efla vb. [-fld-/-að-(RómvUpph¹ 382²⁴)]
(cf. -efldr adj.) -efldr adj.
Status: excerpted citation slips citation text supplemented structured definitions in Danish definitions in English
A.
1) [e-n/e-t] [til e-s] [í e-u] [e-u / með e-u] indgive kraft, styrke, konsolidere, opbygge, øge, intensivere ⫽ impart (to sby) the power (to do sth.), strengthen, consolidate, reinforce, increase
●●● Varþ hallz engell es sendr hveriom manne til fulltíngs þa es hann es skírþr. sa es mannenn efle til goþra hlúta
●Hóm237² 1672●●● efl mic til afláts synþa
Bǿn15¹(1993) 90v19●●● Alla licamliga hluti ma licams ogom sia. en eki ma licams ogom sia nema oꜱvnilig ond efli þat til svnar
~ lat.ad uidendum acueret
Dialᴵᴵᴵ 3615 GregDialA 13129●●● þat verþr opt at anlig scilning eflir tru en siþbot saga
~ lat.allegoria fidem ædificat, et historia moralitatem
GregHom 130215 Hóm677 3725●●● silvester tok eigi at eins viþ honom at gistingo. helldr elflde (!) hann oc keɴning hans. meþ sino lofe
~ lat.commendabat
VitSylv 50832 SilvFrgV 233●●● Æflt oc stẏrkt hans kristni
●ÓHLeg 8428●●● fel ec yðr guþi a hennde, þeim er mattøgr er at ⸢efla [var. efna AM 655 XVI 4° “Fr”, etc.] orð miscunnar sinnar ok gefa yðr erfð meþ øllum helgom
~ lat.commendo vos Deo et verbo gratiae ipsius, qui potens est aedificare et dare hereditatem in sanctificatis omnibus
Vulg Act 20,32 Páll¹ 22522●●● Gvþ himneskr niðri þeirra ofmetnaði ok efli varn mátt!
Flóv¹ 13038●●● guð efldi hann helgum anda
~ lat.Deus erat cum illo
Vulg Act 10,38 PP 29039●●● gvð eflði Dauid i o᷎llvm lvtvm
StjC 46713●●● efldi gvd hann til margra þrekvirkia
VerA 3112●●● gvþ er meþ oc eflir mik
~ lat.Christo me confortante
PassBlas 343a34 BlasA623 441●●● drotinn Iesus Christvs efli þessa ritning með siɴi rocksemð at hon verdi saɴheilog i hans ꜹgliti
EVíðB 11228●●● en þo allz er þv ert konungr ... þa mun hann (ɔ: guð) uilia efla þik sva at þu meghir miklu orka
RRÓT 33114●●● kararmenn runnu framm af reckium sinum efldir i ollum liðum, þegar hann bauð i nafni Jesu
Jón⁴ 4719●●● Þessa (konu) eflir mattugr herʀa Nicholaus. byskup ge᷎fandi styrk hverium sem einum hennar limum
~●●● Giorir hann þat þa opinbert, at aller menn j Fracklandi skyldu efla kristinn dom ok helga trv, enn hafna blotum
Flóv² 20651●●● sendi Dionisius Marcellum til Spanialandz ath efla þar kristinn dom, þviat Philippus byskup Spanialandz hafdi andaz litlu adr
Dionys 31322●●● vær eflum kostgæfvi verka vorra med bænum vorum
~ lat.erigere
VitGregJ 144b44 Greg 38824●●● almáttigr guð efli fýst vora til lífs
~ lat.Adjuvet
GregHom 11744 Hóm624² 15344●●● hann hefur eflt ...
~ lat.corroborauit (misericordiam suam super) timentes se
18833 (Vulg Psalm 102,11) GlossPsalt 18926÷ fóro þeir of allan héim oc efldo cristne guþs
HómÍsl¹⁰(1993) 12r16÷ eflde (hann) cristendom oc alla goþa siþo
Barth²Cod645 1082÷ En at miðium dæge syner sunnan vinndr sec æfldan væra mæð yliar auðœfum
Kgs 740÷ Jesum, þann er guð efldi crapti heilags anda
~ lat.unxit eum Deus Spiritu sancto et virtute
Vulg Act 10,38 PP 29038÷ Veggir Hiericho merkia skurðgoða blotskap. er efldr var oc vppræistr vmhverfiss heiminn
~ lat.roboratam
LibExcept 26931 StjC 37722÷ man ek vera með þer oc efla þitt hus oc hamingiv
~ lat.aedificabo
Vulg 3Reg 11,38 StjC 57615÷ audr eflir þat (ɔ: lífit), aureigd lægir þat
~ lat.divitiae iactant
PassCaec 20210 CecB 28118÷ ef guð eflir mik, þá skal ek ömbuna þér þessa sýslu ríkuliga
KlmA 3539÷ geingr hann i skola ... madr sua fliottækr, minnigr ok glǫggr i allri grein til briostz ok bækr, sem alldr eflir ok timi lofar
~ lat.quatenus lascivia ætatis et angustia temporis permisit
224 Thom² 3001÷ huarki lif ne likꜳm sparir hann til at efla rikit ok konungsins soma
Thom² 31023÷ gud eflir heilsu hans
Thom² 34717÷ hin romuerska modir ... ꜳ at efla til allra godra luta
Thom² 3669÷ (fig.) þeim sem elft hafa ok reist guds kristne
DI V (1464: AM 679) 41214÷ Mæli eg nu og suo fyrer, at sa hinn same, er solina hefer skapad, efli þig til godra hluta
Krók 1315÷ sú náttúra, sem frægðarmann eflir, gleði þessa ina hæversku frú, er oss viðhjálpar í várum nauðum
HG152 xvi36÷ En guþ ok en helgi Olafr styrki ok efli til goþs þan varn er þessi log heldr
Gild¹ˣ 114÷ hann hafði átt VIII ok XX orrostur á heiðnum lǫndum ok brauz æ við heiðinn lýð, meðan hann lifði, ok vildi efla guðs kristni
Knýtlˣ 28620÷ at hun skuli efla þann veg til framkuæmdar, sem hann tekr upp
MarD635ˣ 10572
● efla ok auka
●●● man drottinn styrkia oc styðia efla oc avka riki þitt
StjC 55320●●● [var. margfallíga mvn hann efla ok avka þína sęmd AM 62 fol “D¹”, etc.]
var. ÓTᴵ 7913: AM 62 fol “D¹”●●● Quędi mo᷎rg þau er skalldin hafa ort ... syna at saga hins heilaga Olafs konungs ... er so᷎nn en huorki efld ne aukin sem margar fornn sogur þær er sagdar eru utan or hæime
ÓH1005 8056÷ kunni hann ser þat sva i nyt at færa at hann efldi ok aukaði yduart riki
ÓTᴵ 15612
2) [e-t] [at e-u / með e-u] (forstærke ɔ:) befæste, genopbygge, reparere ⫽ (reinforce ɔ:) fortify, rebuild, repair, restore
●●● þessa verx grundvollr scal setr vesa vuer biarg ... Eɴ fvrsta stopol reiser spamanna scẏnseme. en annan styþr postola tign. en þriþia efler speke feþra en eɴ .iiij fester vitr. ahvggia lęrefeþra
~ lat.roboret
628 Eluc674(1989) 63●●● hann samfnar nv at ser fiolmeɴi oc lętr efla veggi alla i hiervsalem oc vig[°°°°°]
~ lat.consummare
9232 Gyð655(1995) 938●●● (Salómon) eflði Hierusalem at veggivm vmhverfvm
~ lat.compleret
Vulg 3Reg 3,1 StjC 55721●●● allar borgir oc bęi i sinv riki lęt hann efla oc vpp ręisa ef aðr vorv niðr fallnar ęða fyrndar
~ lat.munivit
Vulg 3Reg 9,19 StjC 57014●●● Fyrir hvi lati þer ekki efla templvm domini
~ lat.instauratis
Vulg 4Reg 12,7 StjC 63230●●● (evt. B upp def. 1) Hann vann vndir riki Jvda þa borg. er hæitir Ahila. ok ræisti hana vpp oc eflði. er aðr var niðr fallin
~ lat.aedificavit ... et restitiuit eam
Vulg 2Paralip 26,2 StjC 63618●●● hann hafdi ... eflda borgina med sterkum murum
Gyð(1995) 4217●●● skylldi hann efla allar borgir at veɢium ok uigium
~ lat.renovare
12625 Gyð(1995) 1262●●● Juɢurtha byz nu til bardaga. ok eflir borgir sinar at veggíum ok murum
~ lat.conmunire suos locos
8825 Rómv226(2010) 8718●●● efldu þeir þa̋ enn borgina af nÿu at vïgium ok veggium
~ lat.munire
ExidTroi 4315 TrójOˣ 2046÷ sva miog efldi hann andi drottins i hverri þravt at honvm varð til engiss lvtar aflfatt
StjC 41325÷ ho᷎fdu þeir mikla raða gerð. letu þeir þa efla at nyiu Dana *virki
ÓTᴵ 13415
3) [e-t] [e-u / með e-u] [eftir e-u] [e-m] bygge, opføre, etablere, understøtte, udvikle (kloster, bysamfund, etc.) ⫽ build, rear/raise, establish/found, support/enrich, develop/expand (cloister, town, etc.)
●●● þeir efla munclíf. oc helga staþe. meþ auþeóvom sínom
●Hóm237¹ 955●●● Olafr konongr let miok æfla kaupstaðenn i niðarose. let þar kirkiu gera oc lagðe til mikit fe
●ÓHLeg 4311●●● menn villdu efla eina kirkiv oc þa fannzt þeim varlla rum til mykyleika
cf.gera ... kirkkíuna
5634-35 Menota: 31rb14 BarlA 5621●●● er Eiricr iarll com til landz þa efldi hann at Hlauðvm [var. + sina atsetv AM 68 fol “68”] þar sem faþir hans hafði *haufuðbø sinn latit vera. en hann røcði ecki hus þau er Olafr hafði gera latit við Nið
ÓH 862●●● lęt hann efla scvrþgoþa villo oc hof
~ lat.jussit aedificari templa in medio civitatis
PassDormLegAur 4355 Sof623 545●●● Af þersum tueim breðrum Romulo ok Remo var siðan Roma borg eflut eptir þeira fyrirsogn ok skipan
Rómv595add(2010) 2259●●● Sua seger meistari Orosius at Roma borg ue᷎ri fullkomlega efld a þeim tima sem Achaz konungr rikti a Gyðinga lanði
Rómv595add(2010) 22512●●● Innocentius efldi þat hús í Roma, er hann kallaði heilags anda spítal, ok lagði þar til svá miklar eignir ok rentur sem þörf beiddi
GBpD 5136●●● Guðs maðr skildi ... at ei var hæg landtaka ... því vægir hann ok eflir setu í Steingrímsfirði ... lætr þangat flytja yxn ok allan kost
GBpD 13937●●● hann villdi at landit væri eigi leingr byskupslaust ok villdi at allir landzmenn legdi sina mune til at byskupsstoll være efldr
Grǿnl 4458●●● efldi hann klaustr af grunduelli i þeim stad, er Kadon heitir
Thom² 29718●●● herra Øystein konungar efldi þan hin helgha stadh at upphafui
DN XII (*1290›AM 902 a) 1015●●● Þessi riki madr ⸢*eflde [non emend. elfde] stortt hus ꜳ sinum bugard, ath hann ætladi, ath kirkia skylldi uera
Thom²y 47623n.●●● Fracka konungr ... uar greptadr i mustere uorrar frv guds modur, þui er hann hafde ⸢*eflt [non emend. elft] ok tignat faugrum presentum
Thom²y 4873n.●●● hann fer henne til forrada þridíung af riki sijnu þar med eflir hann henne atsetu er heiter ꜳ ullar akre
~●●● Hann husadi landid og efldi bustad þann
Fljˣ 2623●●● ⸢Olafr konongr let [var. Enn þeghar vono skiotare let Olafr konongr AM 303 4°ˣ “A”] æfla kaupstað i Niðarose sem aðr var æin bꝍle
FskBˣ 1137●●● Hann gefur .c. hundrada ... til Munka þuera̋r. og synde hann ... j þui ... at hann trude þat mesta styrcking kristninnar. at ⸢efla [var. stẏrkía AM 657 c 4°] munklife
GBpA394 3124●●● Biorn kongur efldi þann bæ er at Haugi heitir
HeiðrUˣ 15725●●● Hann sat lǫngum í Lundi, ok þann stað efldi hann mjǫk, svá at á hans dǫgum var engi annarr ríkari í allri Danmǫrk
Knýtlˣ 2339●●● Kolbeinn stefndi þegar saman mǫnnum ok efldi setur; hafði hann ávalt einhverja þat ‹sem› eptir var sumars, þótti honum þá skjótara til eptirreiðar, ef nǫkkur illvirki væri ger á heruðum hans
StuᴵᴵR11127ˣ 409÷ Olafr konongr let æfla miokc kaupstadenn i þrondæimi
●ÓHLeg 5523÷ Er Troo var eflð annan tima
cap.÷ heitʀ hann ... at þar skylldi reisa kirkiv ok bæ ok skylldv allir þar til leggia þar til er sꜳ staðr yrði efllðr
JBpA(2003) 2411÷ hann eflir þar mikinn bunað ok geriz rausnarmaðr i buínu
BandM 513÷ kirkjur efldar af grundvelli reistar
Æv¹⁰ 3326÷ villdo Rafns-synir, at þeir færi vt i Arnar-fiorð ok ⸢eflde [var. vildu at þeir hefði] þar seto, enn Ions-synir villdv *, at þeir fære allir aa Hola ok bioggiz þar firir, kolloðo þaþan gott at ueita aalaup til Isa-fiarðar
StuᴵK 36317÷ Vendir konungr i Normandi ok eflir þar stora setu
Thom² 42233÷ kauper hann land a Mel í Midfirdi ok efler þar bu ꜳ̋
BandK 528÷ Síðan lét hann kirkjur gera; efldi Flóres munklífi, en Blankiflúr nunnusetr
FlórM 7618÷ sækir Laicus ... til haufut-borgarenar Cesariam Augusti, hveria Augustus keisare hafdi elft
KirjA 1010÷ Hann hafði ⸢*eflt [non emend. elft] ... eitt svartmunkaklaustr
Æv¹⁹624 706n.÷ [var. + Hvar Olafr konongr let æfla. kaupstaðe oc skips gærðir AM 303 4°ˣ “A”]
cap.÷ stundum sat hann í Róiskeldu í Sjólandi ok helt þar mikla sveit manna ok efldi þann stað mjǫk
Knýtl1741ˣ 1974÷ Var þar eflt rausnarbú bæði at mannfjǫlda ok tilfǫngum
StuᴵᴵR11127ˣ 28633
4) [e-n/e-t] [um e-t] støtte med forsyninger, forsyne, forsørge ⫽ support with supplies, supply, provide for (sby)
●●● Gizurr tok þa við bui i Ase ... ok sat hann þar um vetrinn ok hafðe fiølment. Be᷎ndr vm heraðit eflðu þa kost hans vm buit
StuᴵᴵK 2083●●● Eg vil b[ir]gia bu þitt ad malnitu j sumar, enn slatrumm j haust ... son[u] þijna og dætur skulu vid ꜳ̈ burtt leisa med minni forsia, og efla þau so ad þau mætti fa goda kosti af þier
Hrafnkˣ 155●●● efldu þá bændr í Skagafirði bú jarls, gaf honum hverr maðr á, sá er þingfararkaupi átti at gegna
StuᴵᴵR11127ˣ 3053
5) [e-u / af e-m] bemande (med ngn) ⫽ man (with sby)
●●● sa lof-sæle droten er timbrar hina hælgu *borg. ok eflir af syndugum ok armscapaðum mꜵnnum
ÓH619 10822●●● En er Riggo kom ... skryddr purpura ok efldr (ɔ: ledsaget af ⫽ ɔ: attended by) allri konungs þionostu, þa sat Benedictus uti ok sꜳ ꜳ fo᷎r þeira
~ lat.obsequentum frequentia comitatus
Dialᴵᴵ 18020 Ben 1683
6) [e-n] [■ / til e-s/e-rs / í e-t] [í e-u] [at e-u / með e-u] [í móti e-m / upp á e-t] støtte (ngn) (økonomisk, magtmæssigt, militært), tilskynde, opildne ⫽ support (sby) (financially, to power, with military force), encourage, urge
●●● efli hvaʀ yccaʀ aɴan i ollom farselligom lvtom
Mork 43015●●● þa have hinn kostnað sinn aukinn halfo af hinom er hann eflde til rangs mals
Járns 2617●●● er hacon jarl i fylkingo meþ Sveini syni sinom at efla haɴ i móti Sigvallda
Jvs291 11122●●● ellfdir til snða með raðom eða ꜹðefvm
~ lat.auxiliantur
8823 Eluc675(1989) 881●●● Oddr ... hét liðueizlu sinni at hann skylldi efla Steinar at koma framm logum uið Þorstein
EgM(2001) 1587●●● skal ek alla yðr mína tengða menn ok frændr ⸢efla [var. avka AM 62 fol “D¹”] yðr bæði at riki ok sæmðum
ÓTᴵ 3032●●● buðu rikis menn at efla hann aptr i land sítt
ÓTᴵᴵ 31813●●● þicki mer sa minn vinr mestr, er mik eflir til þess, at ek fa halldit riki minu
Orkn 17415●●● beiddi (Rǫgnvaldr frǽndr sína ok vini), at þeir mundi efla hann til vestrfarar at lidi ok skipum
Orkn 1755●●● ⸢*efldu [non emend. elfdu] þeir sua manndraparann, at hann skylldi med frialsu fara i sina guds reidi
Thom² 45730n.●●● Danir hofdu elft (!) þa herrana upp ꜳ Suiariki
Hák81 63018●●● vilia (þeir) nu vnna Magnuse konungsnafn j Noregi og efla hann til rikis
MHFlat 26128●●● allír þeir er þa efla. styrkía. eda stẏdia uernda ok fulltíngia
Theol AM 672 4°¹ 50v19●●● efldi Dofri hann síðan til konúngs yfir Noregi
Bárð158ˣ 315●●● bar hann sakar á hendr bóndum, þær, at þeir hefði ... eflt fjandmenn hans til ófriðar við hann
Hkrᴵᴵᴵˣ 1835÷ gaf honum at skilia at hann matti eigi o᷎ðlaz riki i Noregi vtan guðs miskunn ⸢efldi [var. elfdi AM 54 fol “C¹”] hann eɴ framaʀ nu enn sem fyrr
var. ÓTᴵ 2027: AM 54 fol “C¹”÷ Biðr (Óláfr sǽnski) þa nu æfla sic oc hæmnazc a hanum (ɔ: Óláfi Haraldssyni)
●ÓHLeg 367÷ En fiorbavgs garð varðar þeim monnom öllom er riða af þvi með honom at þeir vilia efla hann til þingreiðar
GrgKonᴵ 17513÷ For hann ... a fvnd S. (ɔ: Sveins) konvngs ... oc biþr hann fa ser liþ oc styrc oc efla hann til at hann metti fa sømð sina af Haralldi
Mork 26229÷ en Elenvs setti þa þar niðr broðvr svnv sina ok eflði þa til rikis
TrójHb 23723÷ þa skulo þer til viss uita at ver munum yðr efla oc senda yðr vapn
Gyð238(1995) 6121÷ þat voro einkamal þeirra Birgis iarls at hvarigir skylldo efla annars ovini
HákFris 54121÷ kastaði almvgrinn staðarmanna oþocka a alla ho᷎fðingia sina. þa ær hann ho᷎fðv i fyrsto efldan til slikrar vhæfv
StjC 4008÷ hann geck feril favðvr sins vm illzkv oc efldi allan Jsraels lyð til glæpa
StjC 5859÷ sagði (hann), at hann myndi láta systur sína, ef þeir vildi hann eigi efla
Glúm 1117÷ kuedz (hann) vilia efla fręndr sína ok skipa þeim yfir riki sitt
Gyð(1995) 52÷ gaf honum at skilia at hann matti eigi o᷎ðlaz riki i Noregi vtan guðs miskunn efldi hann eɴ framaʀ nu enn sem fyrr
ÓTᴵ 2027÷ þeir skulu efla hann at lide ok sinum styrk
Eym 13330÷ j hernat villda ek hellzst ... ef fadir þínn uill efla mík
Fær 393÷ þótti Þorbirni hann hafa mjǫk efldan Vémund til þessarra verka, er hann fekk honum bæði skip ok son sinn til fararinnar
Reykd 19019÷ ok suer um, ef þeir efla leingr hans uuin, at hann skal med einhueriu kyni mæta þeim
Thom² 39410÷ Valentinianus flydi a fund Theodosij konungs, ok efldi hann hann a moti Maximo
Martin³ 61729÷ þat voru einkamal þeirra Birgis jarls, at huorgi skylldi efla annars ovinni
Hák81 6251÷ Þar til vil eg efla minn son, at hann fái henar
KirjA 752÷ A mot Inga kononge efldu þæir ... Hakon ... oc gavo hanum konongs nafn
FskAˣ 3582÷ bað (hann) þa liðit æfla sic
cf.atte Haralldr konongr þing við lið sitt
2474-5 FskBˣ 24710
7) [e-t] [ór e-u] [í e-t] [með e-m] [(í) mót(i) e-m / á hendr e-m] mobilisere (hær, etc.) ⫽ gather/collect (an army, etc.)
●●● þeir ... efldu flock or Orkneyium ok austr i Noreg a hendr Sverri konungi
Orkn 32816●●● elfdu *þer flock medur Eʀlinge jarlle moti Hakone konge
Sv81 1312●●● efldi hann herlid i mot þeim
~ lat.pugnavit contra illum
Vulg Num 21,1 Stj² 33229÷ siðan var efldr floccr a hendr honom. oc var hann felldr fra landi
ÓH 1414÷ fyr vestan haf efldi flocc Tryɢvi
ÓH 6107÷ Mikit hervigi gerþu þer i Noreg er sva styrkan flocc efldut hingat i land sem Eyiar-sceɢiar varo
Sv 13222÷ Þar efldi flokk í móti þeim Þorvaldr inn veili
NjM 26110÷ spurðuz þau tiþindi til Noregs at fyrir uestan haf eflði flock Tryggvi son Olafs
ÓTᴵᴵ 33813÷ Vel þer menn ... moti þeim Amalechitis. sem flokk ok ufrid hafa efldan i moti oss
Stj¹ 2966÷ hann eflir her a hendr þer med myklu fiolmenni
Eym 12414÷ Heidnir menn efldv lid i moti Gydingum
Stj² 3405÷ Magnús ... efldi síðan flokk í móti sonum Haralds konungs ... ok átti við þá nǫkkurar orrostur
Knýtlˣ 2273
8) [e-t] [í e-t] [(í) móti e-m / í gegn e-m / upp á e-n] yppe, anstifte, fremprovokere, tilskynde til, opildne til ⫽ bring about, instigate, provoke, stimulate, promote
●●● mønda ec sva støþva þat mein er it efldoþ igegn mér
~ lat.in me exacuistis
PassMatthMombr 25853 Mth²Cod645 1111●●● Þesso næst taka enn Philistei at ęfla vfrið oc draga her a hendr Gyðingvm
StjC 5448●●● Eigi er þat uart eyrendi at efla þretur ædr meinmeli
~ lat.non ... faciamus contumeliam
12936 Thom² 3696●●● nu risa malsemdir af ... hatri ok hermdum, er hann efldi moti erchibyskupinum
Thom² 38832●●● Mꜳ þat ok uita, hverso ferliga þu stygguir gamla konung i þuilikum osoma, er þu eflir upp ꜳ hans astuini an aullum tiluerka
Thom² 42732●●● þo ath ek væri osiukr ok heill ... mundu vær eigi efla strid jmoti þeim
BevB(2001) 3554●●● ef þer eflet hernat ... i Frigiam
KirjA 543÷ Sem Heinrekr konungr hefir stadfest at ... efla þat strid moti herra pafanum, sem honum sialfum horfdi til sarrar pinu
Thom² 38223÷ ef Knútr konungr fær enn vald yfir Danmǫrk, at hann geldr grimmu nǫkkurum þeim, er nú efla þenna ófrið
Knýtl1741ˣ 13119
9) [e-t] [í e-u] [með e-u] udføre, foretage, afholde, holde, aflægge ⫽ carry out, bring about, perform (a ceremony), hold, undertake (oath/promise, etc.)
●●● Gunnhilldr let seið ⸢efla [var. magna WolfAug 9 10 4°]
Menota: 48r31 EgM(2001) 1132●●● fór hann upp á Arnarstakksheiði ok efldi þar blót mikit
NjM 25912●●● þessu næst eflir Karlamagnús ... ferð sína til Spanialands. ok var í för með honum Rollant ... ok dvaldist í þessi ferð 3 vetr
KlmA 3712●●● Huat æru þer honum skylldugir fyrir þetta allt, utan standa med honum ok efla hans uilia i ollum lutum
Thom² 38331●●● Eflir Heinrekr konungr gamli ueizlu mikla
~ lat.celebrato convivio
19928 Thom² 41723●●● Nu skal ek ⸢hefia [var. (ms.) efla AM 589 f 4° “589”] heitstreinging
var. StSt335 242: AM 589 f 4° “589” → ms. 10r15●●● hvilik lofmessa þar var ⸢*efld [non emend. elfd] samdægris til sæmdar sælvm Thome er ei * ott ath greina
Thom²y 49510n.●●● Hacon ... toc at æfla blot með mæiri freko en fyrr hafðe veret
FskBˣ 695●●● sumum væitti hann mikit len ⸢til at æfla sitt [var. oc storar giavir þeim sem æfla villdu hans AM 303 4°ˣ “A”] ærende
FskBˣ 11310●●● ganga siþan up a eyna, oc efla þar heit mikit
Gíslˣ 1510÷ bauð hann vm alt sitt riki at menn skylldo hallda upp hofum ok efla blot
ÓTᴵ 9811÷ let hann sidan efla blot mikit ok skylldadi alla at sveria yfir blotinu
Maurit 6467÷ þeir ... eru nú at efla seið
GHr 31829÷ Þórdísi þótti mikið fráfall bróður síns og tók að efla seið mikinn að Gunnari
GunnKˣ 37718÷ Þá eflðu Svíar blót stór at Upsǫlum
Hkrᴵˣ 3010÷ eflde hann blőt mijkil
Hrafnk156ˣ 38
10) [e-u/e-t(MEg¹ 483⁴⁰)] præstere, udrette, magte, kunne klare, formå ⫽ manage, carry out, perform, be capable of
●●● Nv scal naust ivir gera. þa scal styri maðr stemnu gera. sva háva at þeir mege efla at gera naust
Gulᴵ 10112●●● hvart man hann einn etla at raða fire aullum Norðrlondum. eða man hann einn etla at eta kal allt a Englandi. fyʀ man hann þvi ⸢afla [var. efla AM 75 a fol “75 a”; orka ÓHFlat 25326] en ec føra honom havfvð mitt eða veita honom neina lotneng
var. ÓH 34111: AM 75 a fol “75 a”●●● gefið grið Hálfdani konungi ok hans mönnum, þvíat ecki ⸢eflir [var. aflar AM 152 fol] hann því, at stríða í móti yðr
HG 4531●●● En þæir sæm æighi æfla fulri orko take læighu æftir þui sæm forn vande hefuir a verit
RbHM (*1290) 1913●●● at þeir ⸢mætti þat efla [var. mæti þvi efla MEg² 4978], sem þeir willdi
MEg¹ 48340●●● hon kvnni svo vel stio᷎rnv bok at hon matti þvi til leidar koma sem sv list ma efla
PartA 24●●● allt þad er eg ma og eg efli
Hem1010 135÷ ek man fylgia ok fara eptir ‹af tomi›. sua sem ek ser at smasueinarnir efla
~ lat.posse
Vulg Gen 33,14 Stj¹ 1862÷ þó ⸢fannz þat eina í orðum hans, at hann mundi einn ǫllu efla mega [var. hyggz hann einn munu ǫllu orka AM 180 b fol “B”]
Knýtl1741ˣ 13021
● efla ok orka
●●● ef manzins fyrdømingar stettr eflir ok orkar sua miklu. at hann styri ok stiorni ...
~ lat.si damnatio ejus tantum valet
GenMan 18722 Stj¹ 2128●●● eptir þi sem uær eflum ok orkum
~ lat.ad hæc in quantum possumus
GregHom 113750 Stj¹ 1498●●● eptir þi sem þu eflir ok orkar
~ lat.non solum juxta vires ... sed ... etiam ultra vires
GregHom 109427 Stj¹ 15020●●● þetta starf allt saman er um framm þinn mátt ok megn. at þu megir þi einn saman efla ok orka
~ lat.solus illud non poteris sustinere
Vulg Exod 18,18 Stj¹ 29814÷ huersu mikils hattar er þat. er þu eflir ok orkar ok þeir adrir efla meðr ongu moti
Stj¹ 1437
11) [e-n/e-t] [til e-rs/e-s] skaffe, befordre ⫽ expedite, dispatch
●●● var ec gagnstoþomaþr þeim, er a Jesum truþo, oc ⸢eflda ec þa [var. batt ec þa oc sællda AM 655 XVI 4° “Fr”] til pisla oc dauþa
~ lat.alligans et tradens in custodias viros ac mulieres
Vulg Act 22,4 Páll¹ 22726●●● fanga þeir ... þa sem pauabrefín ⸢efla [var. afla DI II (*1326›AM 671) 58829] til domara
DI AM 350 fol 129ra15
B. efla + præp./adv.
at: efla at
[e-u] ?påbegynde, ?afholde ⫽ ?hold, ?begin
upp: efla upp
1) [e-t] sætte i værk, opføre, etablere ⫽ set about (doing sth.), establish
●●● þann tíma sem Rómaborg var upp efld ok reist
Æv⁸³624 2394●●● var það af ráðið að skipa þar upp, og ætluðu þar um að búast; efla nú upp skálasmíð ... varð hun skjótt af hendi leyst
GunnKˣ 35713
2) [e-n] støtte/retablere (økonomisk) ⫽ set (sby) on his feet (economically)
3) [e-t] [í móti e-m] anstifte, sætte i gang ⫽ instigate
C. efla sik
1) [með ?e-u/?e-t] forsyne sig ⫽ provide for oneself
2) [með e-u] indhente styrke, vinde styrke ⫽ gather support, strengthen one’s position
●●● sændi (hann) rana fostra sinn i ængland firir ser at æfla sic með fe giauum oc vínmælom
●ÓHLeg 1711●●● þo þv hafer riddara nafn at eins enn hvorcke vine nie frændr. gvll edr gersimar ... Gregorivs ... sagdezt skyllde efla sig hiꜳ herrvm og ærlegvm qvinnvm. med sinvm manndome og dygelegre þionvzttv
~ nty.Ik wyl myt dogheden van heren vnde vrouwen vorweruen. dat se my gutlyk vnde holt scholen wezen
LegGregStPass 282rb41 GregBpReyk 1327÷ senndi (hann) firir ser Rana ... til Englanz at æfla sec með fegiofum oc vinmalom
FskBˣ 14315
D. eflask
1) [í e-u] [af e-m] få styrke, styrkes ⫽ gain strength, be strengthened
●●● at ver allir samt eflimz af þer (ɔ: Maríu), firir þik ok með þer eilifliga
Jón⁴ 48935●●● eflaz nu sumir erchibyskups menn i þeiri hugsan, at ...
Thom² 41319
2) [af e-u] [í e-t] [e-m / með e-m] konsolideres, øges, vokse, udvikle sig, vinde udbredelse ⫽ be consolidated, expand, grow, be spread, gain ground
●●● Efldist sá boðskapr lítið á þeim tíma sunnanlands, en með öllu eigi fyrir norðan
GBpD 3129●●● leiddi hann skilrik uætti, huersu sa uani ok þessi annarr þueradiz mot kirkiunni, ok hueria meinsemd hann (ɔ: vaninn) flutti guds folki, ef hann efldiz i kristninni
Thom² 37426●●● efldiz sua metnadr med honum
Thom² 3803●●● Enn af þessu efni ... efldiz sua mikill ofridr, at ...
Thom² 42528●●● hafa marger hluter suo verit fyrerætlader af gvdi, ath þeir skylldu eflazt i sina framkvæmd (blive til ngt, cf. def. 5 ⫽ be fulfilled) ok eigi verda avdru vegs enn med bæn ok verdleik heilagra
Thom² 4904●●● Af þessum iarteinum tekr postolig cristni at þroaz ok eflaz, en minkaz framgongur ok villa Arriusmanna
~ lat.crescebat
VitAmbr 88 Ambr 3312●●● efldist ... mikil gleði í höllinni
Vígl 678●●● konongr het hanum i moti riki oc yfirlæti þvi mæira er riki æfldiz hanum mæira
FskAˣ 28118÷ Hofdingi landzins uar ollum þeim samuinnandi, er login smꜳdi, ok þat skilr Thomas ... at þar af eflaz allar uhæfur
Thom² 39111÷ suo ... osiderner eydist enn eflist rettvrinn
FormBrúðᴵ 1718
● eflask ok aukask [með e-m]
●●● hefir sv kristni siþan eflz ok aukiz en alldregi eyðz
ÓTᴵᴵ 1989●●● fyr sagt frelse eflest ok aukíst med avllum brvdgumans bodz monnvm
FormBrúðᴵ 16521
● eflask undir vald [e-rs] (øges/vokse og) komme under (ngns) herredømme ⫽ (grow/increase and) come under (sby’s) dominance
3) (om stiftelse, bysamfund, etc.) blive etableret, udvikle sig ⫽ (of an institution, town, etc.) be established, expand/develop
●●● Þessi ‹haleiti› staðr fekk nytt nafn, siðan hann efldiz, ok er kallaðr Tumba
Mich 71034●●● Biorn uar grafinn ꜳ Uo᷎llum. þuiat þar uar þa kirkia. huildi Biorn þar lengi siþan. þar til er staðr eflðiz at Husa felli
ÓH61 76622●●● Þá var í Kirkjuvági kaupstaðrinn lítt húsaðr, ok hefir hann mjök síðan eflzt
Magn² 29421●●● þat skyldar mik til at *rita hversu staðrinn hefir eflzk ok magnazk í Skálaholti
cf.Segi ek af því fyrst hversu bœrinn hefir byggzk í Skálaholti, en síðan frá þeim er staðinn hafa varðveittan
7414-15 Hungrvˣ 736
4) [frá e-m] stamme (fra ngn) ⫽ derive/be descended (from sby)
5) [fyrir e-t] opnå gyldighed ⫽ be made valid, be confirmed
●●● Kjósa þeir þann mann, er þá hét Rollant kanceler. Efldist sá kosníngr, því at guð vildi
GBpD 324●●● æigi er sꜳ kosningr oflugr, fyrr enn profaz logligr ok efliz fyrir herra pafans ædr erchibyskups ualld
Thom² 32714
6) [í e-u] [til e-s] [fyrir e-t] støttes/styrkes (økonomisk, magtmæssigt), vinde magt og indflydelse, rejse sig (igen) ⫽ be supported/strengthened (economically, in terms of power), win power and influence, surge up (again)
●●● [lif heil þu moþir oc] eflsc i goþom [hl]utom
~ lat.polle
VitSylv 51538 SilvFrgIV 916●●● róco þeir borgar menn simon in illa abravt ór aɴþekio svát hann efldesc þar eki siþan of aldr
ClemCod645 5621●●● hann ueyktiz til þess, at hann skylldi eflaz, ok fell til þess eina, at hann skylldi sterkari upp risa
Thom² 33714●●● riddarinn sier sig eigi hallda me[ga his way of life] utan hann elfiz (!) fyrer fręnda sinna styrk ok til logu
cf. ed. note●●● huorigra óuinnir skyldu þrifazt ædr eflazt j annara riki
Hák81 62021●●● ath Heinrekr konungr vngi mægizt vit Phil‹i›ppvm Fracka konung ok eflizt þar fyrer bædi til landz ok fylgis
Thom²y 48710÷ ef hon (ɔ: kristnin) lytr ꜳ kne i falli sinna formꜳnn‹a›, efliz hon mest ok endrbætiz
Thom² 40212
● eflask til ríkis komme til magten ⫽ attain power
7) [af e-u] [í móti e-m (etc.)] samle/mobilisere styrker, rejse sig (militært) ⫽ gather/mobilise (military) forces, rise up (in arms)
●●● efldosk (þeir) af Uplǫndom ok kvǫ́mo niþr í Raumsdali ok á Sunmœri ok ǫfloþo þar skipa
Ágr 461●●● þa munu þæiʀ æflazc imote þer
●ÓHLeg 2631●●● ok þykkir (honum) eigi ørvænt, at þeir muni þar eflaz ætla til móts við sik
StuᴵR440ˣ 44÷ ertv oc myclo vitrari maþr en þv monir vilia at oreyndom socom eflaz moti konvngi þinom
SveinkaMork 31129÷ iarl skylldi fara norðr til Þrandheims ok eflazt þaðan ok fara hit efra ofan i Vikina at Ribbvngom
HákFris 4218÷ erþv míklv vitrarí maðr. en þv mvnir at oreyndvm sǫkum vílía eflaz motí konvngi þínvm
SveinkaHulda 1296
● eflask at/með skipum/liði/her [á hendr e-m] samle/mobilisere skibe/styrker ⫽ gather/mobilise ships/forces
●●● Eflaz (þeir) nv ⸢meþ [var. ath MHFlat 30716] scipom oc liþi oc fara viþa vm Siolond
Mork 8924●●● er M. (ɔ: Magnús) konvngr spurþi þetta. samnaþi hann at ser liþi. oc efldiz at scipom
Mork 29917●●● sogðo (þeir) at Bene efldiz at liði myclo
HákFris 40919●●● eflduz þeir at liþi hverr i sinni syslu
HákFris 46434●●● kaulludo (þeir) honum þat eítt rad at fara sudr til Danmerkr ok eflaz þadan med her ꜳ hendur Nord monnum
HuldaHrokk 1524÷ fysto flestir allir at jarll føri or landi. oc a fund Svia konungs ... oc efldiz þaðan með liði
ÓH 971÷ for Fvlgencivs svðr vm sio ok eflðiz þaþan at liði
~ lat.Conducebat ... auxilium
HRB 33110 Bret 2658÷ elfdiz (!) hann þa at liðe
HkrEirsp 2930÷ elfdiz (!) hann þa miǫk at fiǫlmenni
HkrEirsp 3624÷ þeir brædr efldoz at lidi ok foro til Troio
VerA 4415÷ þeir efldoz at lidi miog sva of allan heim ok attv orrostor storar
VerA 4819÷ for Skuli jarl ofan ꜳ Kata nes ok eflðiz þaðan at liði
ÓTᴵ 21619÷ eflduzt þeir at lide, huer j sinne syslu
Hák81 43814÷ elfdizt þa af nyiu at lidi
Hák81 4431÷ Eptir þetta foru hierarnir j brott, ok fyrst sudr til Vinnlandz ok elfduz (!) þadann at lidi, bædi Vinndum ok þydeskum mo᷎nnum
Hák81 6253÷ Úlfarr bað hann ‹eigi› tala svá mikinn ódrengskap við sik, at hann muni geraz dróttinssviki, ok bað hann heldr eflaz at liði ok sœkja með stríði þat ríki, sem hann þœttiz eiga i Austrveginum
HálfdEyst 10714÷ hellt hann sidan nordr um fiall ok elfdizt at lidi i Svafa ok Hollzetu landi
KirjA 624÷ efldiz (hann) þadan at lide
MHFlat 27438÷ Þeir eflazt at lide
Gísl 44÷ uar þar tekit við honum uel, ‹ok ef›ldiz (hann) þaðan miok at liði emend. Fornk 1221: AM 1 d α fol “AM”
emend. Fornk 1221: AM 1 d α folˣ “AM”÷ hann eflðisk þaðan at liði
Hkrᴵ37ˣ 8721÷ Sér þá Haraldr ... þann kost inn bezta, at fara aptr til Nóregs ok eignask fyrst þat veldi ok eflask þaðan at liði
Hkrᴵᴵᴵˣ 11720÷ Reið þá Muddan ofan á Katanes ok efldisk at liði í Suðrlandi
Orknˣ 4411÷ ok efldisk þá at liði af nýju
Orknˣ 4918
● eflask með ófriði [á hendr e-m]
●●● skulu ver sigla til Uestfiarða ok heria, brenna bǽi, enn drepa menn ok eyþa sva bygðina, at Þorðr megi eigi optarr þaðan eflaz með ofriði aa henðr oss
StuᴵᴵK 7812●●● Rænnti Kolbeinn þa allar Strandir ok sigldi þaðan til Uestfiarða ok kuez þa al-eyða skylldu, sva at Þorðr mǽtti þaðan eigi eflaz með ofriði
StuᴵᴵK 8018
Form.: efla (64); efldi (25); eflir (24); æfla (11); eflaz (11); efli (8); efldiz (8); eflði (5); eflde (5); elft (5); efldu (4); eflt (4); efldr (4); eflazt (4); efldan (3); efld (3); eflðiz (3); efliz (3); elfdu (2); Efldist (2); eflð (2); elfiz (2); eflum (2); elfdiz (2); elfdizt (2); eflðu (2); efldisk (2); eflda (2); efldoz (2); efler (2); efldist (2); efldir (1); efldo (1); ellfdir (1); eflet (1); efldosk (1); efldar (1); æfldiz (1); eflest (1); eflsc (1); efldesc (1); elfduz (1); eflask (1); elfde (1); elfdi (1); efldoþ (1); eflist (1); efle (1); efldv (1); Eflir (1); æflazc (1); efldiz (1); eflduzt (1); efl (1); æfldan (1); eflimz (1); eflasc (1); Æflt (1); efldut (1); ęfla (1); eflz (1); eflzk (1); eflduz (1); elflde (1); eflut (1); efllðr (1); elfd (1); eflzt (1); eflizt (1); Eflaz (1); eflðisk (1);
Gloss.: EJ; ClV; ClVAdd _; ClVErr _; ClVSuppl _; Suppl1 _; Suppl2 _; Finsen _; Fr; FrErr1 _; FrErr2 _; FrErr3 _; LLFrämm _; Hertzb; HertzbLat _; HertzbTill _; Suppl4 _; Fischer _; Anm _; Bin _; Rím; LP; Med _; MedComp _; MedSimp _; WN _; AH; AJ; deVr; Fr4; NO; Walter _; ÁBlM; Bl item cf. corr.; WPA _;
Litt.: Christophersen 1998 62-63; Helgi Sk. Kjartansson pers. 2004 (konsulent april 2004); Strömbäck 1935 108-110
Genre. (expected): religious works [rel]: 105 (69); historical works [his]: 79 (45); family sagas [isl]: 19 (31); romances [rom]: 16 (27); contemporary sagas [bis]: 15 (19); legendary sagas [fas]: 8 (11); þættir [tot]: 7 (6); legal works [jur]: 5 (25); learned works [div]: 3 (8); charters [dip]: 3 (20); unclassified [ ]: 0 (1);
External (non-ONP) resources:
Lexicon Poeticum (2nd ed.)
This uses metadata and images from septentrionalia.net