þreskǫldr, þreskjǫldr, þrǫskǫldr, þrǫskuldr, þerskǫldr sb. m. [þreskǫlds/þreskaldar, dat. þreskeldi/þreskjǫldi; acc. þreskǫldu]
(cf. treskjǫldr sb. m., þrepskjǫldr sb. m., þreskaldi sb. m.) treskjǫldr sb. m. [1] þrepskjǫldr sb. m. [4] ?þreskaldi sb. m. [1]
Status: excerpted citation slips citation text supplemented structured definitions in Danish definitions in English
1) dørtærskel, dørtrin
stoþ hann a þresk‹e›ldi
●Martin¹ 56126þrescꜹldr var þar har oc vard ꜹlvaldr at veltaz yfir iɴ
ÓHFrgα 3623dagon hafðe fallet niðr. ⸢at þreskelldi [var. af þresskillði AM 230 fol]
Menota: 83va10 BarlA 15729þann eið scal hann vinna firi kirkiudurum. leggia boc a þreskolld. oc taca boc af þreskelldi upp
GulKrᴵ 1821leggia boc a þreskolld. oc taca upp oc vinna eið hinir somu menn
Gulᴵ 2311ef þar fylgir nokot af þreskelldi. æða updyri. æða gætte tre. þo at ein flis fylgi. þa er þat husbrot
Gulᴵ 3822ste sa ifir ⸢þrescaulld [var. þrepskiolldinn AM 325 VI 4° “325 VI”; þreskio᷎lldinn “Bœjarb.”] þann er i hliðino var
ÓH 6387●●● ef þar fylger nokkot af þreskellde eða ofdyre eða gáttartre. þo at einn flis se. þa er þat husbrot
Járns 2882þæn æið skall vinna firer kirkiu læggia bok a þreskold oc taka bok upp af þreskældi
SvKr 4314hann gengr i kirkiodyrren oc stændr a þreskelldinum um stund
Thom¹ 25614Þorir ... gengr vt i dyrnar ok setr spiotz oddinn i þreskelldin
FbrHb 893Ek mun sitia i dvrum ok spinna garn ok taka vid komendum ... Grima sat a þreskelldi ok spann garn
FbrHb 1829ef þar fylgir nockot af þerskelldi eða ofdyri eða gattar tre
LandslFrg2 12514Fra hibylvm heliar. Ælivðnir hæitir salr hennar ... Brotabavl þresklldr
SnEFrg¹ 4946blotmenn oc hæiðingiar ... stiga alldregi a ⸢þręskavlldo [var. þreskelld (!) AM 226 fol “A”] þa er þeir ganga i blothvs Dragons
~ lat.limen
Vulg 1Reg 5,5 StjC 4365ef þar lꝍypr nokot af þreskilldi
Landsl 11020hvngr (heitir) diskr hennar (ɔ: Heljar), svlltr knifr hennar, Ganglati þrællinn, Gan‹g›lꜹt ambatt, Fallanda fora‹ð› þreskꜹldr *, er iɴ gengr, Kavr sæing, Blikianda bav́l arsali hennar
SnE 356●●● i dyrvm þers tialldz setr hann einn limitem - þat kǫllum ver þreskǫlld
ClarA 1554nv vikr hon at dyrvnvm miok v framliga ok biðr orlofs, ok at þvi fengnv gengr hon inn. Ok iafn framm sem hon kemr inn vm þreskǫlldinn, bregðr hon lit, sem eitt hvert kastiz i hvg henne, þat sem æigi hafði fyʀ
ClarA 1612er hann steig yfir þreskaulldinn. ste hann a þuengiar stufuinn
EbWolf(2003) 19523ok gekk þó at hurðunni ok sté upp á þreskjǫldinn ok sá fyrir ofan hlaðann
Korm 20711rúm var milli hleðans ok þreskjaldarins
Korm 20712hann fell at ⸢þreskelldinum [var. þrepskilldinum AM 53 fol “B”; þreskilldínvm AM 54 fol “C¹” etc.; þreskiǫlldínvm AM 62 fol “D¹”]
ÞorvTÓT 987lagðiz hann inn yfir ⸢þreskio᷎lldinn [var. þroskulldin AM 325 VIII 2 a 4° “C⁶”] ok ætlaði at blasa at er gloðin var nóg. en eigi uilldi festa í viðínum
ÞorvVÓTᴵ 29215ef nockut fylgir þar af þreskilldi. af ofdyri. edr gattar tre. þo at ein flis fylgi. þa er husbrot ok bo᷎ti mork
StatEi² 5359dagon hafðe fallet niðr. ⸢at þreskelldi [var. af þresskillði AM 230 fol]
var. BarlA 15729 → Barl AM 230 fol 58r11ek mun sitia a þreskillde vti
FbrFlat 2185hliop Liotr inn j dyrrin. Þormodr hio eftir honum ok kom ho᷎ggit a lærit ok ræist ofan lærit ok kalfann. hliop o᷎xin nidr j þreskiolldinn
FbrFlat 22115þionustumenn voru syfiadir ok gengu eigi leingra en til ens hinsta þrauskaulls
Martin² 5959Illvirkiarnir koma eptir veniu, verda varir vid vo᷎rdu ⸢þrauskalldarins [var. þrausskialldarins AM 232 fol “B”]; bregdr þeim vid miok, ok fellu nidr nær sem halfdaudir ok vissu ecki til sin
~ lat.custodes in limine
40923 VP 4092(hann) baud þvi næst, at dioflarnir þyrde eigi inn at ganga um skipadan þro᷎sko᷎lld
VP 43219Jǫtunninn hafði spert þumalfingrinum upp undir bergit, ok tók þá enn minnsti ofan á þreskǫldinn
EgÁsm 4710ef nockut fylgir þar af ⸢þreskilldi [var. þreskolldí AM 136 4°]
var. StatEi² 5359 → StatEi AM 136 4° 135r(269)9Komsk sá til duranna ok drap fótunum í þreskǫldinn ok lá fallinn ok komsk seint upp
Gr 8316fellr hann wm þro᷎sko᷎lldinn
Hect 971ser (hann) mann standa firir dyrum ok snyrr spiotinu, ok setti spiotz oddinn i þreskiolldinn
Fbrˣ 1212Þorir ... gengr ut i dyrr ok setr spiotzoddinn i þreskiolldinn
Fbrˣ 8914er þeir kómu til kirkjugarðz-hliðsins, þá sté sá yfir þreskǫld þann, er í hliðinu var
Hkrᴵᴵᴵˣ 1535elldr kviknadi seint. þa lagdist hann nidr ok bles at inn yfir þreskelldin
Kristniˣ 1297Karli sat á þreskelldi
LdnHb105ˣ 1812hann stigr inn vm ⸢þroskulldinn [var. þrauskolldinn Holm perg 1 4° “E”]
MarD635ˣ 98313en þresko᷎lldrinn iartegner tru vara, ok ma þa auðvelldliga i dyrnar ganga, ef þreskolldrinn helldr i sundr dyristo᷎funum
PhJˣ 7391Jón hjó í hǫfuðit, niðr við þreskildinum, af hjarnskálina í hárrótunum
StuᴵᴵR11127ˣ 29724briota þeir þa̋ nidur kastalana ok sækir nű Ector űt a̋ dÿkis brűarnar ok a̋ hinum fyrsta þreskelldi kastalans þa̋ drepur hann Girki þa̋ sem þar voro til varnar
~ lat.limine
IliasLat 3814 TrójOˣ 16817er Guðbrandr kom á þreskǫldinn, þá laut hann við
Vatnˣ 8717
2) (sand)banke, tange
3) (gramm.) (om figuren cacemphaton) hiat, mislyd
Form.: þreskelldi (5); þreskelldinum (4); þreskǫldinn (3); þreskiolldinn (3); þreskelldin (2); þro᷎sko᷎lldinn (2); þerskelldi (2); þreskilldi (2); þreskio᷎lldinn (2); þreskolld (2); þrescaulld (2); þreskꜹldr (1); þreskǫlldinn (1); þreskǫld (1); þrauskaulls (1); þresko᷎lldrinn (1); þreskildinum (1); þrescꜹldr (1); þreskold (1); þrauskalldarins (1); þrǫskuldr (1); þræskǫlld (1); þreskaulldinn (1); þreskillde (1); þresskillði (1); þro᷎sko᷎lld (1); þręskavlldo (1); þroskulldinn (1); þreskjǫldinn (1); þresklldr (1); þreskellde (1); þreskjaldarins (1); þreskolldí (1); þreskǫlld (1); þreskeldi (1);
Comp.: þverúðar- (3)
Gloss.: EJ (þreskaldr); ClV -skjöldr; ClVAdd _; ClVErr _; ClVSuppl _; Suppl1 _; Suppl2 item þreskeldr, þrøsköldr; Finsen _; Fr item þreskeldr, þreskjöldr, þrösköldr; FrErr1 _; FrErr2 _; FrErr3 _; LLFrämm _; Hertzb; HertzbLat _; HertzbTill _; Suppl4 _; Fischer _; Anm _; Bin _; Rím þrǫskoldr; LP; Med _; MedComp _; MedSimp _; WN _; AH -o-; AJ _; deVr; Fr4 (þreskjǫldr), þreskeldr, þrøskǫldr; NO item þrøskǫldr; Walter _; ÁBlM (þröskuldur) -oldr; Bl; WPA _;
Litt.: Falk 1911 [MM 1910] 11; Gjærder 1958 [KLNM 3] 460; Quinn 1994 [Alvíssm 4] 85; Seip 1955 181, 283, 293, 295; Sverrir Tómasson 2011 229; Valtýr Guðmundsson 1889 234
Genre. (expected): family sagas [isl]: 11 (6); religious works [rel]: 11 (13); legal works [jur]: 10 (5); romances [rom]: 5 (5); þættir [tot]: 5 (1); historical works [his]: 5 (9); contemporary sagas [bis]: 3 (4); learned works [div]: 2 (2); legendary sagas [fas]: 1 (2); unclassified [ ]: 0 (0); charters [dip]: 0 (4);
AS (red.) — August 2015
External (non-ONP) resources:
Lexicon Poeticum (2nd ed.)
This uses metadata and images from septentrionalia.net