Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.



Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Ásb Lv 1VIII (OStór 2)

Peter Jorgensen (ed.) 2017, ‘Orms þáttr Stórólfssonar 2 (Ásbjǫrn, Lausavísur 1)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 605.



Two lausavísur are attributed to Ásbjǫrn prúði in OStór, the first in ch. 6, and the second in ch. 7. The first is in an irregular dróttkvætt metre and the second in fornyrðislag.

text and translation

Sagði mér á seiði,
söng um þat löngum,
at ek á feigum fæti
færik norðr á Mæri.
Vætki vissi völva;
vera mun ek enn með mönnum
glaðr í Gautaveldi;
gramir eigi spá hennar.

Sagði mér á seiði, söng um þat löngum, at ek færik norðr á Mæri á feigum fæti. Völva vissi vætki; ek mun enn vera glaðr með mönnum í Gautaveldi; gramir eigi spá hennar.
‘She told me through magic rites, sang of it at length, that I would travel north to Møre on feet fated to die. The seeress knew nothing; I will still be glad among men in the realm of the Gautar; may trolls take her prophecy.

notes and context

After harrying together for two years, Ormr and Ásbjǫrn spend the winter with Jarl Herrǫðr in Gautland, Southern Sweden. While drinking one day Ásbjǫrn refers to the sibyl’s prophecy with this stanza.



Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Anonyme digte og vers [XIII], E. 18. Vers af Fornaldarsagaer: Af Orms þáttr Stórólfssonar II: AII, 342, BII, 364-5, Skald II, 197, NN §2620; ÓT 1689, 11, Fms 3, 215Flat 1860-8, I, 526, Þorleifur Jónsson 1904, 209-10, Guðni Jónsson 1935, 180 (ch. 6); Guðni Jónsson 1946-9, 11, 457-8 (ch. 6), Faulkes 2011b, 66 (ch. 6) (OStór).


Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.


Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.