[7] józka menn ‘men from Jutland’: HN (2003, 78-9) seems to contradict this, for it identifies the adversary as Gautones ‘Gautar, men from Gautland (Götaland)’. Storm (1873, 109) takes this to be scribal error in HN, and Finnur Jónsson (1934b, 191) thinks it denotes Jótar. Koht (1921a, 30 n.) assumes the Gautar were indeed the original adversary, which could seem likely for geographical and perhaps for historical reasons (cf. also Beyschlag 1950, 75 n. 122; Yng 1952, 69-70). Accordingly Yt would either have mistaken the Gautar for Jutes or transmitted an older error, which may have arisen because of the Norwegian perspective (Krag 1991, 126).
References
- Bibliography
- Krag, Claus. 1991. Ynglingatal og Ynglingesaga. En studie i historiske Kilder. Studia Humaniora 2. Oslo: Universitetsforlaget.
- HN = Historia Norwegiæ. In MHN 69-124.
- Storm, Gustav. 1873. Snorre Sturlassöns historieskrivning. Copenhagen: Luno.
- Beyschlag, Siegfried. 1950. Konungasögur: Untersuchungen zur Königssaga bis Snorri. Die älteren Übersichtswerke samt Ynglingasaga. Copenhagen: Munksgaard.
- Finnur Jónsson. 1934b. ‘Til belysning af Snorri Sturlusons behandling af hans kilder’. ANF 50, 181-96.
- Koht, Halvdan. 1921a. Den eldste Noregs-historia. Gamalnorske Bokverk 19. Oslo: Norske Samlaget.
- Yng 1952 = Wessén, Elias, ed. 1952. Snorri Sturluson: Ynglingasaga. Stockholm etc.: Svenska bokförlaget etc.
- Internal references
- Edith Marold with the assistance of Vivian Busch, Jana Krüger, Ann-Dörte Kyas and Katharina Seidel, translated from German by John Foulks 2012, ‘ Þjóðólfr ór Hvini, Ynglingatal’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 3. <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=1440> (accessed 27 April 2024)