Please note that the lexical concordance has not been reviewed and should not be referenced as a definitive and accurate concordance to the poetic corpus. Dates in particular may be taken from earlier editions and should be checked.
ONP:...til launa lóns logbrjótanda ... ‘...from the breaker of the flame of the lagoon; for me it was ...’
938Hykk lóns loghreytǫndum ... ‘...for the distributors of the flame of the lagoon to look into ...’
1040...gagfellis lóns. ‘...of the backward-bending feller of the lagoon.’
1148...þó að lón hvarma renni ... ‘...although the pool of the eyelids runs ...’
1394...lundr †ladfells† lóns var veginn, ... ‘...tree of ... of the lagoon was killed, ...’
?Anon Mgr 49VII
lón hvarma
‘the pool of the eyelids’ = TEARS
the pool of the eyelids → TEARS
Rv Lv 7II
mínar laut gagfellis lóns
‘my hollows of the backward-bending feller of the lagoon’ = HANDS
the backward-bending feller of the lagoon. → OAR
my hollows of the OAR → HANDS
Rv Lv 7II
gagfellir lóns
‘of the backward-bending feller of the lagoon’ = OAR
the backward-bending feller of the lagoon. → OAR
Sigv ErfÓl 13I
lóns loghreytandi
‘flame-distributors of the lagoon’ = GENEROUS MEN
the flame of the lagoon → GOLD
for the distributors of the GOLD → GENEROUS MEN
Sigv ErfÓl 13I
lóns log
‘of the flame of the lagoon’ = GOLD
the flame of the lagoon → GOLD
Egill Lv 34V (Eg 63)
lóns logbrjótandi
‘flame-breaker of the lagoon’ = GENEROUS MAN = Friðgeirr
the flame of the lagoon; → GOLD
from the breaker of the GOLD → GENEROUS MAN = Friðgeirr
Egill Lv 34V (Eg 63)
lóns log
‘of the flame of the lagoon’ = GOLD
the flame of the lagoon; → GOLD
Þórðh Lv 9V (Þórð 9)
inn sjaundi lundr †ladfells† lóns
‘the seventh tree of ... of the lagoon’ = MAN
... of the lagoon → GOLD
the seventh tree of the GOLD → MAN
Þórðh Lv 9V (Þórð 9)
láðfell lóns
‘of ... of the lagoon’ = GOLD
... of the lagoon → GOLD
This view shows some basic information about a dictionary headword, plus all the references to the word in the published editions.