[3] lífþjónandi ‘life-serving’: The majority mss’ reading seems necessary, although Eiríkur Magnússon (1870, 47) retains the Bb reading and translates ‘Disciples he did search and save, that life dispensing band’. Kock understands lífþjónandi as a substantive referring to Christ, parallel to lífgari 63/2 (NN §2630).