[1] glymvindi Gǫndlar ‘the roaring wind of Gǫndul <valkyrie> [BATTLE]’: Both glymr Gǫndlar ‘the roar of Gǫndul’ and vindr Gǫndlar ‘the wind of Gǫndul’ are kennings for ‘battle’, but the prefix glym- ‘roar(ing)’ probably has an adjectival force here. For kennings of a similar structure, see Note to Sturl Hrafn 1/3-4II. In LP: glymvindr Finnur Jónsson translates glymvindr Gǫndlar as kamp ‘battle’, but in Skj B he gives skudbyge ‘shower of missiles’. Faulkes (SnE 1998, II, 291) has ‘noisy wind, in kenning for storm of battle … i.e. missiles flying like rain’. See also Meissner 182-3.
References
- Bibliography
- Skj B = Finnur Jónsson, ed. 1912-15b. Den norsk-islandske skjaldedigtning. B: Rettet tekst. 2 vols. Copenhagen: Villadsen & Christensen. Rpt. 1973. Copenhagen: Rosenkilde & Bagger.
- Meissner = Meissner, Rudolf. 1921. Die Kenningar der Skalden: Ein Beitrag zur skaldischen Poetik. Rheinische Beiträge und Hülfsbücher zur germanischen Philologie und Volkskunde 1. Bonn and Leipzig: Schroeder. Rpt. 1984. Hildesheim etc.: Olms.
- LP = Finnur Jónsson, ed. 1931. Lexicon poeticum antiquæ linguæ septentrionalis: Ordbog over det norsk-islandske skjaldesprog oprindelig forfattet af Sveinbjörn Egilsson. 2nd edn. Copenhagen: Møller.
- SnE 1998 = Snorri Sturluson. 1998. Edda: Skáldskaparmál. Ed. Anthony Faulkes. 2 vols. University College London: Viking Society for Northern Research.
- Internal references
- Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Sturla Þórðarson, Hrafnsmál 1’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. 728.