drjúgr, drýgr (cf. Seip 1955, 247) (spec.: drug- Hirð NKS 1642 4° 160v³, etc, cf. Grøtvedt 1939, 107, Hægstad 1916, 118-119) adj. [compar. -ari (drýgari NjR1908, 25613 → ms. 56v⁷, superl. -astr]
Status: excerpted citation slips citation text supplemented structured definitions in Danish definitions in English
A.
1) [e-m] drøj, som forslår godt, som rækker langt ⫽ abundant, sufficient, lasting, long-lasting
●●● (def.: indholdsrig, omstændelig? som tager lang tid? cf. def. 5 ⫽ substantial, circumstantial, lengthy?) skallt þu ... varazt ... at þu værðer æigi simalogr í þinni rœðu ... flyt (rǿðu) skilvislega oc þo mæð skiotre rœðu oc sæm fæstum orðum þviat sva mykill mala fiolðe kœmr iafnan firi konong oc aðra rikis mænn ... at æigi mægo þeir ... at mæð driugri eða langri rœðu se talat um hit sama mal
Kgs 507●●● Þat kann til bæra at sa boannde er van er goðu brauðe oc reinne fœzlo þurfi ... at blannda agnar eða saðer við brauð ... til þærs at þa se driugare fœzla en aðr
Kgs 513●●● ioladag scalltv til taca þeꜱar sꜹgo ... oc ec mun sva til stilla með þer at iafndriug mun verþa sagan oc iolin
ÞorstSMork 2008●●● þa læt ek þann (staf) æínn íarteína eafn míkit sem þar værí tveir ... til þess at rit verði minna ok skiotara ok bokfell drivgara
Gramm¹ 23016●●● navta-maðr ... segir ‹frá fjárfóðri ... ›, at alldri hafði honum iafn-drivgt ordit foðr sem þa
StuᴵK 26211÷ vetti ek at gefa (ɔ: gǽfa) yþvr verþi drivgari en þeira sem eptir leita
ÓTOddS 1121÷ mvn ek sva stílla tíl með þer. at íafndrivg verði sagan ok íolin
ÞorstSHulda 4322÷ bætvm ok blidkvmm brudkaupit med ... dreingeligum dryckiv paurum ok driugvm dæmí saugum
FormBrúðᴵ 16810÷ (def.?) Skeggi kvað vandhæfi á málinu, því at Eiðr stendr jafnan með Þórði, ok skil ek eigi, hvat drjúgast verðr um skipti vár Óssmanna
Þórð²ˣ 2162
● verðr drjúgara [e-m] (ngn) får mere ud af (ngt) ⫽ (sth.) is more substantial (for sby)
●●● adr kalfrinn var skoreɴ þa lett hon hann drecka vatn Gvdmvndar byskvps ok vænti at henne mvndi þa drivgara verða
GBpB(2018) 2279÷ Þat villda ek at þv (byskup) ... blezsadir matt miɴ ok adra hlvti ... þviat ek trvi þvi at mer verdi alltt at drivgara at þv siair yfir eign mina
GBpB(2018) 21018
● er/... jafndrjúgt [e-jum] der er lige meget (til alle), (nogle) deles ligeligt om ngt ⫽ there is equally much (for everyone), (people) share sth. equally
●●● Augmundr bað þa vel við verða, quað eigi skorta mat ok ønnur fong i Kirkiv-be᷎; ok skal oss iafn-drivgt verða, segir hann
StuᴵᴵK 11010●●● ward þꜳ ath wera o᷎llum jafnn⸢driugt [var. -heimillt Sv 2437] ... ok hafdi kongr ok hans menn hinar bezztw veizzloʀ wm o᷎ll jolin
Sv81 2728
2) [til e-s] [e-m] som forsyner (ngn) rigeligt (med ngt) ⫽ who provides (sby) plentifully (with sth.)
●●● ⸢Drjúgir verða þér, Guðmundr, þingmenn Þóris til fjárins [var. Fédrjúgir verða þeir ... LjósvLˣ 349]
Ljósv 263÷ (sands. fejl i teksten for driugari) þorhallr ... mælti. var eigi svo at hinn raud skeggiadi vard ⸢driugarr [var. Drivgari Eir544 66b7] enn kristr. yduar
Eir557 66a12
3) [til e-s] [í e-u / at e-u] [e-m] til støtte, solid, sej, ihærdig ⫽ supportive, staunch, dogged, persistent
●●● sva virðe ek nv sem Þorsteinn mvni hafa verit drivgr i raðum
ÓTOddS 1331●●● abotenn bauð framm gvllpenninga ... einum oc aðrum, æinkannlegha þæim, er hann hugðe, at i þæima malum mynde honum miket megha fulltingia, oc honum driuger til þæss verða at dœma allt epter hans vilia
Thom¹ 3618●●● Sva þykkiumzt ver þat oc finna ... at þæir ⸢verða [var. uerði AM 304 fol “B” etc.] huerge driugare ⸢til [var. í GKS 3270 4° 123va3] ⸢a at minnazt [var. ÷ AM 304 fol] um domana er ifir sitia. en þæirra þorf er til er um er dꝍmt oc hinna abyrgð hꝍyrir er dꝍma
Hirð 43118●●● hversu drjúgir verða þeir þér nú í liðveizlunni, hǫfðingjarnir
Ǫlk 883●●● hann var hinn harðasti, grimmr ok drjúgr at afli ok í vápnaskipti, djarfr í atreiðum
Trist¹ˣ 5016÷ þæir verda huargen drugare til a at minnazt vm domana er y᷎fir sittia
~÷ æignnadizst Haralldr ... allt megin landzsins ... fellu honum þeir aller lett sakir hraustleika sins ok kappa sinna ok þess hins þridea er monnum þotti sem Dofri yrde honum driugr j radum ok suo skæinuhættr j bardo᷎gum vvinum hans ok kiore miog menn or flokki
HarHárf 57113
4) [í e-u] [e-m] som holder længere ud, som er den stærkeste, som har/får overtaget ⫽ who has the greater stamina, who gains the upper hand
●●● Fór þá sem jafnan kann at verða, at landherrinn verðr drjúgr; sneri þá mannfallinu á hendr Hrólfi ... ok hans mönnum
HG 618●●● hann glímdi við þóri ór þórisdal ... var þórir þeirra drjúgari
Bárð162 1828●●● hans lijke munde eigi finnazt j norduralfu heimsins þuiat j ockrum bardaga og uidskiptum uard hann mier driugari
SigÞǫgl 23216●●● Er ... mier þar grunur á, ad suo fari sem Gudmundur sagdi, ad Liotur mundi verda þier driugur j málunum
Vallˣ 1420÷ Baglar reðuz at. um upgonguna oc varþ þat driugara at (og det der fik overtaget var at ⫽ and what got the better of them was that) þeir ęðruðuz
Sv 16423÷ þú munt þeim ǫllum drjúgari (ms. drẏgari) verða
NjR1908 25613 → ms. 56v7÷ ef vit skulum við eigaz, þá muntu drjúgari verða, þvíat þér er ætlaðr aldr meiri miklu en ǫðrum
ǪrvS 935÷ er þat ætlan min. at þessir menn muni ætla til liðveizlu við mik. en i moti yðr Brandr. ok er þa sem berr at huarir driugari verða
Finnb 891÷ mátti þar ok varla í milli sjá, hvárir þar mundu drjúgari verða
Laxd 1906÷ þú munt ǫllum þeim verða drjúgari
NjM 28127÷ beríazst nu læinge sua at æigi ma j millum sia huorir dríugare verda
Fær 416÷ Þar matti sia amattligan atgang er þessi *quikendi rifvz j sundr Vida vm vollo flodu blodꜳr vr sarum þeirra eingi þottiz vita huart drivgara mundi verda
Gibb 883÷ huilizt nu allr lydr ok ser a þessi odæmj þujat þesse atgangr er svo hardr at menn þickjazt eigi vita huort flagdit driugara mun verda
Vald 752÷ Sá varð nú drjúgari, er verr vildi, ok mun þetta eigi eitt saman fara
Gr 25113÷ þad er ydr ei færi. junkiæri at hallda ... strid edr orustu jnnan landz. þuiat driugr verdr land herin og vggir mig at ædi og ꜳkefd. sigri ydra æsku og riddaradom
GibbC 1072÷ hafði hann (ɔ: svíakonungr) her úti ok fór til Eistlandz ... var þá landherrinn svá drjúgr, at Svíar fengu eigi mótstǫðu; fell þá Yngvarr konungr
Hkrᴵˣ 5914÷ er nú vel, at þér reynið eitt sinn, hverr yðar drjúgastr er hǫfðingjanna
Hǿnsˣ 3312÷ Þeir Eyjólfr ok Ásbjörn sóttust í ákafa; mátti þar eigi sjá, hvárr drjúgari mundi verða
Þórð²ˣ 21725÷ at Arnkell ⸢hafi hér af meira hlut [var. verdi j þui driugare enn þier WolfAug 9 10 4°], sem af ǫðrum yðrum skiptum
var. Ebˣ 909 → Eb WolfAug 9 10 4° 8r14
5) (temp.)
● er/... drjúgt [■] [e-m] (ngt) tager lang tid (og er drøjt?) ⫽ (sth.) takes long (and is ardous?)
●●● ⸢þeir mæltu kꜹpmenniɴer at þeim mundí dríugt uerda at roa yfer hafít [var. austmenn spotta þa ok quaðu seínt mundu at roa til Noregs BandM 699]
BandK 6929●●● mier þiker driugt verid hafa nedann epter heidinni
Fljˣ 10720
● verðr jafndrjúgt det tager den samme tid ⫽ it takes the same amount of time
● þat er jafndrjúgt at ... ok/enda ... det sker samtidig at ... og ..., aldrig så snart ... før ... ⫽ it coincides that ... and ..., no sooner ... than ...
●●● helldur hann nu ꜳ̋ mikilli syslu at buazt uid sinu brudlaupi. ok uar þat miok iafndriukt. at kongur hafde aflat allra þeirra fanga sem honum þotte þurfa. ok er kuflungar ho᷎fdu af lokit hallar smidinni
Jarlm¹ 3720●●● var þat allt jafndriugt at þeir ho᷎fdu rutt drekann, enda kom þä Knütr upp ür kafenu
SigrFrˣ 7314
B. drjúgan (m. acc. sg. = adv.)
i stort antal, i rigt mål, godt og grundigt ⫽ in large numbers, substantially, thoroughly
●●● þeir tocu Biarna ... oc marga aðra goþa drengi oc rifsuðu buin þeira ⸢driugan [var. driugum SvFlat 67913]
Sv 1703●●● Þa kom lið til Odds drivgan
StuᴵᴵK 23119●●● hann sueigir hana at ser driugan ok fara þa j æinstaka kossar
HallfrFlat 30419●●● var þar ⸢driugan manna komid [var. driugt komid manna AM 158 folˣ “B⁴”]
Hrafnkˣ 596●●● Rollant verðr þeim stórhöggr, hvar fyrir drjúgan fellr af heiðingjum
~ fr.lor eüscent le canpagne vuidie
AsprWᴵ 14413 KlmBˣ 18133÷ Kolskeggr vá ⸢drjúgt [var. driugan AM 162 B δ fol 16rb17; drjúgum AM 309 4° “D”] menn
var. NjM 1768 → Nj AM 162 B δ fol 16rb17÷ Er bardagi en harðasti, en þá vegr Gunnarr ⸢drjúgum mennina [var. drivgan menn AM 162 B δ fol]
var. NjR1908 14115 → Nj AM 162 B δ fol 11vb30÷ hann sueigir hana at ser [var. + driugan GKS 1005 fol “F”] ok verða þa einstaka kossar
var. Hallfr 317: GKS 1005 fol “F”÷ kom þar eirn fatækr madr og bad matar ... en þeir gafu honum driugan
MHFlat 37533÷ Var þá drjúgan fallit af hans sveitungum, en mart sárt
KlmBˣ 2058÷ sýnist hann vera liðþurfi sakir þess at drjúgan höfðu hans kumpánar fallit
KlmBˣ 24639÷ með guðs vilja falla heiðingjar æ sem tíðast ok drjúgan af kristnum mönnum
~ fr.Mult nos en tolent
AsprWᴵᴵ 11526 KlmBˣ 24733
C. drjúgt (n. sg., substantiv.)
[e-rra / af e-jum] betydelig mængde (af mennesker), stort antal ⫽ considerable number (of people), large number
●●● hendu þeir drivgt af bo᷎ndum
SvEirsp 42126●●● Þat var driugt manna þar a be᷎. at ser þotte mioc imote skape. þessi við taka
GBpA 22015
D. drjúgt (n. sg. = adv.)
i stort antal, i rigt mål, i betydelig grad, godt og grundigt ⫽ in large numbers, in plenty, substantially, significantly, thoroughly
●●● þaþan af mondo þo drivgt speciasc þott eigi specisc þv sva bratt þess at meire
Prosper677 1616●●● Var heitit fir henne miøc drivct
ÞBpCod645 278●●● Kolskeggr vá ⸢drjúgt [var. driugan AM 162 B δ fol 16rb17; drjúgum AM 309 4° “D”] menn
NjM 1768●●● slik er erfd ok eptirdæmi Vilhialms rauda, ok þat dregr driugt (det har svare konsekvenser ⫽ it has dire consequences), er af honum leidir, adr enn lykr mꜳli
Thom² 3309●●● hans dygdardæmi eru driugt ritud af odrum
~ lat.nonnulla ... quæ sufficere possint
46938 VP 4701●●● Hléguðr varð ekki sén í orrustunni um daginn, ok hugðu menn þó drjúgt at ... ok þótti þat undarligt
StjǫrnODrˣ 11722●●● liggja hestarnir drjúgt í (synker langt ned i ⫽ sink deeply into) mýrinni, ok fórz þeim seint ok ógreitt
StuᴵR440ˣ 183÷ Kolskeggr vá drjúgt menn, en særði marga
NjR1908 15821÷ Eyvinndur rijdur nu vestur ꜳ̈ mijrina, og hans menn, la þegar ⸢driugt af [var. driugumm j AM 156 folˣ “B¹”] fyrer þeim, og dualdist nu miog, þa bar skiott yfer er lauser ridu, og rijda þeir þa ꜳ̈ mijrina
Hrafnkˣ 559÷ vmm kuolldit fer Sam[ur i] huijlu, og var þar ⸢driugan manna komid [var. drjugt komid AM 156 folˣ “B¹”; driugt komid manna AM 158 folˣ “B⁴”]
var. Hrafnkˣ 596: AM 158 folˣ “B⁴”
E. drjúgum (dat. pl. = adv.)
1) i stort antal, i rigt mål, i betydelig grad, godt og grundigt, fuldstændig ⫽ in large numbers, in plenty, substantially, significantly, thoroughly, completely
●●● Sem hon heyrðe þa fell hon drivgum i uvit ok la hon mioc lengi sem dauð vǽre
~ fr.dunc chiet pasmee
LaisMar 11213 Menota: 42ra29 Streng 2389●●● fellu þa drivgom menn af Varbelgiom i gotunom
HákFris 51726●●● er hann er ⸢*drivgvm [AM 227 fol “B”; non emend. drygvm] hirðr oc læstr sem savðr i kvi
StjC 4783n.●●● allt þetta land liggr driugum laust ok lidugt fyrir þer
Stj¹ 10635●●● hon uar driugum um framm dømi lydin ok eptirlát. einkannliga þolinmod ok geymandi allra tilheyriligra þagnartima
Stj¹ 15811●●● Eyvinndur rijdur nu vestur ꜳ̈ mijrina, og hans menn, la þegar ⸢driugt af [var. driugumm j AM 156 folˣ “B”] fyrer þeim, og dualdist nu miog, þa bar skiott yfer er lauser ridu
var. Hrafnkˣ 559: AM 156 folˣ “B”●●● Honum var sagt, at Loptr biskupsson ætti skjǫldu marga ok drjúgum ǫnnur vápn
StuᴵᴵR11127ˣ 1612÷ Við þersa syn varð þeim sva illt at þeir ganga in i skala ok setiaz þar niðr ok fellv drivgvm i vvit
FbrHb 1363÷ lięttv æigi fyrr enn drepinn var drivgvm sa allr fiolði hæiðingia
~ lat.omnis hostium multitudo
Vulg Judic 4,16 StjC 3883÷ drivgvm dro vr honvm allt aflið
StjC 49233÷ Absalon for eptir honvm vt yfir Jordan. oc með honvm hverr maðr drivgvm sa er vapnvm matti vallda i Jsrael
StjC 53230÷ *Gunnarr vegr þá⸣ drjúgum menn ok Kolskeggr
NjM 15719÷ er hann er ⸢*drivgvm [AM 227 fol “B”; non emend. drygvm] hirðr oc læstr sem savðr i kvi
emend. StjC 4783: AM 227 fol “B”÷ Hann leɢr þar at sua fast at dríugum hellt med flotta
Gyð(1995) 647÷ Bregdr (hann) saxe ... ok skeʀ a barka ser. ꜱua ogurliga at drygium geck af honum hofudít
Gyð(1995) 2122÷ Kolbeinn tok til mannanna drivgum ok kipte fast, er maðrenn var øflugr, ok lagðe ne᷎r, at hann munde kippa sumum monnum undir høggin
StuᴵᴵK 2131÷ Sende Oddr þa boð vm heraþit ok let menn upp qveþia; quomo bratt menn til hans drivgum
StuᴵᴵK 23116÷ Annarr hennar (ɔ: eyjarinnar) partr er af monnum bygdr. en annarr er driugum fullr ok alskipadr af filum ok odrum dyrum
Stj¹ 698÷ storir iardhellar fullir driugum af brennusteini
Stj¹ 8916÷ Blaland er driugum fullt af fiolda undarligra dyra ok eitrorma
Stj¹ 9631÷ A hans do᷎gum hofuz Egiptalandz riki. þat uannz ok hellz driugum allt til daga Octouiani keisara
Stj¹ 10225÷ þu ert driugum uordinn uellaudigr madr
Stj¹ 1774÷ Jacob gerdiz þa rikari madr driugum enn til døma
~ lat.ultra modum
Vulg Gen 30,43 Stj¹ 1794÷ brann ek driugum af ofrhita bædi dag og nætr
Stj¹ 18135÷ uaru hinir ebresku uerksins formenn iafnliga bardir ok driugum lamdir af hinum egiptzkum uerkstiorum
~ lat.Flagellatique sunt qui preerant operibus
Vulg Exod 5,14 Stj¹ 26421÷ Eigi mattu þeir ok beriaz ne nokkura mottoku fyrir þa sauk ueita at þeir uaru driugum uapnlausir
~ lat.quia inermes erant
HistSchol 13029 Stj¹ 2861÷ þeir ... rupludu buin þeirra ⸢driugum [var. driugan Sv 1703]
SvFlat 67913÷ Jamund ... sér menn sína drjúgum falla
KlmBˣ 16427÷ Kolbeins-menn tóku þá drjúgum menn af Þórði, er hestana þraut; váru þeir allir flettir, en á sumum unnit
StuᴵᴵR11127ˣ 2523
2) (ved nægtelse) overhovedet, slet ⫽ (with a negation) whatsoever, at all
●●● sa smasueinn sem hann er uirduligha ok fagrliga uppfæddr ueit eigi driugum skyn aa illu
~ lat.imo nondum
HistSchol 1736 Stj¹ 321●●● enginn af ollum Egiptalandz monnum matti sik driugum ræra or þeim stad sem hann uar adr kominn
Stj¹ 27624●●● alldregin uar þat driugum nockut hus. at eigi lægi nockurr daudr madr
~ lat.neque ... erat domus
Vulg Exod 12,30 Stj¹ 28134÷ ek matti aðr drivgvm ecki sia fyrir møði
StjC 4543÷ hennar (ɔ: Samariæ) uo᷎xtr er sua likr Gydingalandi. at þar berr driugum ecki i milli
~ lat.nec vllo differens
SpecH 25b53 (I 67) Stj¹ 7617÷ hun la sua mo᷎rg aar kaurlegsmadr. at hun matti sér driugum sealf ecki uætta uinna
~ lat.membrorum officio destituita
GregHom 13111 Stj¹ 15823
3) for det meste, så godt som, næsten ⫽ mostly, pretty well, more or less
●●● reid driugumm hverr bondi til þings er þa var a Islandi
Kristni 14814●●● ollum verplum var kastað vt i garðinn ok var ⸢drivgom [var. nær HákEirsp 5293] þriþivngr frosinn af hveriom
HákFris 44726●●● ek sé at þú ert ⸢drjúgum [var. at mestu AM 586 4° “F”] sprunginn af mæði
Æv⁹⁰ 28210●●● var sia driugum half æ̋ʀ
~ lat.paulum
8630 Rómv226(2010) 8618●●● hloðu (þeir) bæði skipin sva at driugum varu sockin
~●●● su þiod er driugum komin at endalykt lifsins
~ lat.quantum
GenMan 19224 Stj¹ 2731●●● lo᷎grinn litaz af landzins stro᷎ndum. þeim sem aullum megin at hafinu eru sua raudar driugum sem blod
~ lat.sanguineo colori proxima
IsidEtym XIII 17,2 Stj¹ 7212●●● Þetta tre er driugum aa aullum aarsins timum alskipat ok fullt af eplum
~ lat.pene
IsidEtym XVII 7,8 Stj¹ 738●●● var Juarr þa ⸢driugum [var. drygum HákEirsp 57933] daudr af kulda
HákFlat 12632÷ klærkarner hafa þegar hændr a honum, skylldande hann til at skunda til kirkiunnar, þi at driugum dragha þæir hann með ser. En hann sætr fót fyrir fot
Thom¹ 25423÷ ok drepa þeir þa drivgvm hvert þat barn er eigi flyði
Bret 24210÷ biarna gunnolfs .s. (N:ɔ: son) bar i irlandz haf ok komu .i. madksio ok sokk drivgvm skipið vndir þeim
Eir544 78b7÷ þar mvndv við gefna Troio ok lif foðvr sins ok brœðra ok drivgvm allra manna virðing
TrójHb 4619÷ i þeira liði erv drivgvm allir eftir enir sterkvztv
TrójHb 20531÷ vrðv drivgvm allir ættmenn Priamvs konvngs landflæmðir
TrójHb 23529÷ Konvngr hafði boðit v́t leiðangri vm svmarit aðr ... enn Skvli iarl hafði aðr tekit drivgom allan leiðangrinn
HákFris 43024÷ sogðo at drivgvm var oll hirð Hakonar konvngs latin i Vikinni
HákFris 50728÷ Hann hafði þa i hvsvm sva fiolment drivgvm sem konvngs væizla veri
StjC 48423÷ Syri ho᷎fðv her sva mikinn at drivgvm þotti o᷎ll iorð skriða fyrir mannfiolða
StjC 59821÷ Raghna Þorstæins dootter gaf Æilifui syni syinum ... halfuan dæildar aar tææigem. þan innra hælmingen. er ligger aa Biorghuiniar strond ... sioostædan ok vpp vndir aasgottuna. ok drughum in aat Vatoklæif
DN IV (1346) 2453÷ fær honum þetta sua mikilꜱ. at hann leɢɢz naliga i reckíu. ok fyrir þa sǫk mest. at þa var dríugum vnnínn sigrinn. enn nu þotti honum illt at hætta lidi sinu i haska. ok vínna sigr fyrir adra
Rómv226(2010) 10920÷ hann (ɔ: ormrinn) geymir ok hirdir sua sit ho᷎fud. sem þar at eins se driugum hans lif geymt i
~ lat.quasi sedem vitæ
HistSchol 2611 Stj¹ 3730÷ Þat (ɔ: Egiptaland) berr ok eigi sidr sua margan annan dyran frykt ... at þat uinnz driugum um alla uerolldina
Stj¹ 7712÷ Þar er ok su ein þiod er Panothios heitir. hafandi sua stor eyrun. at hon hylr driugum allan sinn likama meðr eyrunum einum saman
Stj¹ 792÷ Numidia feck nafn af þeim monnum er þar toku ser bygd. ok sealldan hofdu sama stad. ok driugum foru sem uallarar
Stj¹ 9427÷ Ecki kuikendi fær sina tungu iafnskiott rært sem eitrormrinn. sua framt at hann syniz driugum .iii. hafa þar sem ein er til at eins
~ lat.ut triplicem linguam habere videatur, cum una sit
IsidEtym XII 4,44 Stj¹ 9811÷ syndiz honum sem .iii. menn stødi þar driugum i hia honum
Stj¹ 11732÷ sueininn þyrsti. sua at hann uar driugum at dauda kominn
Stj¹ 12816÷ þar sem uęr lifdum driugum alla aarsins tima eptir sealfra uarra leik ok lystingu likamsins. þa ...
Stj¹ 14825÷ Af sliku ok odru þiliku þa er engin driugum sua latr. lágr edr litils háttar. at hann megi auruggr ok ottalauss um uera. at
Stj¹ 15021÷ mundut þer allir þagat skunda sem skiotaz driugum medr allt godz ydart
Stj¹ 15315÷ hon auruilnadiz driugum
~ lat.fere
HistSchol 7111 Stj¹ 15915÷ Barnlausan hafit þer nu gort mik driugum. Joseph er eigi til ... enn nu ętlit þer Beniamin brott at taka
Stj¹ 21429÷ þeir uaru driugum nyfarnir i brott af borginni
Stj¹ 21729÷ hann hafdi sua sem nær allir adrir utlendzkir menn i fyrndinni i þat eina uarit driugum allri sinni eigu
Stj¹ 25732÷ þersi lydr geriz driugum landz herr
Stj¹ 26331÷ Hinir ebresku dreifduz þa ok rakuz driugum um allt Egiptaland
~ lat.Dispersusque est populus per omnem terram Aegypti
Vulg Exod 5,12 Stj¹ 26415÷ ollum verplum var kastad vt i gardinn ok var ⸢driugum [var. nær HákEirsp 5293] þridiungr frosinn af huerium
HákFlat 693÷ Kongr hafdi latit ut bioda leidangri um sumarid ... En Skuli jarl hafdi latit taka driugum allan leidangrin
Hák81 37020÷ ollum verplum var kastat vt j gardinn, ok var driugum þridiungur frosinn af huerium
Hák81 40423÷ Vmm morgunnin ... war Jvar driugum daudr af kulda
Hák81 5127÷ sogdu, at driugum var hird Hakonar kongs oll latinn
Hák81 5393÷ Þeir komu ⸢driugum [var. miok HákFlat 15427] badir sen upp j gauturnar, Gautur ... ok Ólafr
Hák81 56519÷ Blámaðrinn herti þá at af nýju, ok váru *ógurlig hans læti at heyra, þvíat hann var drjúgum sprunginn af sókn
Kjaln 591÷ hann er máttlítill ok daufr, svo at drjúgum verðr þú at œpa at honum
Mág² 10314÷ mislikade herra Arna biskope þeirra samband, og talde mio᷎g a þau bæde og neyddi driugum til skilnadar, med hötum stormæla og banns
ÁBpˣ 3717÷ mikil von a ad a hann munde komed hafa ho᷎gged, ef af ho᷎num Marteine hefde stocked, þar sem driugum lagu samann axler þeirra
ÁBpˣ 3915÷ hleyptu þeir h‹er›ra Gutthormur skutunne uppa batenn, so ad driugum hvolfde
ÁBpˣ 1746÷ var tre vaart, er ver hofdum neest j Vikena so fornœykt at driughum stood til vaada
DN VIII (*[1339]›apogrˣ) 13327÷ særðr, skemðr, oc driughum til vlifwis meidðr
DN IX (*[1339]›apogrˣ) 13413÷ Af henni (ɔ: kúnni) tok atid enn hun drack mikid Geck so xi dægur ad hun at þar driugum eckj og tok undan nitina me aullu
GBpB204(2018)ˣ 24112÷ þetta sumar hafþi Iarl latit driúgum taka alla leiðangra
Hák AM 42 folˣ 107r17÷ varð (hann) ⸢litt [var. drjúgum ecki AM 590 b-c 4°ˣ “A”] sárr
var. HG 4127: AM 590 b-c 4°ˣ “A”÷ Rolfr konungr drepr þa alla, og vard ⸢drïugum [var. nęr AM 152 fol] eigi sär
~÷ reið driugum hveʀ bonde til þings er þa var a Islandi
LdnSkˣ 1945÷ sau þeir huar hun la, og horfdi j lopt vpp, driugum sem daud væri, og j ouiti af blodräs
ÞBpC³ˣ 35427
F. drjúgast (superl. n. sg. = adv.)
i det store og hele, for det meste, næsten ⫽ on the whole, mostly, almost
●●● unnasti hænnar ... hafðe þuilikt lif. sua at hann vakte driugast alla nottena
~ fr.le plus de la nuit
LaisMar 12223 Streng 10231●●● hefi ‹ek›, broðir, þer drivgaz sagt þat, er yfir mik hæfir gengit
MEgApp 51139●●● Lꜳ hann dʀiugaztt wm wetrin wth j Gilldisskꜳla, til þers er hann foʀ nordan wm langhafausto
Sv81 15628÷ þa krafðe konungr af lendum monnum dom þann er þeir skylldo dœma. ok kvað oflengi hafa staðit d[riuga]zt allan daginn orskurð þeirra
Menota: 40va4 Streng 2249÷ margra bragða verðum vit nú í at leita, ok veit ek eigi, hvat drjúgast ór gerir með oss
GÞiðrˣ 20525
Form.: driugum (53); drivgvm (14); driugt (9); drjúgum (8); driugan (7); drjúgari (6); driugare (5); drjúgt (5); drjúgan (4); drivgt (4); drivgara (4); drjúgr (3); drivgom (3); drivgum (3); drjúgast (2); drivgan (2); driugari (2); driugr (2); driughum (2); driugara (2); driugumm (2); dríugum (2); Drjúgir (1); driugarr (1); d▹riuga◃zt (1); driug (1); drivgari (1); drivg (1); drjúgir (1); driugvm (1); driugri (1); driúgt (1); dʀiugaztt (1); drivgaz (1); drïugum (1); driukt (1); drivgr (1); driuger (1); driugast (1); driúgum (1); drughum (1); drygium (1); drugare (1); drivct (1); driugur (1); drygvm (1); dríugt (1); drjúgastr (1); dríugare (1); drẏgari (1);
Comp.: fé- (1), giftu- (4), gǽfu- (3), hamingju- (5), happa- (2), heilla- (2), hjal- (4), hlut- (1), lið- (6), lymsku- (1), ó- (3), ó·lið- (1), ráð- (1), raun- (1), silfr- (1), tað- (1), þjǫrku- (1)
Gloss.: EJ item jafndrjúgr; ClV item (jafn) jafndrjúgr; ClVAdd _; ClVErr _; ClVSuppl; Suppl1 _; Suppl2 _; Finsen _; Fr; FrErr1 _; FrErr2 _; FrErr3 _; LLFrämm _; Hertzb; HertzbLat _; HertzbTill _; Suppl4 _; Fischer _; Anm _; Bin _; Rím; LP; Med _; MedComp _; MedSimp _; WN _; AH _; AJ; deVr; Fr4 item drýgr, jafndrjúgr; NO item jafndrjúgr; Walter _; ÁBlM; Bl item jafndrjúgur; WPA _;
Litt.: Cameron 1970 [MSc 3] 40; Grøtvedt 1939 107; Heidermanns 1993 159-160; Helgi Sk. Kjartansson pers. 2004 (konsulent april 2004) ; Hægstad 1916 118-119; Seip 1955 192, 247
Genre. (expected): religious works [rel]: 58 (45); family sagas [isl]: 32 (21); historical works [his]: 28 (30); romances [rom]: 20 (18); contemporary sagas [bis]: 18 (12); legal works [jur]: 4 (16); legendary sagas [fas]: 4 (7); þættir [tot]: 4 (4); charters [dip]: 3 (13); learned works [div]: 1 (5); unclassified [ ]: 0 (1);
External (non-ONP) resources:
Lexicon Poeticum (2nd ed.)
This uses metadata and images from septentrionalia.net