳ er þetta þo ecki nema einn elldr
AnnaReyk 36610÷ Huert es eþle engla ... Andlegr eldr ... Sa es gerþe engla ór elz loga
~ lat.Spiritualis ignis
2830 Eluc674(1989) 284÷ syndi háɴ af scepnonne .vii. hlute ... Líos Himna ena eófre. þat hafa spekingar kallat. eld. iorþ. vatn. oc uind
EncCod1812 16÷ ęldr
~ lat. in textuIgnis
41b20 GlossCod1812 41b19÷ Hverso ma þvi of trva at licamligr eldr megi halda á olicamligom hlut
~ lat.ignis corporeus
Dialᴵᴵᴵ 1002 GregDialA 13817÷ licmar mannz er scapaðr or fiorum hofuð-skepnum. þat er af ælde. ok uíndi. ok af iorðu. ok af sæ
HómNo¹⁵ 7429÷ (fejl for elldi, cf. lat.) vatn er helldr gagnstaðlekt en hvat er snð nema elldr
~ lat.Aqua contraria est igni. Quid est peccatum nisi ignis
6921 Eluc675(1989) 6814÷ fader oc moder ero skyldug at getta firir ældi oc vatne oc allskonar lifs haska firir vttan sott .vij. vettr
GulKrNA 31114÷ þic lofar ꜹll scępna oc ... elldr oc hagl. snęr oc íss ...
~ lat.ignis, grando
Milit 21a4 Ridd623 2916÷ I vpphafi skapadi gud himin ... ok iordina þat er at skilia samblandit ok usamit efni til fiogurra ho᷎futskepna elldz ok loptz. vatz ok iardar. sua sem freo ok vndirsto᷎du til allra likamligra luta
Stj¹ 710÷ ver haufum mísfarit med ferfaulldu edli. er ver haufum af fiorum haufud skepnum elldí ok vedrum. œgí ok íordu
Mess²625 3634
2) ild (brændende tilstand), flammer, ild i brug (også i fjendtligt øjemed), bål ⫽ fire (state of combustion), flames, fire in use (also in conflict), bonfire
●●● Biþia scal maþr lofs þa menn es næstir bva. ef hann vill sino breɴa. oc verþr hann utlagr .iii. morcom ef eldr renr i þeira loɴd. oc bøta scaþa
●Grg315d 2244●●● (proverb.; cf. Hermann Pálsson 1984 [Gripla 6], 43) ... sa þyᴋir elldr eɴ héitastr es a siólfom liggr
~●●● þa vitraþesc eldr iver høfði honom, oc syndisc sem har hans retesc a mot elldinom
~ lat.flamma
DialMartᴵᴵ 1822 Martin¹ 56522●●● (proverb.; cf. Hermann Pálsson 1984 [Gripla 6], 42) ælldr er bæiskari i utkomo en innibyrgðr
~ lat.conditus ignis
Pamphilus 2132 Pamph 9619●●● (proverb.) iafnan vex ælldr at a lognum viðe. dreg við af elldi. þa mon bratt ælldr slokna
~ lat.ignis
Pamphilus 2435 Pamph 10818●●● (proverb.; cf. Hermann Pálsson 1984 [Gripla 6], 40) mykyll elldr verðr oft af litlum gnæista. litit upphaf gerir stundum agætt niðrlag
~●●● lætr margreifenn ‹gera› tva ellda vti i garðenvm ... oc við annan ell‹d› sitr Gunnarr konungr oc Hogne oc þeirra brœðr ... en svmt lið þeirra við annan ælld
Þiðrᴵᴵ 29210●●● þeim leicorunum þotti ner sem þeir væri i elldi. oc comuz ut or stofunni
Sv 9133●●● (i kenning for hugvåben ⫽ in a kenning for an edged weapon) Hꜹɢvapn, eyxar eða sverþ, er kallat eldar bloðs eða benia
SnE 1504●●● Þeir Flosi váru við ⸢eldana [var. eldinn var. Njála 6731: AM 133 fol “B”], þar til er mjǫk var morgnat
NjM 3341●●● þeim þotti kirkian full af elldi
ÞorvVÓTᴵ 29211●●● Hier er leiddr logbrandrinn, sꜳ er modir hans Mailld liet med hafum elldi standa upp i loptid
cf.synist henni burdrinn sem einn logbrandr med sua hafum loga, at i himni stod
29822-23 Thom² 44530●●● sjá þeir þar marga menn ok stóra elda tvá, ok í milli þeirra elda sjá þeir eina konu ‹á› stóli
ÁlaFl 11722●●● verdur þat (kviksilfr) lagit til ellz þa reykur (ɔ: rýkr) þar alltt upp
~ da.eld
HarpK 15018 MedMisc 6019●●● Brennanda elld slokver vatn
~ lat. in textuJgnem ardentem
4317 Hóm238XVIII 4318●●● geyrdizt mikill reÿkur i husunumm. elldi sottu þeir bæiɴ enn ei med vopnumm
HrafnAˣ 23327●●● vilda ek ... sœkja hann með eldi, ef vér getum eigi með vápnum
Vápnfˣ 5727●●● Nu rídur hann wmm kuelldit j skoginn og sier þar marga ellda og stóra
Þiðrᴵᴵˣ 14019÷ ... þa sem hon fari locnom ꜹgom til elds
~ lat.ad ignem vadit
GregHom 129612 Hóm677 7113÷ Latom eigi scamęliga gleþi tęla oss ne stundligar farsę́lor bvrgia ꜹgo hugar vars. at eigi verþim ver blindir leiddir til elds
~ lat.nec cæcos ad ignem ducant
GregHom 129836 Hóm677 7331÷ laust eldi i hus ... En er Martinus sa þat, þa ste hann up a huset scyndiliga oc rann a mot eldinom
~ lat.aduenientibus flammis
VitMart 1243 Martin¹ 5608÷ og letzc hann kenna hita af elldenom meþan hann hrødisc oc villde ut briotasc
~ lat.ignem
EpistMartᴵ 14111 Martin¹ 56433÷ er hann blezaþe altaresforn, þa vitraþesc eldr iver høfði honom, oc syndisc sem har hans retesc a mot elldinom
~ lat.globum ignis
DialMartᴵᴵ 18128 Martin¹ 56521÷ (proverb.; cf. Hermann Pálsson 1984 [Gripla 6], 43) ælldr þyngir mæírr þǽim er a liggr. en hinom er fiarri er
~÷ (proverb.; cf. Hermann Pálsson 1984 [Gripla 6], 45) iafnan vex ælldr at a lognum viðe. dreg við af elldi. þa mon bratt ælldr slokna
~ lat.foco
Pamphilus 2436 Pamph 10818÷ Vpp gavo þeir þessa heims glys giorssamleg. gengo glaðlega vndir allar pinslir. þui at þeir gaðo eigi firir akefð guðlegrar astar. elldz eða bruna
~ lat.ignem
JDamBarl 1254 Menota: 96rb20 BarlA 18239÷ Maðr rindr ꝍðrom i elld. þa scal hann bꝍta hanom fullum rette firi. oc baug kononge
Gulᴵ 6931÷ ef maðr fellr lik i elld. æða i a. bꝍte aurum .xii. sva firi daudz mannz sár hvért
Gulᴵ 803÷ þat er hit atta (misvígi) ef maðr er felldr i elld
Gulᴵ 8026÷ Nv scal taca tre þat er tyrfit er. oc eldnęmst. oc lata þar eld i innan litinn þann
Mork 713÷ Ef maðr rinndr manne i elld eða a kaf oc um akastan ... oc allt þat er monnom verðr með ovond misþyrmt oc hinn skirskotar er fire verðr. eða hava skynsamer menn seð a. þa skal sa bøta er misgerðe epter þui sem .v. menn dæma
Járns 2721÷ Ef maðr selr land fire fardaga eða a miðiom misserom. þa a hann allar landznytiar til fardaga ... skal hann skog hǫgga sem leigumaðr. hann scal land abyrgiaz við ellde oc skriðom. oc votnom oc ollom spellom
Járns 28527÷ oc nu snyr hogne brutt með fa men. Oc þar ner var æitt steikara hus. oc þar fa þeir ser elld. Oc kasta þegar þeim elldi i husit. oc brenna upp. oc nu gerer liost um alla borgena
Þiðrᴵᴵ 31612÷ er Þorfinnr varþ varr viþ ofriþinn, senndi hann mann til dyranna ok lett fretta eptir, hverr fyrir elldinum reþi
Orkn325I 754÷ þa sa hann marga ogvrliga staðe fvlla af kvꜹlom eldi ok frosti ok ylingv ok ꜹmligan gratt
ÓTOddS 4120÷ sá þeir þa ellda a *landi ok skipin er bar uið ellz líosinu
BǫglEirsp 46530÷ ef elldr værðr laus af nokors manz handauerkum þa skal taka þann sama mann oc kasta j ellden
RbHM (*1299-1319)² 14510÷ sa uorr er geingr ageruar settar ... þa skal hann suo uida uargrekr ... sem ... elldar uppbrenna iord grér
Heiðy 9915÷ Svrtr ... hefir loganda sverþ, ok i enda veralldar mvn hann fara ok heria ... ok breɴa allan heim með eldi
SnE 1123÷ Þa mælti Gangleri: Brenn elldr yfir Bifravst? Har segir: Þat, er þv ser ravtt i boganvm, er elldr breɴandi
SnE 238÷ Þa mælti Gangleri: Brenn elldr yfir Bifravst? Har segir: Þat, er þv ser ravtt i boganvm, er elldr breɴandi
SnE 239÷ Þa mælti Gangleri: Hvaþan kemr vindr?; hann er sterkr, sva at hann hrærir stór hꜹf, ok hann æsir eld
SnE 2615÷ hann (ɔ: Njǫrðr) ræðr firir gavngv viɴdz ok stillir sia ok elld
SnE 306÷ Svrtr riðr fyrst ok fyrir honvm ok eptir * eldr breɴandi
SnE 7116÷ Þvi næst slyngr Svrtr eldi ifir iorþina ok breɴir allan heim
SnE 734÷ hliop *Hrolfr kraki ... yfir eldiɴ ... ok mælti eɴ: Flyra sa ⸢*eld [AM 242 fol “W”, etc.; non emend. elda] er ifir hleypr
emend. SnE 1417: AM 242 fol “W”÷ Sjám vér eigi úlíkara vatnsins náttúru en hér varð í tveim stöðvm, þar er þat snerist í feiti ok þurku, gefandi svá næríng ok tendran eldinum móti náttúru
GBpD 17719÷ hugsit vm ... huo᷎rr elldrin mun heitare. sꜳ̋ er lagðr er i eiki stockinn ok giorr er uidr ofninn. eðr hinn er lagðr er i þurt lim
JBpB(2003) 6616÷ Þa matti ok hvergi i nanð coma ellðinvm, ok castaði vpp or hussvnvm *sva hatt, at hvarfiarri com niðr, er husin tokv at loga
StuᴵK 19412÷ líet hann telgía lokaspanv af tyrvítre. ok bregða í elldí. en steypa at vtan brennvsteíní ok vaxí ... þá lavst elldínvm af fvglvnvm j þekivrnar
Huldaᴵ 11013÷ sá er látit hefir peninga sína fyrir eldi eða skipbrotum eða ǫðrum misfellum
Jb 21714÷ sculu loysa karlmen af sueinbornum. en konur af mo᷎ybornum oc twa enni barnanna i varmu vatni. oc siðan kasta dreglunum oc vatneno i eld
StatPáll³ 76126÷ kom Bevers ridandi ... ok spurdi hui sa mikli elldr var gior ... Bevers ... hleypti ath eldinum
~ fr.Avers le fu
20228 BevB(2001) 20312÷ Allt fiallit Synay rauk. þiat drottinn ste nidr i elldi yfir fiallit
~ lat.in igne
Vulg Exod 19,18 Stj² 30029÷ (proverb.) Sá er eldrinn heitastr, er á sjálfum liggr
Gr 19210÷ dæmdvm ver þav (bréf) avll. onyt og avngu hafandi og ... jllauga skylldugan at leggia þav j biskupsins hand ... til þess at ⸢þa uæri laugd j elld og [var. þau være AM dipl isl fasc LXVII 20] brend og kæmi alldri j lavgrettu sidan
DI IX (*1533›c1536) 67626÷ (proverb.) Af litllum neista. verdur micill elldur
Not604² 16430÷ Ef maðr rindr manni í elld heiptugri hendi. oc brinnr hann oc verðr þat at sári fullu. oc scal maðr binda um. þa sculo lögbaugar uppi konunge. en hinum sárbꝍtr oc læcnesfé sem fyrr var um sagt
Frostˣ 16330÷ hefur upp stígit reykur j reíde hans ok elldur af asíonu hans
~ lat.Ascendit fumus in ira eius et ignis a facie eius exarsit
420 (Vulg Psalm 17,9) GlossPsalt 520÷ illr eldr ok vándr reykr má eigi svá lengi hirðast inni, at eigi birtist nökkut út af um síðir
KlmBˣ 5237÷ kveykti hann elldinn med fiallrapa þvʀvm. elldr kviknadi seint
Kristniˣ 1296÷ ‹En er þeir riðu inn at Brandagili, sjá þeir eld mikinn brenna í fjarðarbotninum, ok varð þeim þar ilt við› emend. Stu 4511: AM 114 fol “Ip”
emend. StuᴵᴵR11127ˣ 4511: AM 114 folˣ “Ip”
● ausa eldi [á e-n] kaste (ild ɔ:) brændende materiale (på ngn) ⫽ throw (fire ɔ:) burning material (on sby)
●●● Ef maðr ... eyss eldi á mann, svá at hann brennr eða klæði hans ...
Jb 6116●●● (fig.) jarlin þikist ellde ausinn er hann skal ei þegar vid hana eiga ⸢jafnrædi (for samrǽði? cf. ed. note) [var. samlag ErBˣ 5618], og bydur nu sijna hyrd fyrst pussa þau saman
ErAˣ 563
● bera eld [at e-u / í ■] sætte ild (til ngt) (i fjendtligt øjemed) ⫽ set fire (to sth.) (as an aggressive act)
●●● þeir ... baru þar elld [at hus]um [ok] brendu þar inni Þorð ok hion hans oll
EgM(2001) 14617●●● Ion af Backa hafðe haft tiørv-pinn með ser, ok þa toko þeir gie᷎rvr af þønvm, ‹er þar váru úti›, ok baro þar i elld ok tioruna
StuᴵᴵK 1999●●● Jafnfram hǫfðu þeir Einarr borit eld at ǫðrum durum, sótti þá at þeim eldr ok reykr
StuᴵᴵR11127ˣ 18429÷ feʀ vm nott með liþi til bęiar Halfdanar oc beʀ elld at benom
Mork 1916÷ Baru þeir Raugnvalldr elld at benum
Orkn325I 752÷ skulu ver bera elld at benvm
Hallfr 51÷ þa baru þeir elld at
StuᴵᴵK 1998÷ Þeir barv elld at husvm; en þa var fylgt konvm ok bornvm til kirkio
StuᴵR 45222÷ koma þeir Leifr at bænum ok uæíta þar at soknn ok bera elld at
Fær 1374÷ Guðmundr mælti, at eldinn skyldi at bera
Ljósv 5712÷ Þorsteinn qvez spara menn sina til þess at ganga a vapn þeiʀa, skulum ver bera elld at husum
ÞSHˣ 16911
● brenna í eldi [e-n] brænde på bål (som straf) ⫽ burn at the stake (as punishment)
●●● þe‹i›r baro fe undir alla hofþingia, til þess at yþr scylldi kvikva i elldi brenna
SJ² 7946●●● Lyþriɴ ... *letosc (þeir) brenna mvndo hann i elði
~ lat.incendemus ... te
MelitoHeine 1168 Jón³ 2219÷ ek villda fyrr wera brendr j elldi en at eiga at skyllda wid slikar fiol lyndis konur
Vikt 3412
● drepa (upp) eld [sér / fyrir e-m] tænde ild/bål ⫽ light/make a fire
●●● drapu þeir ser þar elld [var. + upp AM 75 e 3 fol “75 e”] oc biǫɢu til matar
ÓH 4062●●● fagnar Þrandr þeim uel ok lætr drepa upp ellda firir þeim
Fær 13334
● eldr ok egg/... ild og (sværd)æg/... ⫽ fire and (sword’s) edge
●●● hinn scal ... pina hann hvarke við elld. ne við iarn. ne við vatn
Gulᴵ 8523●●● með eldi ok vápnum
HG 7310●●● hann hræddisk hvárki eld né egg
NjM 26711●●● eyddi hann landit med elldi ok iarnum
~ lat.ferro et igne
GestaHamm 637 HambFlat 1711●●● Mínar borgir hefir þú niðr brotit ok kastala ok eydd lönd mín með eldi ok ⸢járni [var. járnum AM 180 a fol “a”]
~ lat.igne et gladio
PsTurp 5530 KlmA 27332●●● ætla (þeir) at heria á land hans oc riki med elldi oc eggiv
ElisC 12216÷ hvarki sparir haɴ viþ þa elld ne jarn
Jvs291 4816÷ Tosti mællti forvm með her varvm til Lvndvna ok eyðvm landit með elldi ok iarni
Hem544 474÷ hann (ɔ: hestrinn) hlióp a hve[t]vetna, hvart sem fyrir varð elldr eða eɢɢiar (!)
Mág¹A 1631÷ moti Philistęis. er með harþla miklvm her ero komnir i yðvart riki oc æyða hvivętna með eggio oc ælldi
StjC 47922÷ *Hrolfr kraki ok berserkir hans flya hvarki eld ne iarn
SnE 1414÷ skulu vér ... sœkja Njálssonu með eldi ok járni ok ganga eigi fyrr frá en þeir eru allir dauðir
NjM 3184÷ (þeir) eyddu borgir ok bæi med elldi ok iarni
MMA 5482÷ ek man fara með elld ok vsla vm eyiarnar ok eyða alt þetta riki
ÓTᴵ 2204÷ allmikill heiðingíaherr er komínn j riki hans. ok eyðir með oddí ok eggiv [var. + ok elldi GKS 1010 fol “Hr.”] bæi ok borgir
var. Huldaᴵ 10324: GKS 1010 fol “Hr.”÷ konungr kvezk mundu fara með eld ok usla yfir eyjarnar ok eyða land alt, nema fólkit kristnaðisk
Hkrᴵˣ 3471
● eldr festir, eldr/eld festisk [í e-u] ild får fat, ild fænger ⫽ fire takes hold
●●● oc festesc þegar eldr i halmenom
~ lat.ignis aestuans
EpistMartᴵ 14022 Martin¹ 56423●●● Egill greip vpp stockinn ... ⸢ok skaut þeim endanum er logaði vpp vnder vpsina ok sua vpp i næfrina [var. + ok festi þar eldrinn í skjótt ... var. Eg 1449: AM 162 A ε fol “ε”, etc.]
cf. impers.festiz ... elldinn
var. AM 453 4°ˣ “K”, etc. var. EgM(2001) 712 → var. Eg 1449: AM 162 A ε fol “ε”
● gera eld tænde ild/bål ⫽ light/make a fire
●●● kanaði [hann her]að allt ok nam Eyia fiorð ... gerði elld mikinn við hvern vazós við sio ok hꝍlgaði ser sva allan fiorðinn nesia millim
LdnHauksb 731●●● skalltu Avnundr viða heim ... Audgisl skal elld gera. en ek skal vatn sekia
Hallfr 811●●● Vér skulum gera elda þrjá; skuluð þér heiðnir menn vígja einn, en ek annan, en inn þriði skal óvígðr vera
NjM 26716●●● kom Bevers ridandi ... ok spurdi hui sa mikli elldr var gior ... þar skal vera brend einn mær
~ fr.fu
20222 BevB(2001) 2039●●● gora vard morg bál ... oc sua voro elldarner þykt gerver at logann lagdi saman upp i loptit þar er elldarnir brunno undir nidri
~ lat.vix rogis superest tellus
IliasLat 38 TrójO¹ˣ 807●●● látið gera elda iij. á gólfi í skálanum ... Síðan vígði biskup eldana
Vatnˣ 10724÷ er hann kemr í skogin þa gera þeir stora ællða
Þiðrᴵ 30414÷ þa er elldar varo gervir ok menn biogguz til atz ok dryckiu, þa ærþiz hon
Orkn325I 13725÷ þeir elldar er gervir varv þa er sol var i avstri skylldi brenna til netr
LdnHauksb 10318÷ voro þa gervir eldar storir firir þeim ok gefit avl at drecka
SnE 14023÷ Finnboga geck seint at gera elldinn
Finnb 2914÷ Þeir ... ko‹mo› til Hamra oc toko þar menn alla ok gætto, enn gerðo ellda stora oc þvrkvðv sik
StuᴵK 39917÷ þer skulut fella morkina ok gera ellda stora af hrisinu ... en þrir menn skulu ganga um elldana jafnnan
FbrFlat 3619÷ let Haralldr konungr þar giora ellda og setia tiolld ꜳ lande og skipadi konungr monnum j sæti og geck j mille elldanna
MHFlat 3669÷ vard þa ad giora fyrer honum ellda stora, og ⸢leitad [var. leita Kall 616 4°ˣ “B”] honum allra hæginnda
Fljˣ 918÷ ef maðr verðr svá veginn í ölldrhúsi at aller menn se sofa farner þá sculo aller uppstanda oc gera ellda oc í sitt sæti hverr fara. en ef einshvers missir við í sæti síno. þá scal sá bane vera. nema hann hafe scírscotat á .ij. hendr ser at aller menn voro sátter þá er hann fór á brott
Frostˣ 16313÷ Helgi ... nam allann Eyiafiord ... ok geyrdi elld mikinn vid hvern vatz ós ok helgadi ser suo allt herat
LdnStˣ 19330÷ þar hofðu verit stockar stórer flutter heim ok sua elldar geruer sem þar er siðuenia til
EgM(2001) 7036
● hlaupa í eldinn (kaste sig ind i ilden ɔ:) kaste sig ud i konflikt ⫽ (jump into the fire ɔ:) take on a conflict
● kasta í eld [e-u] (kaste (ngt) i ilden ɔ:) smide (ngt) ud til ingen verdens nytte ⫽ (throw (sth.) into the fire ɔ:) squander (sth.)
● koma eldi [í ■] sætte ild (til ngt) (i fjendtligt øjemed) ⫽ set fire (to sth.) (as an aggressive act)
● kveikja (upp) eld/eldi [fyrir sér] [með e-u] tænde ild ⫽ light a fire
●●● hann lagðiz niðr ⸢at kueykia elldinn [var. elldinvm at kveykia AM 53 fol “53”, etc.]
Hallfr61 829●●● ætladi (hann) at brenna kirkiuna ... þa kveykti hann elldinn med fiallrapa þvʀvm. elldr kviknadi seint
Kristniˣ 1295●●● kveykti þessi maðr upp eld fyrir sér
Vatnˣ 422÷ þrælarnir váru teknir með kveykðum eldi til bœjarbrennu
Ebˣ 866
● leggja eld [í e-t / at e-u] lægge ild (i ovn, etc.), antænde, sætte ild (på/til ngt) ⫽ light (an oven, etc.), set light (to sth.)
●●● hann lagþe eld i hof a nøcqveriom bꜵ
~ lat.ignem
VitMart 12329 Martin¹ 5606●●● þeir ... leɢia þegar ellda at hvsom
Mork 1579●●● fællr tre a. er maðr hefer skorat. eða fællr tre a þat. er maðr hefer ælld i lakt
EiðKrA 38316●●● engi madr skal leggia öld (ms. o᷎ld) i þen ofnin er nygor er
Bl1642 2344 → ms. 112ra5●●● fara (skyldi hann) þa nott sꜹmu um borgina ok leggia elld i hus í .xii. stꜹðum
~ lat.incenderent
19630 Rómv595(2010) 19612●●● (evt. fejl ved dittografi) Þat er ... níðingsverc ef maðr leggr ⸢*elld [AM 311 folˣ “d”, etc.; non emend. elldi] í bꝍ manns oc brennir upp
Frostˣ 15825n.÷ þeir Eiricr logþo ⸢*elld [non emend. ell] i Hallvarz kirkio oc allan bøiɴ oc breɴdo vpp meþ hringom
Mork 41823n.÷ nu gerir þat hverʀ at oðrom. oc leɢia elld i hus þar sem staddir ero
Sv 898÷ skar tundr ok lagðe í ⸢*elld [non emend. ellt]
HkrEirsp 17429n.÷ engi maðr scal leggia ælld i þan ofn er nygor er
Bl 24624÷ fællær þet tre a. er madr hefuer æld i laght
EiðKrC 39919÷ Sumt lið Socka for til bæiar Jngialldz ok logðu þar elld i hus
Hallfr 64÷ Þú skalt leggja eld í útibúrit
NjM 1234÷ hann lét taka hualinna suma, enn i suma lét hann elld leggia ok brenna upp, sagði at eigi skylldi Þorðr ala sik áa þeim eða menn sina
StuᴵᴵK 8014÷ Sumir toko tavðu ok traþu i glugana ok lavgðo þar elld i, ok varð þa reykr mikill bratt i husunum ok sve᷎lu-mikit
StuᴵᴵK 19911÷ klauf hann þa Þor i skiður einar. lagði j elld ok brendi at ausku
FinnÓT 11318÷ munu vér leggja eld at bœnum
Ljósv 578÷ Hun er bundin, ok hladit ollum megin vpp i hia henni med smꜳm vidum ok reyr, sidan er lagdr i elldr
MarD635ˣ 120324
● eldr leikr/less [e-t] [yfir ■] ild fænger (i ngt), ild får frit spil ⫽ fire catches hold (of sth.), fire spreads
●●● bað drotning ... at þeir scylldu helldr gefa upp borgina ... helldr en þar leki yfir elldr
Sv 14936●●● Elldrinn las skiott troð viðinn
EgM(2001) 712●●● slógu keisarans menn elldi í vatz kerolldin ... ok slo᷎ngdu at virkinu. leek eldrinn skiott tio᷎rgaða sponu i keralldonum
cf.þeir toko uatz kerolld ... ok fylldu upp af spanum. ok baru j tio᷎ru. gio᷎rdo siþan til vágir eðr slaungur
14112-13 ÓTᴵ 1425÷ varþ elldr lꜹss i Biorgyn ... elldrinn lek skiott
HákFris 53510÷ lek elldrinn skiott teorgada sponu jnnan j kero᷎lldunum
ÓTFlat 11223÷ uard elldr laus ... j gardi þeim er Straumurin heitir ... lek elldrinn skiott
Hák81 60820
● eldr lifir der brænder ild ⫽ fire burns
● eldi lýstr [í e-t] ild fænger (i ngt) ⫽ fire catches (in sth.)
●●● laust eldi i hus
~ lat.flammarum globi
VitMart 1241 Martin¹ 5606●●● elldinom lystr i fiþri foglanna oc þvi nest i þeciona oc hvsin
Mork 7113÷ ꜹrninn matti eigi stavðva sik, er hann misti valsins; lꜹst þa eldinvm i fiðri arnarins
SnE 8021÷ þá laust elldínvm af fvglvnvm j þekivrnar
Huldaᴵ 11018
● skjóta/ljósta eldi [í e-t / á e-t] antænde, sætte ild (på ngt) ⫽ set light (to sth.), set alight
●●● varþ vita-karliɴ vaʀ við oc scꜹt elldi i vitaɴ
Sv 8228●●● Baglar ... toku þar byrðinga .v. ok baru a við ok næfrar ok halm lustu þar i elldi ok letu þat reka inn at skipunum
BǫglEirsp 46234●●● skvtv þꜹ eldi ⸢*i [AM 748 II 4° “C”; non emend. a] hꜹllina ok braɴ þat folk, er þar var iɴi
SnE 13212●●● Var þa hlaðit mikit bꜳl ok ⸢skotit i elldi [var. lagdr j elldr Holm perg 1 fol “C²”]
RRÓT 3327÷ vas ... lagþr a balit oc lostit eldi i siþan
GregDialA 14015÷ þa er ein-hverir comu til þes bøiar er efstr var i dalinum þa sciota þeir þar elldi í oc brenna
Sv 896÷ Var þa scotit elldi i hus oc breɴt sva allt sem þeir foro
Sv 18339
● slá (upp) eld tænde ild ⫽ kindle a fire
●●● Hallfreðr slo ⸢elld [var. j elldi AM 62 fol “62”] ok tendraðiz eigi skiott
Hallfr61 8117●●● Laugardaginn skal sla elld ok syngia nonam ok skrydaz sem adra hatidisdaga
Theol266 705●●● gengr sijdann aptur til sins tialldz og slær up elld og gerir stort bꜳl
SigÞǫgl 13816÷ þeir funddu ut laudur nokcurar ok slogu þar [var. + vpp HákFlat 521] elld
HákEirsp 47321÷ komv þar sem voro vthlꜹðvr nockvrar. ok slogv þar elld. ok bioggv vm sveininn
HákFris 38924÷ ek mun slá eld ok fá eldivið
ǪrvS 9318÷ Finnbogi slo vpp elld. en Alfr tok vatn
Finnb 2914÷ Þeir ... hittu þo eigi til bygdarinnar ok komu þar, sem voru vthlodr nauckrar, ok slogu þar elld ok byggu vm sueininn
Hák81 29526
● slá eldi [í e-t] sætte ild (til ngt), antænde ⫽ set fire (to sth.), light
●●● gengr hann inn i konvngsho᷎llina ... lętr hann siðan sla ⸢i elldi [var. elldi i AM 227 fol “B”, etc.] oc brenna vpp allt saman
~ lat.succendit
Vulg 3Reg 16,18 StjC 5885●●● slógu keisarans menn elldi í vatz kerolldin ... ok slo᷎ngdu at virkinu. leek eldrinn skiott tio᷎rgaða sponu i keralldonum
cf.þeir toko uatz kerolld ... ok fylldu upp af spanum. ok baru j tio᷎ru. gio᷎rdo siþan til vágir eðr slaungur
14112-13 ÓTᴵ 1424●●● er þeir voru bunir til atsoknar, *slógu þeir elldi i bꜳlit
Orkn 23913●●● kujstudu (þeir) budlung mikenn slőu sydan j ellde og velltu þar j Þorolfe
Eb447(2003)ˣ 2983÷ Hun kallar hátt a huni oc biðr at þeir skulu sla elldi i hollena
Þiðrᴵᴵ 3199÷ Bøiarmenn hofþu vita-vorð a Digr-mula. oc setto upp um morgeninn er lysti oc þeir sa at skipin varo við Rꜹða-biorg ⸢fleygia [var. slá SvEirsp 28322; slogu Sv81 3418] nu elldi i vitann
Sv 3034÷ hverr maðr havggr hris oc byr ser byrði. oc (þeir) bera þenna við vmhverfiss kastalann. sla siðan i elldi oc vinna sva þetta vigi
~ lat.succenderunt
Vulg Judic 9,49 StjC 4022÷ var hon borin a balit ok slegit i eldi
SnE 661÷ slogv æsirnir eldi i *lokarspanvna
SnE 8020÷ En alla spꜳnu barv þeir heim at skalanum. slógu siþan elldi i allt saman ok við ko᷎stu þa hina storu ... Ro᷎gnvalldr slo ok elldi i þræla husit ok brendi þat folk er þar var inni
ÓTᴵ 31710÷ sla þeir elldi j bæinn
ÞTjald 4351÷ Þeir draga viðarkǫst at bœnum ok slá i eldi
Hǿnsˣ 244
● taka eld [sér] [með e-u] tænde ild ⫽ kindle a fire
●●● leitaðo þeir at taca ser elld
Sv 2311●●● Sva varo þeir mioc farnir at engi var til fæʀ at taca elldiɴ ... fecc sa elldinn tekit er mestri styrði giptunni i þeira flocki
Sv 2313●●● En þat var Sverrir konungr. toc hann þenna elld með tinno oc tendraði þar við kerti
Sv 2317●●● drapu (þeir) fe til matar ser. toku elld ok gerðu seẏði
~bꜳl
Eg28(2001)ˣ 6517 Eg WolfAug 9 10 4° 38v35●●● Hann liet taca elld med uigdu ellzuirki
Yngv 2023●●● villdu menn taka elld med bragdal ... og feingu ei
GBpB204(2018)ˣ 23713÷ Ec visa eigi at nu scylldi taca elld a þilionum eða fram i sꜹxonum
Sv 9222÷ Síðan tekr hann sér eld, ok brennir hana (ɔ: trǫllkonuna) til k‹ol›a
ÁlaFl 1135÷ Sem diakninn ser, at ecki var lios aa alltarinu ... tekr (hann) kertid ... ok fær subdiaknanum, at hann tæki sem skiotazt elldinn ... i þui bili tendrazt þetta samma kerti ... med himneskum elldi
MarD635ˣ 67832
● tendra eld [við e-t] tænde ild ⫽ kindle a fire
●●● Dotter ... statt upp skunda tændra ælld ok kærti
~ fr.Fu e chaundele m’alumez
LaisMar 5020 Menota: 22vb25 Streng 5019●●● ætlaði hann að tendra elld ꜳ golfínu við þurran fiallrapa
ÞorvVÓTᴵ 29213●●● Julianus ... stendur upp ok tendrar elld a̋ fialli þui er Etna heitir
~ lat.ignes
IliasLat 4314 TrójOˣ 1729
● vaða eld, vaða fram í eld [e-u / með e-u] gå gennem ild (spec. om bersærker, etc., i ekstatisk tilstand og derfor uden smertefølelse, cf. Reichborn-Kjennerud 1947, 146-147) ⫽ wade through fire (spec. of berserks, etc., in a frenzy and therefore without sense of pain)
●●● skuluð þér heiðnir menn vígja einn (eld), en ek annan ... En ef berserkrinn hræðisk þann, er ek vígða, en vaði yðvarn eld, þá ...
NjM 26718●●● at hann (ɔ: byskup) skylldi reyna við þa (ɔ: berserki) iþrottir ... at vaða loganda elld með bervm fotum eðr lata fallaz ꜳ vapn sva at þa skaðaði ecki
ÞorvVÓTᴵ 2897●●● ser hon ... utt ꜳ eyna, huar hꜹga elldrin bren ... ok hrædiz eckí ... ⸢Hon od fram i þessa ellda [var. óð hón eldana HeiðrH 2130], sem i myrkua
HeiðrR 2116●●● þeir (ɔ: berserkir) bvdu monnum kvgan ok gengu greniandi ok ódu ellda ... vigdi byskup elldinn adr þeir ædi. ok brunnu þeir þa miok
Kristniˣ 12729●●● þeir (ɔ: berserkir) ... óðu eld brennanda berum fótum
Vatnˣ 1075÷ ætluðu (berserkir) nu at vaða elldin ... en elldinn lagði at þeim ok brendi þa
ÞorvVÓTᴵ 28915÷ (berserkir) óðu eldinn fyrsta ok svá annan ok brunnu þá mjǫk
Vatnˣ 10729
● verja eldi (afværge ild ɔ:) standse ild ⫽ (ward off a fire ɔ:) put out a fire, stop a fire
●●● varð elldr laus ... ætluðo menn þar at ueria elldinum en þa uar sua mikill elldz gangrinn at menn mattu þar ecki uera
HákEirsp 62712÷ varþ elldr lꜹss i Biorgyn ... elldrinn lek skiott. Konvngr kom til ... ok hirðin ok bæiarmenn ok ætluðo at veria elldinom, enn þar matti ecki við festaz
HákFris 53511
3) (spec.) ildløs, ildebrand ⫽ (spec. of ravaging fire) conflagration
●●● ef oreigi a manni skulld at giallda sa er latið hefir penninga sina firir elldi eða i skipbrotom eða i aðrum misferlum
Landsl 1537●●● til scal huer renna þegar ælldr kꝍmr eða hꝍyrir horn eða klokko
Bl 24810÷ ef elldr kemr i hus ‹mannz› eða andvirki hvert sem er. eða ‹ganga vo᷎tn at eða› scriþor. eða ofviþri hveria lvnd sem ván er at þessir lvtir spilli eign mannz. þa scal hann sva biarga allri biorg
ÁKr 455÷ Þa er oc vorðr þæirra fallen er elldr kꝍmr i bꝍ. oc finna aðrer men fyr en þæir
Bl 24222÷ varð elldr lauss ... konungr kom til fyrir innan Petrskirkio ok fatt manna með honum. ok ætlaði þar að veria. enn þar var sua miok lęikit at ecki matti við festaz. ætlu‹ðu› þeir at veria þa vt vm mariu-kirkiu. geck þar í elldr ... hvn tok at brenna ... Elldinum kastaði vpp i borgina ok tok hvn at i kyndaz
Hák8A 1476÷ varð elldr lauss ... lek eldrinn skiott konungr kom til fyrir innan Petrskirkio ok fatt manna með honum. ok ætlaði þar að veria. enn þar var sua miok lęikit at ecki matti við festaz. ætlu‹ðu› þeir at veria þa vt vm mariu-kirkiu. geck þar í elldr ... hvn tok at brenna ... ⸢Elldinum [var. logbrondom HákFris 53514] kastaði vpp i borgina ok tok hvn at i kyndaz
Hák8A 1478÷ mót skulum ver um daga hafa. en eigi ‹um› nætr. nema maðr se til dauða drepinn. eða elldr komi í bꝍ eðr herr komi í land
BjarkÁMˣ 3096÷ Ef elldr kemr i hus mannz, oc er so micill, at lóge verde liórum hærre, þa er hann sekr ꝍrtogum ix.
BjarkExcYaˣ 8429
● eldr er lauss der er ildløs ⫽ there is an outbreak of fire
●●● varþ elldr lꜹss i Biorgyn ... elldrinn lek skiott. Konvngr kom til ... ok hirðin ok bæiarmenn ok ætluðo at veria elldinom
HákFris 5359●●● Engi maðr scal til mocz (ɔ: móts) blasa um *nætr nema elldr se laus ... En ef elldr værðr laus eða hær fær. laupi huer sem horn hꝍyrir eða klocko
Bl 26012÷ ef elldr værðr laus af nokors manz handauerkum þa skal taka þann sama mann oc kasta j ellden
RbHM (*1299-1319)² 1459÷ Engi maðr scal til mocz (ɔ: móts) blasa um nætr nema elldr se laus eða her fare til bꝍar. um daga skal til moz blasa þegar er uil. En ef elldr er laus eða hær fær. laupi huer sem horn hꝍyrir eða klocko
Bl 26011÷ uard elldr laus ... j gardi þeim er Straumurin heitir ... lek elldrinn skiott
Hák81 60817÷ þæirre klocko scal eigi til annars ringia meðan þingit stendr nema ⸢til elldzsleckingar [var. hær faræ thil byiar æda ælder værde laus GKS 3262 4° “Na”]
var. Bl 18913: GKS 3262 4° “Na”÷ Sá atburðr gerðiz þar, at eina nótt varð þar eldr lauss í bænum; var þá blásit um allan bæinn
StuᴵᴵR11127ˣ 14426
4) (om ild/gnister fra (hug med) hugvåben, etc. ⫽ of the sparks from the colliding (metal) of weapons, etc.)
●●● hœgr i griotit firir ser sva at eldr mikill flygr or griotino
Þiðrᴵ 1835●●● Þa geck Hyrockin a framstafn nꜹkqvans ok hratt fram ... sva at eldr hrꜹt or hlvɴvnvm ok lꜹnd ꜹll skvlfv
SnE 6520●●● brugdu þeir sinum gullbunum suerdum ok hiugguzt j a kefd suo mannliga ‹at› elldr glæddi vm allann viguollinn er stalin saman kuomu
Vikt 716●●● nu sækiazt þeir so lengi og grimliga at elldr flaug r stȧlunum er þau mættvzt
Adon 2194●●● þeir ... hjoggust stórum höggum, svá at eldar flugu ór hjálmum þeirra, sverðum ok brynjum
Trist¹ˣ 5612÷ hioɢvz þeir sva hart, at elldr hrav́t ór sverþvm þeirra
Flóv¹ 13737÷ Þeir børðuzt lengi ne᷎tr ok havfðu sva harðan atgang, at þvi er þeir menn hafa sagt, er þar voro, at elldr þotti af hriota, er vápnin me᷎ttuz
StuᴵᴵK 19715÷ Nu̇ beriazt þeir so fimliga at fiogr synduzt sverdin senn ꜳ lopti og elldurenn glædde vm þeirra hlifar
Adon 15010÷ höggr hvárr til annars svá stórt, at flýgr eldrinn í móti or þeirra hlífum
KlmBˣ 19817
5) ild/gløder (brændende transportabel masse tændt med et bestemt formål for øje) ⫽ fire/embers (burning transportable mass lit for a specific purpose)
●●● Nicolas byscup var a scutu þeiri er með elldiɴ for til bøiarins oc sagði ǽ hvar elldiɴ scylldi ⸢upp bera oc [var. ÷ SvEirsp 40027] i sciota
Sv 1586●●● Prestr sa er sitr at houuð kirkiu. hann skal abyrgiaz ælld þann er hann hefer at æmbætte sinu
EiðKrA 38714●●● I skrillliosom (ɔ: skriðljósum) skulu men ælld hafa eða i kolom a stæini eða æiri. eða lampa
Bl 2471●●● Þeir er vti voro, tenðro‹ðo› log i elld-hvsi, ok uoro þav borin i skalann. Enn *Koll-Barðr hafði haft elld fra Homrvm, ok kom þat lios fyrst i skalan, er hann k‹v›eykti
StuᴵK 4015●●● hann uíll at hann fari j haugínn med honum. ok hafe med sier elld ok uags
Harð 14327●●● Allir skulu elld ábyrgiast þeir ed i hꝍndum hafa ... Elld skal ei bera vm stræte óhulldan
BjarkExcYaˣ 84b24●●● Þá sóttu þeir eld í eldahús
StuᴵᴵR11127ˣ 1814÷ Sinn elld scal hverr abyrgiazt frialsra manna oc fulltiða. þann a elld hverr er i hende hever. Oc kveikvir siðan
Gulᴵ 477÷ Prestr sa er sitr at houuð kirkiu. hann skal abyrgiaz ælld þann er hann hefer at æmbætte sinu ... En ef hann ber til annars ælld i kirkiu oc brænnr hon up af þui. þa skal hann up lata gera kirkiu. oc lata uigia. oc albua sem fyr uar hon
EiðKrA 38716÷ ef kirkia brænnr af annars mannz ælldi. þa skal hona lata up gera oc albua. af sinum kostnað
EiðKrA 38721÷ ef annar maðr bær ælld til kirkiu er oskylldr er til at bera þa hafe hann abyrgð a kirkiunni oc allt þat er i hænne er. Elld þan allan er at raðe prest er þangat boren þa abyrgizt prestr allan sem hann bere til sealfr
FrostKrᴵ 1358÷ vm öldr (ms. o᷎ldr) ok abyrgd
Bl1642 2342 → ms. 112ra1÷ ef annar maðr bær æld till kirkiu er vskyldr er till at bera. þa a han at abyrgiazt kirkiuna. oc alt þat sem inni er. Æld allan þan er att profasts raðe er till kirkiu boren. þa abyrgizst prestr allan sem han bære till sialfr
JKr 34611÷ um þa ellda er men bera uti ohulda eða sætia kierti a veg upp. eða gera lios i diskom eða næpom. eða fara oðru uis en her er mælt. þa sækizt sa .x. morkum sylfrs firir fiorðung huærn er þæim ælldi skilldi varðvæita oc fare utlægr
Bl 2475÷ ef uhuldan ælld ber uti huart sem þat er fyr eða siðar eða hæuir i oðrum stað en aðr er mælt. sækr mork sylfrs
Bl 24715÷ Sa scal ⸢ælldz [var. elld] abyrgiazt er siðarst hæuir i hendi
Bl 24824÷ Sinn eld skal hverr ábyrgjaz frjálsra manna ok fulltíða. Þann eld á hverr er á heldr ok kveykir síðan. Nú brennir maðr ok eigi heiptugri hendi, sá skal ábyrgjaz er með eld ferr
Jb 15717÷ eildr scal slo᷎ctar vera teghar ringt er eildhslokheng
~÷ Allir skulu elld ábyrgiast þeir ed i hꝍndum hafa ... Elld skal ei bera vm stræte óhulldan
BjarkExcYaˣ 8426÷ ef .ij. menn búa á iörðu einni. þá scal sín hús hverr hafa ábyrgð við elldi oc svá um marcir. þó af annars þeirra elldi komi
Frostˣ 24116÷ ef landsdróttinn leyfir manni nöccur þarfendi at vinna í mörcu sinni. oc verðr meira marcarspell af elldi hins en hann leyfði honum. þá scal hann synia vilia síns með lýritar eiði oc bꝍta marcarspell sem bꝍndr meta
Frostˣ 2445
● senda/vísa eftir eldi [e-m] sende (ngn) efter ild (ɔ: gløder) ⫽ send sby to fetch fire (ɔ: embers)
●●● ef maðr uisar omaga sinum eptir elldi ...
Landsl 1218●●● fellir (kertit), sua at þat sloknar. Hun sendir þa til steikarahus eptir elldi
~ lat.ignem
HFars 179857 MarD635ˣ 67829
6) ild på fast ildsted, (arne)ild (hvor der også tilberedes og spises mad, cf. Fbrˣ 11¹⁹) ⫽ fire on a fixed hearth, (domestic) fireplace (at which food is prepared and alongside which food is eaten)
●●● Þat er nu ef maðr er viginn i oldrhusi at brennanda elldi. æða i dax liose. þa ...
Gulᴵ 6211●●● Þrir eru arenelldar at lagum. sa er einn er bonde a at hafa i husum þeim er hann sitr i eða sefr i. Sa er annar er baka skal uið oc sioða oc sa elldr er hiun skolu hafa innan huss til hibila bota
Landsl 12012●●● tok (hann) gullring af hendi ser ... ok retti ifer elldinn til Egils
EgM(2001) 8629●●● voro þa gio᷎rvir elldar storir eptir endi lo᷎ngum skalanum sem i þann tíma var tiðt at drecka aul við ⸢elld [var. ellda AM 54 fol “C¹”, etc.]
ÞorvVÓTᴵ 28911●●● er hann kom a bæinn, þa voru dyrr aptr loknar ok menn nykomner i stufu fra elldi; lios brann i stufunni
Fbrˣ 1119●●● Svá scal manni heim stemna ... Ec stemni þér heim til bꝍiar ... nemni ec bꝍinn. inn til ellz oc arins oc ...
Frostˣ 21821●●● hann var hímalldi ok kolbítr ok lá í fleti við elld
Gautr¹ˣ 1514÷ eldr
~ lat. in textuFocus
41b26 GlossCod1812 41b25÷ ma hann (ɔ: maðr sem leigir jǫrð) ... bua aðrar niu netr i holfum husum. fara úꝍðra megin ellz. oc gegna engum boðburðum
Gulᴵ 3810÷ Við ellda scylldi þa aul drecka
ÓH 10311÷ ⸢Elldr var [var. ælldar voro] a golfino
ÓH 2413÷ Þorcell gecc innaʀ milli ellzins oc þess er iarlinn sat
ÓH 2416÷ þa var eɴ logi a elldinum
ÓH 4049÷ elldar einir vorv þeir er menn brendv likami davðra manna
TrójHb 7924÷ Þa lagþi Þorr hafrstokvrnar vtar fra eldinvm ok mælti, at bvandi ok heima menn hans skildv kasta a hafr stꜹkvrnar beinvnvm
SnE 4910÷ en firir fotvm *honvm raɴ dvergr nockvʀ ... en Þoʀ spyrndi *fæti sinvm⸣ a hann ok hratt honvm i eldinn, ok braɴ hann
SnE 664÷ en er hann sat i hvsinv, toc hann lingarn ok reið a ræxna, sva sem net er siþan ‹gort› en eldr braɴ firir honvm
SnE 6817÷ hann hliop þegar vpp ok v́t i ana, *en kastaþi netinv fram a eldiɴ
SnE 6819÷ ok er hann sa a ⸢*eldinvm [eldin] favlskaɴ, er netit hafþi brvɴit, þa skilði hann. at þat mvndi væl vera til at taka fiska
SnE 6821n.÷ þar voro eldar storir eptir endilangri hꜹll
SnE 1076÷ Avkvm eɴ elda at Aþils hvsvm, toc skiold siɴ ok kastaþi a eldiɴ ok hliop yfir eldiɴ, meþan skioldriɴ braɴ
SnE 1415÷ þar var mikill skáli ok eldar gǫrvir fyrir mǫnnum
Korm 2076÷ voro þa gio᷎rvir elldar storir eptir endi lo᷎ngum skalanum sem i þann tíma var tiðt at drecka aul við elld
ÞorvVÓTᴵ 2899÷ þeir Leifr sítea framme j husum vit ellda er upp voru kuæiktir firir þeim
Fær 8730÷ Þat er elldr folgíɴ ꜳ̋ arní, ok tekr or tiɴno
HeiðrR 701÷ hann sėr nu eitt hus hvar rykur. og gengr þangad. þar eru jnni marger menn og katlar vppi. og slȧtur j sodid. Hann gengr jnnar yfer elldinn. eingi madr leggur til hans
Vilm577 1624÷ Þeir satu vid ellda ok drucku, ok voru vii. elldarnir
Gísl 409÷ Þú skalt strjúka bak mitt við eld
Gr 386÷ er þeir Snorri gengu frá eldinum, ætluðu þeir til kamarsins
Ebˣ 667÷ þat er fólginn eldr á arni, er drepinn er við tinnu
HeiðrHˣ 7814÷ hann gekk stundum út, en stundum inn; eldar váru á gólfinu; þá gekk hann inn um aðrar dyrr ... Þorkell gekk innar milli eldzins ok þess er jarl sat
Hkrᴵᴵˣ 20516÷ látið gera elda iij. á gólfi í skálanum. Síðan vígði biskup eldana
Vatnˣ 10725
● bera ǫl/... um eld lade (bæger/horn med) øl vandre hen over el. omkring ilden (cf. Dillmann 2000, 480) (som del af ceremoni, hvor der skåles) ⫽ pass (a beaker/horn of) beer across or around the fire (as part of a toasting ceremony)
●●● Oc skilldi (þeir) bera minni um ælld hvart sem var hæilact eða rumhæilact
ÓHLeg 236●●● þa var hofþingiom titt at bera ꜹl vm elld þveran. oc drecca a ꜹɴdvgis mann sinn
Mork 28932●●● skyldi full um eld bera, en sá er gerði veizluna ok hǫfðingi var, þá skyldi hann signa fullit
Hkrᴵˣ 1877●●● konungar ... váru vanir at drekka af dýra-hornum ok bera ǫl ór ǫndugi um eld ok drekka minni á þann, er honum sýndisk
Hkrᴵᴵᴵˣ 22720÷ var þa titt hofðingium at bera ol um ælld. oc drecca a andveges mann sinn
FskBˣ 30617
● fara eldi ok arni [á e-t] [til e-s] flytte med ild og ildsted (ɔ: flytte helt og holdent, cf. Vilhjálmur Finsen 1883, 587) ⫽ move both fire and hearth (ɔ: move completely)
●●● varðar þeim fiorbavgs garð við landeigandaɴ þeim er at honom leígðe. oc hinom er selde. oc ⸢arne [var. iarne GrgStað 4994] oc ellde fór a land hans at oleyfe hans
GrgKonᴵᴵ 1363●●● Huarvetna þeꜱ er maðr feʀ elde oc arne á aɴarꜱ manz land olofat til á buðar. oc varðar þat fiör bavgs garð
GrgStað 44513
● allr ketill fellr í eld [e-m] (hele kedelen falder i ilden ɔ:) (ngns) verden styrter sammen ⫽ (the entire cauldron falls into the fire ɔ:) (sby’s) world is in ruins
● sitja við eld sidde ved ilden ⫽ sit by the fire
●●● sat hann við elld hia huskorlum Þoris
Dpl 1474●●● hon sat við elld ok konur hia henni
Dpl 1554●●● sat hann við eld ok sá í
Vatnˣ 52÷ um kvelldit, er menn satu viþ ellda
Orkn325I 14915÷ Þa geck Þorvarðr inn, oc satv menn við ellða
StuᴵK 21817÷ Um kvelldit, er menn sꜳtu vid ellda, hnaus Rognvalldr iarl miok. Haralldr iarl mællti: hvellr hnere, frændi
Orkn 30919÷ Þat var vandi Ketils, þá hann sat við eld, at hann hafði aðra hönd í höfði sér
Ket 10912÷ ok ganga vid þat heim. Þeir Þorgrimr sitia vid elld
Gísl 1711÷ sat hun þá vid elld og konur hiá henne
DplFljˣ 11327÷ var þat kveld, er hann kom á Staðarhól, ósvást veðr, ok sitr Þorgils bóndi við eld ok húskarlar hans
StuᴵR440ˣ 1131
7) (om hellig ild) alterild, viet ild ⫽ (of sacred fire) altar fire, consecrated fire
●●● hann let þa taka einn kaugul ok reynir i vigþum elldi þrysvar
Orkn325I 13317●●● er þeir komv i hofit þa gerdv þeir ellda .ííj. ein fyri Oðni anan fyri Þor .ííj. fyri Gefion
~ lat.focos
HRB 23810 Bret 2417●●● ek sotta helga ellda oc fornada ek yfir þínvm altarvm
~ lat.sacros ... ignes
IliasLat 220 TrójS 7913●●● stóð stallr ... ok þiljaðr ofan með járni; þar á skyldi vera eldr, sá er aldri skyldi slokna; þat kǫlluðu þeir vígðan eld
Kjaln 76
● fara eldi [e-t / um e-t / yfir !] drage (omkring nyt land) med ild (rituel handling, hvormed nyt land tages i besiddelse) ⫽ go (around new land) with fire (ritual act to establish possession of land)
●●● engi skylldi viðara nema en hann mætti elldi yfir fara a degi með skipverivm sinvm
LdnHauksb 10316●●● Sæmundr fór elldi vm landnam sitt
LdnStˣ 18632●●● biorr la onumiɴ fyri austann Fliot milli Krosár ok Iolldusteins. þat land for Iorundr elldi ok lagdi til Hofs
LdnStˣ 21828●●● var þá enn víða ónumit landit; hann fór með eldi at fornum sið ok nam sér land
Vatnˣ 2419÷ fór Þórólfr eldi um landnám sitt ... ok byggði þar skipverjum sínum
Ebˣ 89÷ Sæmundr for elldi vm landnám sitt
LdnHb105ˣ 6332÷ vmm þat lannd for Iorundr elldi ok lagdi til hofsins
LdnHb105ˣ 10712
● koma eldi [á e-t] bringe ild (hen over nyt land) (rituel handling, hvormed nyt land tages i besiddelse) ⫽ go (across new land) with fire (ritual act to establish possession of land)
8) (om ild i smelteovn ⫽ of fire in a furnace)
●●● (fig.) Sętia mondu þa í ofn eldz á tiþ reiþe þiɴar
~ lat.clibanum ignis
13333 Eluc674(1989) 13311●●● *eitrqvika sv, er þar fylgþi, harðnaþi sva sem sindr þat, er reɴ ór eldinvm
SnE 129
9) vulkansk ild, vulkanudbrud ⫽ volcanic fire, volcanic eruption
●●● Elldr annarr i Heklvfelli
AnnReg 1168●●● Þau eru fjöll önnur þess lands, er ór sér verpa ægiligum eldi með grimmasta grjótkasti, svá at þat brak ok bresti heyrir um allt landit
GBpD 513●●● þa kom elldr upp i Sikileyiar fialli, þvi er Eth‹n›eus heitir
~ lat.incendium
PassAgat 4023 Agat¹ 619÷ Elldr hinn þriði i Heklvfelli
AnnReg 12236÷ Elldr i Sólheimaiǫkli
AnnReg 13134÷ þótti honum hlaupa upp eldr svá mikill, at hann þóttisk ekki sjá til fjallanna fyrir
NjM 32115÷ Þetta var kallat Sand-sumar; þa var uppe elldr i sionum fyrir Reykia-nesi, ok var grasleysi mikit
StuᴵK 42711÷ spruttv vpp ij elldar j þeirri ey ... Feillv logarner nv saman ok geingu jnn at þridiv eyiunni en er þar kom hlvpv vpp j henni iij elldar ... ok geystvz sidan aller samt vpp a meginland med suo hordum flvg ok elldligum sueim j allar ætter at þu hugder allt rikit mundu brenna
DrJ 4217÷ giordizt þad til tidinda. ꜳ Islande. ad elldur kom vpp vr Heklu ferle med so miklu afle ad fiallid rifnade. so ad sia mun mega. medann Island er bygth
LBpA 2013÷ ꜳ þeim tima kom vpp elldur j Sikil ey og brennde ij byskups dæme
LBpA 218
10) (om ild udspyet af drage, etc. ⫽ of fire spit out by a dragon, etc.)
●●● *Fenrisvlfr ferr með gapanda mvɴ ... eldar breɴa or ꜹgvm hans ok nǫsvm
SnE 7111●●● hraut ælldr af mvnne þeim (ɔ: drekunum) med miklu æitri
GullÞ 1328
● blása eldi
●●● hann (ɔ: drekinn) blæs eitri ⸢elld [var. ok elldi Holm perg 16 4°] ok breɴísteíní
~●●● Atta (písl helvítis) er hræsla ogvrligrar sẏnar diofla og dreka. þeirra er blasa elldi og brennv steine
~ lat.igne scintillante
12333 Eluc238XVIII(1989) 12314
11) (om ildlignende lysfænomen i naturen) blålys, lygtemand ⫽ (of natural light phenomena) will o’ the wisp, etc.
12) (om (Guds straffende) ild der slår ned fra himlen ⫽ of (God’s punishing) fire which strikes down from the sky)
●●● Margir gerþo slicar ia[rtei]nir ... Þer ... stoþuoþo sol. oc leto falla eld af himni vfir ouini sina
~ lat.ignem
VitSylv 51821 SilvFrgIV 1325●●● hann let koma elld or himne yfir blotmenn oc brvɴv þeir i þeim elldi
VerA 3512●●● let gud regna bæði elldi ok brennusteini ‹af himni niðr› yfir Sodomam ok Gomorram
~ lat.sulphur et ignem
Vulg Gen 19,24 Stj¹ 1233
13) (om ild sendt af Gud, spec. påskelørdags ignis novus, cf. Magnús M. Lárusson 1958 [KLNM 3], 582 ⫽ of fire sent by God, spec. as ignis novus on Easter Saturday)
●●● i Pulcro kirkiu standa þau kerti a marmara stolpum, er himneskr elldr kemr ofan hvert ár laugardag fyri paska
KirjA 6526●●● Oll liosker kirkiunnar ero tendrut med þessum nyia elldi
~ lat.igne novo
HFars 179912 MarD635ˣ 67910÷ Laugardaginn skal sla elld ok syngia nonam ok skrydaz sem adra hatidisdaga. ganga sidan til kirkiu dyra ok vigia elld ok kueikia kerte
Theol266 706÷ Sem diakninn ser, at ecki var lios aa alltarinu um messuna, þickir honum þat illa vera, ok tekr kertid, er þar la, ok fær subdiaknanum, at hann tæki sem skiotazt elldinn ... tendrazt þetta samma kerti i þeira hondum med himneskum elldi ... Oll liosker kirkiunnar ero tendrut med þessum nyia elldi
~ lat.igne novo
HFars 17993 MarD635ˣ 67834
14) (om skærsilden ⫽ of purgatory)
15) (om helvedes ild der brænder evigt ⫽ of the eternal fire of hell)
●●● ... at ér seþ hverso béisct verþa mon i eilifom eld
~ lat.in igne æterno
PsAugSerm 197819 HómÍsl¹⁷(1993) 24v24●●● hinn riki maðr var gravenn i helvití. oc brann þar i elldi oc vrsla
~ lat.in flamma et tormentis
JDamBarl 273 Menota: 15ra3 BarlA 2715●●● stefnir (hon) til þeirar dyflizv er full er af eilifum elldi þeim er brennir synðugra manna salur
~ lat.aeternis ... caminis
Alexandreis 25515 (X 57) Alex 1464●●● mono ... þeír er gꜹfga þꜹ (líkneski) breɴa meþ þeim i ęílífom elldi
~ lat.æterno incendio
PassBlas 341a16 BlasA623 3812÷ fareþ ér fra mer bolvaþer i eld eilifan
~ lat.in ignem aeternum
13421 Eluc674(1989) 1341÷ Fleoeþer fra mér bolvaþer i eld eilífan
~ lat.in ignem aeternum
Vulg Matth 25,41 HómÍsl¹⁶(1993) 24r13÷ ostilling ... rangar girndir ... Ðat stigsc yfir með ræinlífi. ok vanda bindændi. ok ændrminning æilifs ælz
~ lat.ignis æterni
11932 Alk619 11913÷ sva er ollum monnum þæim visat á doma-dægi fra himin-riki er með o-bøtum vercum ok hofuðsyndom foro or þesse veroldo. recnir til hælvitis qvala í þann ælld er alldrigi slocnar
HómNo¹⁴ 7127÷ Discipvlvs. hvat er hreinsanar elldr. Magister ... epter davda er hreinsvnar pisl bitvr elldr eda micit frost. eða avnnvr pisl nockvr
~ lat.calor ignis
12031 Eluc238XVIII(1989) 12011÷ þessir turnar ero þeir ofnar, sem vpp leggr reyk or bruna eilifs elldz
~ lat.flamma ignis æterni
HelChron 106241 MarD634ˣ 11668
16) (om dommedags ild ⫽ of the fire on Doomsday)
●●● (lectio?) dømir hann snðer þa er hinn æfsti alldr heims brenir snðvga
~ lat.extremus ignis
10523 Eluc675(1989) 1054●●● Hon wirdizt oss at weita eilifan fagnad ... med sier ok sinum syni, þeim sem i enda heimsins mvn dæma lifandi menn ok dauda, þa er elldr brennir allan heim
~ lat.per ignem
MirMar1898 5339 MarD634ˣ 77530÷ hann spaadi fyrir ... þat hit mikla floð er uarð aa do᷎gum Noe. ok þar meðr eigi sidr hinn efzta dom. er fyrir elldinn skal uerða
~ lat.ignem
HistSchol 212 Stj¹ 3330
17) (om varme/lidenskabelige følelser) glød ⫽ (of warm/passionate feelings) fire
●●● ... þott þer seid uppkueyktir med elldi heilags anda ok uandlæti laganna
Thom² 39810●●● náttúra er amorsins, at eldr yndisins ok logi elskunnar brennr því heitara ok sækir því meir brjóst ok hjörtu mannanna saman sem ...
Vígl 8218●●● Magnus kongur ... var mio᷎g j loga af ellde tvennrar elsku sialfs guds og sinna naunga
ÁBpˣ 8916
18) strålende lys ⫽ burning light
●●● (i kenning for solen ⫽ in a kenning for the sun) Hvernig skal keɴa sol? Sva, at kalla hana ... eldr himins ok lopz
SnE 1187●●● (i kenning for guld ⫽ in a kenning for gold) Hvernig skal keɴa gvll? Sva, at kalla þat eld ægis
SnE 12016●●● (i kenning for guld ⫽ in a kenning for gold) Hvernig skal keɴa gvll? Sva, at kalla þat ... elldr allra vatna ok handar
SnE 12020●●● Asiona drottins var sem logandi elldr yfir huirfil fiallzins i augliti allz lyds Gydinga
~ lat.quasi ignis ardens
Vulg Exod 24,17 Stj² 3063●●● Sv dyrd drottins uar at sia um daga sem sky. en um nætr sem elldr
~ lat.ignis
Vulg Exod 40,36 Stj² 31524
19) (om brænding med brændejern i helbredende øjemed, cf. ³brenna vb. A def. 9 ⫽ of cauterising)
●●● ef maðr ... liggir undir elldi oc lætr brenna sik
Bl 2519●●● þar sem maðr tekr manni blóð, eða leggr elld á mann, eða þat annat með lækningu, er hvárr tveggi hyggr heilsubót af verða, þá ...
Jb 499÷ Beri madur fꝍt sijn til skips edur fra, reydir manne sylfur eda tekr, liggr undir elldi oc lætr brenna sig, edur blód lætr, eda sitr yfir konu sinne siúkri eda bꝍrnum
BjarkExcYaˣ 9328
20) (om ergotisme, cf. Møller-Christensen 1959 [KLNM 4], 10-13 ⫽ of ergotism)
●●● ok gud ... senndi honum lima fall ok likþra ok elldenn af heluite
~ eng.the fyre of helle
19236 Æv238XX⁵ 19214●●● Tvær konur ... hafdi elldrinn miok brent. Hann hafdi etid allann kialkann af annarri ... enn aa annarri hafdi (hann) etid allt kiotid af hendinni ok armlegginum
cf.Þessi krankleiki
67626 MarD635ˣ 6789●●● at gud virdizt at venda þessarri sott ok bardaga fra lydnum ok taka brott þenna elld
~ lat.scintillam
HFars 17843 MarD635ˣ 68011÷ ellefu vetra gamall *nautasueinn, hvers fætr fyrr sagdr elldr (cf. p. 676²⁶⁻²⁷) hafdi brent ... hann feck lækning sins krankleika
MarD635ˣ 67916÷ elldr med vogfollom aat hans kiot
~ lat.igne tabifico
HFars 178349 MarD635ˣ 67930÷ marga menn ... brendi fyrr sagdr elldr
~ lat.ignis invasit
HFars 178415 MarD635ˣ 68022
● inn illi eldr den onde ild ɔ: ergotisme ⫽ the evil fire ɔ: ergotism
●●● Blandar madur hennar lo᷎g med edik ok hveiti kruma. þa er hun god vid þann illa elld
~ da.thæn illæ eld
HarpK 1544 MedMisc 6630●●● þat er got at leggia vid drep. ok þat sem brentt er ok illa ælld
~ da.thæn illæ eld
HarpK 1317 MedMisc 784÷ hennar blod ok logr stappadr duga ual at leggiazt uít augna brar ok elld hinn illa
~ da.thæn illæ eld
HarpK 15624 Med696I 88÷ Atriplex meldi ... þat er gott vid harda negl. ef madur gerir plastur af ok leggur vid. þat er ok gott vid þann illa elld
~ da.thæn illæ eld
HarpK 14920 MedMisc 5925÷ Cicuta odyrt ꜳ donsku ... Hennar blod ok stappat ok leggiaz dugir vel at leggiaz vid augna sund. ok elld hinn jlla
~ da.thæn illæ eld
HarpK 15624 MedMisc 689÷ Stapar madur rosam. ok leggur vid illa ælld. þa dugir þath
~ da.thæn illæ eld
HarpK 13919 MedMisc 8720÷ Acedula, sura, hun er god vid matleida ok elltir ꜳ burt hinn illa elld
~ da.thæn illæ eld
HarpK 14926 Med434 333
21) (om ord/samvittighed som svier og renser som ild) svøbe ⫽ (of words/conscience which sear and cleanse like fire) scourge
●●● hans syndir ok afgorðir reinsadi aureignarinnar elldr
~ lat.ignis inopiæ
GregHom 130741 Stj¹ 15625●●● let Arni byskvp sem annar Helias flivga yfir sina ovini ellð ognar mala af heilogvm ritningvm
ÁBp 15118●●● Af óllum ... pÿnum ... er su mest ... ad vid tökum klæde frä einum fätækum manne ... og einginn elldur er so heitur J verólldu sem þad, og brenner mig särheitt
~ eng.fyre
3722 ÆvMið¹⁹ˣ 376
II. (cogn.)
Form.: elld (70); elldi (55); elldr (42); eld (33); eldi (20); eldr (18); ellda (18); ælld (14); elldar (7); elldinn (7); ælldr (7); eldar (7); ellde (5); elldur (5); elldrinn (5); Elldr (4); elda (4); elldz (4); eldinn (4); ellz (4); eldrinn (4); eldinvm (3); eldinum (3); elde (3); elldinom (3); elldinum (3); eldana (2); æld (2); elds (2); eldz (2); elldí (2); ælldi (2); elldiɴ (2); ældi (1); ællða (1); o᷎ld (1); Elldinum (1); eldiɴ (1); ælde (1); ælder (1); o᷎ldr (1); Elldren (1); ellðinvm (1); elldin (1); elldarnir (1); ęldr (1); elldenom (1); ellden (1); ellt (1); ell (1); ellð (1); helldr (1); elldrin (1); eildr (1); ælz (1); eldinom (1); elldarner (1); elldínvm (1); elði (1); Elld (1); ælldz (1); eldin (1); ellða (1); alldr (1); elldenn (1); Elldrinn (1); elldurenn (1); ellzins (1);
Comp.: á·girndar- (3), altaris- (1), arin- (4), arins- (2), ástar- (17), bak- (10), bakstr- (7), bragð·als- (1), fá·tǿkis- (1), freistanar- (1), girndar- (5), gull- (1), halm- (2), hauga- (4), hegndar- (1), hel·vítis- (12), hitu- (1), hreinsanar- (13), iðranar- (2), illsku- (2), jarð- (11), kjulnu- (1), kylfu- (1), kylnu- (1), láfa- (2), lang- (5), laugar- (1), loft- (1), mál- (6), mein·lǽtis- (1), minnkanar- (1), mǫru- (1), ofns- (1), ó·friðar- (1), of·sóknar- (2), ógnar- (1), ó·róar- (1), pínslar- (3), píslar- (1), sálu- (4), setu- (1), sinu- (7), sjón·hverfinga- (1), sjón·hverfingar- (1), skírslar- (2), skot- (10), sorgar- (1), sviða- (1), svið- (1), sviðu- (1), synða- (1), út·burðar- (3), váða- (7), válaðs- (2), við·komningar- (1), villi- (1), ǫfundar- (3), ǫkkla- (2)
Gloss.: EJ; ClV; ClVAdd _; ClVErr _; ClVSuppl _; Suppl1 _; Suppl2 _; Finsen _; Fr; FrErr1 _; FrErr2 _; FrErr3 _; LLFrämm _; Hertzb; HertzbLat _; HertzbTill _; Suppl4; Fischer _; Anm _; Bin item Eld-; Rím; LP; Med; MedComp _; MedSimp _; WN _; AH; AJ; deVr; Fr4; NO; Walter _; ÁBlM; Bl item cf. corr.; WPA _; ; LMNL
Litt.: Bandle 1956 [BA 17] 188, 190; Bø 1962 [KLNM 7] 347-348; Espeland 1929-1930 [NB 17] 139-151; Falk 1914 49; Finnur Jónsson 1914 [ANF 30] 79; Finnur Jónsson 1934-1935 [APS 9] 300; Grøtvedt 1939 94; Grøtvedt 1954 [ANF 69] 84; Hermann Pálsson 1984 [Gripla 6] 42, 43, 45; Kjartan G. Ottósson 1983 [StudIsl 42] 123; Lid 1958 [KLNM 3] 324; Lid 1958 [KLNM 3] 579; Magnús M. Lárusson 1958 [KLNM 3] 582; Møller-Christensen 1959 [KLNM 4] 10-13; Reichborn-Kjennerud 1928 165; Reichborn-Kjennerud 1928 18; Reichborn-Kjennerud 1933 127; Reichborn-Kjennerud 1940 155-158; Reichborn-Kjennerud 1942 [MM 1942] 119; Reichborn-Kjennerud 1944 121; Reichborn-Kjennerud 1947 146-147; Ross 1983 [ANF 98] 57; Salvesen 1968 49, 60, 68; Seip 1955 142, 148, 168; Stigum 1958 [KLNM 3] 557; Strömbäck 1970 142-144; Valtýr Guðmundsson 1889 178-179; Vilhjálmur Finsen 1883 587; Vrátný 1917 [ANF 33] 61; Wood 1914 [JEGP 13] 500
Genre. (expected): religious works [rel]: 86 (106); historical works [his]: 78 (69); legal works [jur]: 56 (38); family sagas [isl]: 54 (48); learned works [div]: 34 (12); romances [rom]: 34 (41); contemporary sagas [bis]: 30 (29); legendary sagas [fas]: 18 (17); þættir [tot]: 10 (9); charters [dip]: 1 (31); unclassified [ ]: 0 (2);
External (non-ONP) resources:
Lexicon Poeticum (2nd ed.)
This uses metadata and images from septentrionalia.net