[4]: The l. lacks internal rhyme. The emendation vetrsollit ‘winter-swollen’ from veðrsollit ‘storm-swollen’ (so F) would restore the internal rhyme (vetrsollit : betri) but makes no sense in the present context (the ship set sail in the summertime, and, moreover, it is difficult to reconcile the ship’s swift movement with the icy condition of the sea that ‘winter-swollen’ might imply). Veðrsollit ‘storm-swollen’ is preferable with regard to context, and the poet uses a similar image of winds causing the sea to swell in Ólhv Hryn 9/5.