Cookies

If you consent to being tracked, the site will place a cookie on your browser with a random value and collect information about the language, location, pages and actions you perform on this site. This helps us work out who is using the site and when, and how they are using it. This data is accessible to the framework administrators and includes only your IP address and the random user identifier to track anonymous users. Do you consent to this information being stored?

Onp2 tegn

’ ‘ ‹ › Ÿ « » ‘ ’ “ ” € ◃ ƒ š ¬ ° ª ⸌ ⸍ § Ž § º ¹ ² ³ ® ‡ ˆ ‰ Š ¦ ˜ ¯ Ï Ë ¨ ¸ ß â  ¼ ½ ð Ð ì Ì È Ê î Î ¥ Ñ ñ û Û © × þ Þ ã Ã Ù Ô œ Œ õ Õ ò Ò ù ¿ À ¾ µ ᴅ ž ± ¡ ¢ ´ ¤ ç Ç ß ‖ ÷ „ … — · † • ¶

ONP: Dictionary of Old Norse Prose

Word

3brenna vb. [-nnd-]

(cf. ²brenna vb.; formmæssigt ambig. exx. så vidt muligt sorteret semantisk; cf. item brennandi sb. m., -brenndr adj.) 2brenna vb. [194] 3brenna vb. [281] brennandi sb. m. [7] -brenndr adj.

Status: excerpted citation slips citation text supplemented structured definitions in Danish definitions in English

A.

1) [e-t/e-n] [af e-u] [fyrir e-t] [e-u / með e-u] [fyrir e-m] antænde, brænde (ngt/ngn), afbrænde, lægge i aske, hærge med bål og brand set light to, burn (sth./sby), burn down, lay waste with fire

 ● brenna at/til ǫsku [e-t]

 ● brenna ok/... brjóta [e-t]

 ● brenna ok brotna [e-t] (med afsvækket betydning in a weakened sense)

 ● brenna at kǫldum kolum [e-t/e-n]

2) [e-u] lade (lys) brænde have (a light) burning

3) [e-t] [af e-u] svide, svie, afsvide scorch, singe, burn up

4)
 ● ‖ impers.: brennir ?det svier, der er sår/bylder, der er betændelse (cf. ²brenna vb. def. 6) ?it smarts, there are sores, there is infection

 ● ‖ præt. part.: brenndr ?sviende, med sår/bylder, betændt ?smarting, with sores, infected

5)
 ● ‖ præt. part.: brenndr ?(ved betændelsestilstand) koaguleret (cf. Söderwall bränna) ?(as a result of infection) coagulated

6) [e-t/e-n] (fig.) optænde, svide (fig.) inflame, scorch

7)
 ● ‖ impers.: brennir [e-n/e-t] [af e-u] (ngn/ngt) bliver forbrændt (af ngt) (sby/sth.) is burnt (by sth.)

 ● ‖ præs. part.: brennandi brændende, skoldende burning, scalding

 ● ‖ præt. part.: brenndr [á e-u] forbrændt (af ngt) burnt (by sth.)

8) [e-t] (ved tilberedning af urter) udsætte for ildens/varmens påvirkning, riste (in conn. with preparation of medicinals) expose to flame/heat, roast

9) [e-n/e-t] [með e-u] (i helbredende øjemed) brænde, behandle med brændejern (cf. Møller-Christensen 1963 [KLNM 8], 421-422) cauterize

 ● brenna díla
   1) [e-n] (i helbredende øjemed) brænde (ngns) sår med et glødjern (cf. ²Salmonsen, Glødjern) (for medicinal purposes) burn (sby’s) wound with a cautery iron

   2) [e-m] (fig.) brænde mærke (på ngn), påføre mærkbart tab (fig.) burn (sby) with a mark, inflict significant loss

10) (i lutringsproces) brænde/smelte (med henblik på udskillelse af urenhed) purify, refine, try (to separate impurities)

 ● ‖ præt. part.: brenndr
   1) (om metal) renset, ren (of metal) purified, refined

   2) (om mønt) af renset/rent metal (of coin) coined of refined metal

11) [e-t] [af e-m/sér/e-u] (ved sjælelig lutring) rense (urenhed) (af ngn/sig/ngt) (of spiritual purification) cleanse, purge (from sby/oneself/sth.)

12) behandle med ild/varme treat with flame/heat
 ● brenna kol brænde træ til kul, svie kul burn wood to make charcoal

 ● brenna til líms brænde kalksten til kalk burn limestone to make quick limestone

 ● brenna salt brænde/udvinde salt make salt

13)
 ● brenna berg ?løsne klippeblokke vha. ild (cf. Kumlien 1956 [KLNM 1], 483) ?loosen rock by use of heat

B. brenna + præp./adv.

af: brenna af

[!] [e-t] afbrænde, lægge i aske lay waste by fire

inni: brenna inni

[e-n/sik/e-t] brænde (ngn/sig/ngt) inde burn (sby/oneself/sth.) to death inside a building

niðr: brenna niðr

[e-t] [í e-t] brænde (ngt) (til ngt) burn (sth.) down (to sth.)

upp: brenna upp

[e-t/e-n] [fyrir e-m] brænde (ngt/ngn), afbrænde, lade nedbrænde, lægge i aske consume (sth./sby) with fire, have burned down, burn to ashes

 ● brenna upp at kolum

C. brenna sik

brænde op, brænde til aske be consumed by fire

Form.: brenna (51); brent (28); brendu (23); brennir (19); brendi (19); brendo (12); brend (11); breɴa (11); brendr (9); brenda (8); brende (6); brenndi (6); brenner (6); brendar (4); breɴir (4); breɴdi (4); brenndo (3); brenn (3); brentt (2); brenne (2); brendan (2); Brennu (2); brendt (2); breɴdo (2); brends (2); brenndu (2); brendz (2); brendv (2); breɴdr (2); breɴandi (2); brennder (1); breɴz (1); brenðz (1); brennt (1); brennandi (1); Brenna (1); brend▹u◃ (1); Brenner (1); brænnir (1); breɴdom (1); brenðv (1); brendum (1); brænni (1); brenndan (1); breɴi (1); brendra (1); brenneʀ (1); brennde (1); breɴɴdv (1); bro᷎ndu (1); breɴɴ (1); brenni (1); brendír (1); brænner (1); brendda (1); brændo (1); brendí (1); brennanda (1); brender (1); Brenn (1); brænt (1); brennz (1); brendaɴ (1); Brent (1);

Gloss.: EJ ³brenna; ClV ²brenna; ClVAdd _; ClVErr _; ClVSuppl _; Suppl1 _; Suppl2 _; Finsen _; Fr ²brenna; FrErr1 _; FrErr2 _; FrErr3 _; LLFrämm _; Hertzb ¹brenna; HertzbLat _; HertzbTill; Suppl4 _; Fischer _; Anm _; Bin _; Rím ³brenna; LP ³brenna; Med; MedComp _; MedSimp _; WN _; AH ²brenna; AJ ²brenna; deVr ²brenna; Fr4 ²brenna; NO ³brenna; Walter _; ÁBlM ²brenna; Bl ³brenna, item cf. corr.; WPA _;

Litt.: Kaiser 1998 102; Vilhjálmur Finsen 1883 669

Genre. (expected): legal works [jur]: 61 (27); religious works [rel]: 57 (76); historical works [his]: 54 (49); romances [rom]: 28 (29); family sagas [isl]: 16 (34); contemporary sagas [bis]: 16 (21); legendary sagas [fas]: 16 (12); learned works [div]: 11 (9); charters [dip]: 10 (22); þættir [tot]: 9 (6); unclassified [ ]: 7 (1);

External (non-ONP) resources:
...
...
...
...
IN PROGRESS
...

Lexicon Poeticum (2nd ed.)

This uses metadata and images from septentrionalia.net

breiðr - brezkr
...
...
ONP’s data is licensed as CC BY-SA 4.0, excluding images of editions and manuscripts, and content under ‘External (non-ONP) resources’ in dictionary entries.
Contact:
Dictionary of Old Norse Prose
onp@hum.ku.dk