Hubert Seelow (ed.) 2017, ‘Hálfs saga ok Hálfsrekka 22 (Innsteinn Gunnlaðarson, Innsteinskviða 5)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 322.
Enn dreymði mik öðru sinni;
hugða ek á öxlum elda brenna.
Gruna tek ek nökkut, at þat gott viti;
hvat kveðr þú, þengill, þann draum vita?
Enn dreymði mik öðru sinni; ek hugða elda brenna á öxlum. Ek tek gruna nökkut, at þat viti gott; hvat kveðr þú, þengill, þann draum vita?
‘I dreamed again a second time; I thought fires were burning on the shoulders [of our men]. I am becoming rather doubtful that this is a good omen; what do you say, king, that dream means? ’
This stanza is introduced by the words: Innsteinn kvað ‘Innsteinn said’.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Enn dreymði mik
öðru sinni;
hugða ek á öxlum
elda brenna.
Gruna tek ek nökkut,
at þat gott viti;
hvat †kuad† þú, þengill,
draum vita?
En dreymdi mig audru síní hugda eg ꜳ̋ auxlum ellda bren ǀ na ɢruna tek eg nockut at þat gott vítí huat kuad þu þeingill draum ǀ uíta
(HS)
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.