á·leiðis (spec.: aleðes Járns 275²⁶) adv.
Status: excerpted citation slips citation text supplemented structured definitions in Danish definitions in English
1) af sted, videre, fremad ⫽ on the way, onwards, forwards
●●● þegar er þar kꝍmr scut stamn sem aðr vissi framm stamn. oc horver stamn a læiðis. þa a styrimaðr alla læigu sina
Bjark 734●●● Hinn scal bera klyfiar til ins næsta bøiar ⸢aleiþiꜱ [var. er á leið er GrgStað 351]. oc biðia ser vistar
GrgKonᴵ 274●●● Gautrekr konungr reið heim ⸢áleiðis [var. suo leid AM 152 fol] með sitt föruneyti
HG18 525●●● huern dag flutti hann herinn ⸢a læiðis [var. framm á leid Rómv226(2010) 5418]
Rómv595(2010) 549●●● Nv huerfir styrimaðr skipi sinu ⸢a leið [var. aleiðis GKS 1154 fol “Gd”, etc.]
var. Landsl 444: GKS 1154 fol “Gd”●●● Oc vikr þegar a leiðis, oc riða menn ofan vm Sanð-klvptir
StuᴵK 396●●● stoðu þa vpp ok foro ꜳ leiðis til skipa sinna
ÓTᴵ 1523÷ Hinn scal bera klyfiar til næsta bœiar aleiþis. oc biþia þar vistar
ÁKr 4627
● snúa áleiðis (ferð/fǫr dat.) drage af sted, fortsætte (rejsen) ⫽ set off, continue (on a journey)
●●● caupmenn hurfo aftr til hesta sinna oc villdo snua aleiþes for sinne
Martin¹ 56611●●● Sneri konungr þegar ⸢a leið [var. a leiðíss WolfAug 9 10 4°] með þat lið
Menota: 41v16 var. EgM(2001) 7815 → Eg WolfAug 9 10 4° 41v16●●● Skipinu hvelfir undir Kormáki ... Þorvaldr rétti við, ok snúa áleiðis ferðinni
Korm 2951●●● Var þat vm náatt-maala skeið, er þetta var allt at gio᷎rt ok Þorðr sneri ⸢aaleiðiss [var. á leið Holm papp 8 4°ˣ “H”] upp með fialli fra Áar-nesi
StuᴵᴵK 7617●●● (fig.) lætur Liotur ej þessum málum snua áleidis (lader ikke ... gå videre ɔ: fortier ... ⫽ does not let ... go further ɔ: keeps quiet about ...) vm fiorrád vid sig
Vallˣ 2628÷ Eptir þat snúa þeir áleiðis
Hávˣ 5525
2) i den rigtige retning, på rette vej, fremad ⫽ in the right direction, on the right path, forwards
●●● Konungr mællti viþ hann: Ert þu sa maðr, er snerir afleiþis broþur minn? Postolinn mællti: Eigi afleiþis, helldr aleiðis
Barth² 76411●●● Nv medan þv hefir eigi allan hvg þin til veralldar snvið þa ertv i galeysi ok verðr fyri þvi at visa þer aleiðis
~ lat.viam revocanda es
Soliloq 95319 ViðrLSHauksb 30921●●● vór ahẏɢia ok ꜳstundan er ... þeirra siðu ok meðferðir (at) draga aleiðis til betranar
StatJón 17521●●● ek er nú heill sem þá er ek var bezt heill. Konungsdóttir svarar: Þá þikki mér sem vel dragist áleiðis
MírmA179ˣ 17913
● fǿra áleiðis [e-t] [við e-n] føre i den rigtige retning, hjælpe videre ⫽ steer in the right direction, help on its course
●●● þurfom vér fyr þui of þaɴ hlut éinkom mest yþvaʀar várcuɴar. oc þeꜱ at ér féoreþ þau orþ a léiþeꜱ es vér villdom mǽla til þurftar ǫllom oꜱ
●Theol15¹(1993) 1v34●●● Þeir menn, er fyrir konungs reidi urdu, sottu hans (ɔ: Tómass) fund, þvi at hann matti fyrir o᷎llum frida eda aleidis færa vid konung
Thom⁴ 31613
● koma áleiðis [e-u] [við e-n] udrette, udvirke ⫽ bring about
●●● suo sem þu komt þui alæiðiz við broðor minn at hann firir let guð sin suo skal ek koma þui alæiðiz at þu skallt firir lata þin guð
Barth³237 22215●●● þa man ec skiott *þat sysla ok alæiðis koma. at minn herra se dauðr
Streng 763●●● barlaam er þesse hinn bolvaðe karll nefnndr. er þesso hevir aleiðis komet
Menota: 50vb4 BarlA 9212●●● Han skal oc vera en mæste letter konongs i ollu þui sem han ma ⸢alæiðis [var. við GKS 3270 4° “F”, etc.] koma
Hirð 41210●●● ef þv getr þessv ⸢ꜳ leið [var. (ms.) a leidiss AM 54 fol “C¹”, etc.] komit. þa skaltu eiga van af mer slikrar sæmdar ok fram kvæmdar sem fyrr eðr meiri
var. ÓTᴵᴵ 666: AM 54 fol “C¹” → ms. 36rb26●●● vil ek bjóða þér til mín, ok eigum félag saman, ok munu við miklu áleiðis koma
Án 3454●●● ongu kom Snorri vid landzmenn ꜳleidis; flutti hann ok litt
Hák81 3493●●● ef þu uill duga oss þa kemur þu aullu ⸢aleidís [var. á leið Trist¹ˣ 2612]
Trist¹Frg1878 20516●●● (? teksten synes forvansket) Munu vid brædur fara ofann yfer heidi ... og vita, huad eg komi aleidis
Fljˣ 7623●●● fengu þeir ekki áleiðis komit, at kristna menn í landi
Hkrᴵˣ 2291●●● sagði, at Óðinn skyldi þá engu áleiðis koma at svíkja þá
Hkrᴵˣ 3798●●● ad hun kiæmi þui ⸢ꜳ̋leidiz vid kong [var. til aleidis AM 9 folˣ “9”; til äleidiz vid kong Holm papp 17 4°ˣ “S17”; a leyd til kongz Holm papp 13 4°ˣ “S13”]
Hrólfˣ 501÷ er fru hænnar hœyrði þetta. þa huggaðez hon mioc ok fagnaðe raðe ok rœðo hænnar. oc het hon þa rika ombun ef hon kœmr þesso alæiðess
Menota: 22va11 Streng 4814÷ skal ec flytia mal þitt fram. með allu goðo. er ec get aleiðiss komet
Menota: 28ra10 BarlA 5041÷ er sa verðr Er þui likum lutum. kœmr aleiðis. aðrum til hiallpa
Menota: 79vb1 BarlA 14833÷ hverr sem ꜵðruvis gerir og provaz sua at hann matte þuisa aleðes koma. þa er hann útlægr
Járns 27526÷ huær er þæssare færð kœmr alæiðis sva at oss værðr at nokkorum hialpum. þa skal mikit hans mætorð væra
Þiðrᴵ 7114÷ faer treystaz at ferðenni mvndo aleiðis coma a sva skamri stvndo sem til var geven
Þiðrᴵ 10713÷ (Velent) segir þo at hann vill vera heimhollr konongenom til allra goðra lvta þeiʀra sem hann kœmr aleiðis
Þiðrᴵ 13214÷ þæir mægo æige þi alæiðess koma, er þa girner at gæra
Thom¹ 8017÷ þegar þæir gœyma þes allz sem þæir mego bæðe at umsigling a skipi eða vmskygning a lande oc þess flæira sem þæir fa alæiðis komet
Hirð 4155÷ bad þa vm þat sitia. at drepa Tullíum enn brenna borgína. ef þeir kięmí þui aleidiss
Rómv226(2010) 18517÷ Þótti Kolbeini, sem Tumi munndi þar minna aa leiðis koma til mótgangs, er o-vinir hans saatu vm-hverfis
StuᴵᴵK 611÷ ek trui ef þu fæʀ hann j lidsinni med þier at þa mun eigi hægt vm ef hann kemur aungu aleidis vm þetta mal
Sams 1312÷ gjarna vildi ek, at þar til gæfir þú nokkut ráð, at vér komum því ⸢áleiðis [var. ä leid AM 590 a 4°ˣ]
Mág² 2916÷ ek veit, at þú kømr áleiðis, ef nǫkkur kømr, at gera oss sátta, ok kjós þú bœn at oss
Hkrᴵᴵᴵˣ 13821÷ koma mundu, konungr, þessu áleiðis, at gera oss rangt fyrir sakir ríkis þíns
Hkrᴵᴵᴵˣ 25810÷ ad hun kiæmi þui ⸢ꜳ̋leidiz vid kong [var. til aleidis AM 9 folˣ “9”; til a̋leidiz vid kong Holm 17 4°ˣ “S17”; a leyd til kongz Holm 13 4°ˣ “S13”]
var. Hrólfˣ 501: AM 9 folˣ “9”÷ undraði Kardín, með hverjum hætti at Tristram gat öllu þessu áleiðis komit
Trist¹ˣ 17628
● komask áleiðis komme i stand ⫽ come about
● snúa áleiðis
1) [e-u] føre i den rigtige retning, føre på rette vej ⫽ steer in the right direction, steer onto the right path
●●● Sa beʀ croꜱ crists oc fylger honom es ... fyr hans elsco veiter þa miscuɴ nǫ́ngom sinom. er haɴ hate of valt synþer þeirra. en elske þa siálfa. oc snue hag þeirra a léiþess sem haɴ ma
●HómÍsl¹⁴(1993) 18r14●●● oc sacasc þeir þa girnþa siɴa oc snua hiortom sinom aleiþis
Hóm677 5327●●● er honom nv betra en siþar at snva aleiþis sino ⸢mali [var. raðí Huldaᴵᴵ 1279] meþ soma
SveinkaMork 30928●●● minte hann ꜳ med blidligum bod ordvm betr at gera. ok snua sinu rꜳdi ꜳ̋leidis
ÞBpA 20414●●● ræða vil ec vist vm sætt við Bavðvar, en þo liz mer þetta vm-ræðv-vert, sem nv hefir i gortz, at snva nocqvat aleidis
StuᴵK 11316●●● Snuum vær ꜳleiðis hug vorum ok hio᷎rtum ok atferd. ok treystumzt þa, at vær munum þiggia þat, sem vær beidum
Greg 38831●●● bra henni miok við, ok sneri þa hug sinum aleiðis ok tok þa retta tru
Jak¹ˣ 52026÷ þær mattu eigi aleidis snua hennar atferdi, sem þær villdu
Greg 37810÷ betr hafi hverr, sá er yðrum ráðum mætti snúa áleiðis
Rémˣ 5214
2) [e-m] omvende ⫽ convert
●●● Far þu nu oc snu þeim aleiþis, er þu hevir aðr villta
Jak² 53212●●● for hann i Macedoniam ... oc vildi þeim lyþ aleiþis snua, en þo beið þat þess at, er Andreas postoli cristnaði þa borg
Mth⁴ 83427
● snúask áleiðis
1) komme på rette vej, lykkes ⫽ take a turn for the better, succeed
●●● sva snoriz skiott rað manna ꜳleiðis. at a þeiri somv vikv vorv ibrottv isar þeir allir er þetta hallæri hafði af staðit
JBpA(2003) 2413●●● mun Þorkeli brodur þinum vid eingu hætt? Vid allz eingu, sagdi Gisli. Þꜳ mun þetta ⸢ꜳleidiss snuazt [var. á leið komaz NKS 1181 folˣ “S”] sagde Geirmundr
Gísl 2511●●● spyrr, hvort honum lette no᷎ckut. Hann kvad ꜳleidis snuazt
Gísl 4720
2) omvende sig ⫽ be converted
●●● þa er æigi uilldu áleidis snuaz uid hans blidar umb rǫdur
ÞBpA 21114●●● Eigi vil ek syndvgzs mannz dꜹda. helldr at hann snvizt a leidizt (!) ok lifi
ÓH1 85116÷ hann vill eigi syndugs mannz dauda, helldr vill hann, at hann snuiz aleiðis ok lifi
Jón¹ˣ 4277
● víkja áleiðis [fyrir e-m] støtte, hjælpe (ngn) ⫽ support, help (sby)
3)
● snúa áleiðis [e-u] forbedre ⫽ improve
●●● snere hann aleiðis staðinum. með fe ok at husum
GBpA 1496●●● Ormr, faðir Sigurðar, var systor-son Biarnar biskups, er staðin hafði sett a Þver-a, oc anðaðiz Ormr þar mvncr; hafði Sigurðr þvi elskv micla a staðnum, oc for til við bæn biskups oc Orms abota frænda sins, oc sneri ⸢alæiðis [var. hann a. staðnum] at hvsvm oc ganganda fe
StuᴵK 27110●●● Síðan kom Án heim. Jórunn hafði nökkut snúit áleiðis á meðan, ok skorti þó mikit á, at risna mætti haldast
Án 35628
cf. simplex -leiðis (0)
Form.: áleiðis (13); aleiðis (12); aleidis (8); alæiðis (5); aleiþis (5); ꜳ̋leidiz (3); áleidis (2); alæiðess (2); a læiðis (2); ꜳleidis (2); ꜳleiðis (2); a leiðíss (1); a leidiss (1); aleiþiꜱ (1); a leidizt (1); a leiðis (1); aa leiðis (1); ꜳleidiss (1); a léiþess (1); alæiðiz (1); aleiþes (1); ꜳ̋leidis (1); alæiþis (1); aleidiss (1); aleiðiss (1); aleidís (1); a léiþeꜱ (1); aleðes (1); ꜳ leiðis (1); aaleiðiss (1);
Gloss.: EJ _; ClV; ClVAdd _; ClVErr _; ClVSuppl _; Suppl1 _; Suppl2 _; Finsen _; Fr; FrErr1 _; FrErr2 _; FrErr3 _; LLFrämm _; Hertzb; HertzbLat _; HertzbTill _; Suppl4 _; Fischer _; Anm _; Bin _; Rím _; LP _; Med _; MedComp _; MedSimp _; WN _; AH; AJ _; deVr _; Fr4 _; NO; Walter _; ÁBlM _; Bl; WPA _;
Genre. (expected): religious works [rel]: 20 (20); legendary sagas [fas]: 12 (3); contemporary sagas [bis]: 10 (5); romances [rom]: 9 (8); legal works [jur]: 8 (7); historical works [his]: 8 (13); family sagas [isl]: 7 (9); þættir [tot]: 1 (2); learned works [div]: 0 (2); unclassified [ ]: 0 (0); charters [dip]: 0 (6);