R. D. Fulk (ed.) 2017, ‘Óláfr svartaskáld Leggsson, Hákonardrápa 2’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 312.
Hreinstólpa átt hjálpar,
herrekkir, brag þekkja;
hátt sitið hans í réttu,
hvarmætr skǫrungr, sæti.
{Herrekkir}, átt þekkja brag {hreinstólpa hjálpar}; sitið, skǫrungr, hvarmætr, hátt í réttu sæti hans.
‘War-promoter [WARRIOR], you ought to recognise the praise of the pure pillar of help [= S. Óláfr]; sit, leader, excellent in all respects, tall in his proper seat. ’
The helmingr is cited to illustrate the use of rekkr ‘promoter’ in reference to someone who gives honour and courage to others.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Hreinstólpa átt hjálpar,
herrekkir, brag þekkja;
hátt sitið hans í réttu,
†hnar mætr† skǫrungr, sæti.
hreinstolpa attu hialpar | herrecker brag þeckia | hätt sitid hans i rettu | hnar mætr skǫrungur sæti |
(RDF)
Hreinstólpa átt hjálpar,
herrekkir, brag þekkja;
hátt sitið hans í réttu,
†hnär mætur† skǫrungr, sæti.
Hreinstolpa attu hialpar, her recker Brag þeckia | Hatt sitid hanz J riettu, hnär mætur sko᷎rungur sꝏ̨ti . |
(RDF)
Skj: Óláfr Leggsson, svartaskáld, 1. En drape om kong Hakon (?) 2: AII, 85, BII, 96, Skald II, 51; LaufE 1979, 372.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.