Katrina Attwood (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Leiðarvísan 1’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 141-2.
Þinn óð sem ek inni
allskjótt, salar fjalla,
harðla brátt til hróðrar,
harri, munn ok varrar.
Mér gefi dǫglingr dýra
dœmistóls ok sólar,
enn svát ek mega, sanna
orðgnótt, lofa dróttin.
Ek sem inni þinn óð, munn ok varrar, allskjótt, harðla brátt til hróðrar, {harri {salar fjalla}}. {Dǫglingr dœmistóls ok sólar} gefi mér dýra, sanna orðgnótt, svát ek mega enn lofa dróttin.
‘I arrange your poem inwardly, [and] my mouth and lips very quickly, very briskly for praise, lord of the hall of the mountains [SKY/HEAVEN > = God]. May the king of the judgement-seat and of the sun [= God] give me precious, true word-abundance, so that I may again praise the Lord.’
Sts 1-5 constitute an appeal to God and the other members of the Trinity to help the poet compose his poem, represented as a praise-poem (hróðr, mærðr). Each st. marks a stage in the poet’s progression towards the realisation of his goal. In st. 1 he has barely begun to prepare his mind and the organs of speech for a quick composition; in st. 2 he asks God to give him plenty of words and predicts that his speech-organs will be stirred into action; in st. 3 he begs the Father and Son to straighten out the poem’s form, while asking the Holy Spirit to strengthen the work. St. 4 sees the poet more confident in his abundance of words, and ready to recite his poem before a human audience, while in st. 5 he asks his audience for a formal hearing and announces his subject: advice about Sunday.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
†[...]inn† óð sem ek inni
allskjótt, salar fjalla,
harðla brátt til hróðrar,
harri, munn ok varrar.
Mér gefi dǫglingr dýra
dœmistóls ok sólar,
enn svát ek mega, sanna
orðgnótt, lofa dróttin.
…inn oð sem ek inne allskíott salar fialla hardla bratt til hrodrar harre munn ok varrar mer | gefí do᷎glinngr dýra dęme stols ok sólar enn suo at ek mega sanna orð gnott | lofa drottinn.
(TW)
Þinn óð sem ek inni
allskjótt, salar fjalla,
harðla brátt til hróðrar,
harri, munn ok varrar.
Mér gefi dǫglingr dýra
dœmistóls ok sólar,
enn svát ek mega, sanna
orðgnótt, lofa dróttin.
Skj: Anonyme digte og vers [XII], G [2]. Leiðarvísan 1: AI, 618, BI, 622, Skald I, 302, NN §§1257, 1258, 2991D; Sveinbjörn Egilsson 1844, 57, Rydberg 1907, 4, Attwood 1996a 60, 171.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.