[1] lastalausa ‘free from faults’: That is, ‘free from sin’. B’s reading is retained here, following Skj and Rydberg. The cpd adj. lastalauss ‘faultless, guileless’, from lǫstr ‘moral fault, blemish’ and lauss ‘free from, -less’ occurs in prose (see CVC: löstr) but is otherwise attested in poetry only in Egill St 3/1V, where it seems to describe the art of poetry. Kock (NN §2669) avoids the cpd, emending to lǫstum leysta, dat. pl. of lǫstr and m. acc. pl. of leystr ‘freed, redeemed’, construing oss fel af lǫstum leysta ‘entrust us, redeemed from faults’. This is theologically sound, and complements víst er lýðr af lǫstum leystr ‘the people is truly redeemed from faults’ in 15/3-4, but there is no reason to emend the ms. reading here on grounds of sense.