We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.
ContinueThis site is in progress and should not be referenced in research publications.
einn beitir bráðra sóta barðs
‘a certain steerer of the swift steeds of the prow’ = SEAFARER
the swift steeds of the prow, → SHIPS
a certain steerer of SHIPS → SEAFARER
seafarer
1.1.01.1. steerer of the ship
bráðra sóti barðs
‘of the swift steeds of the prow’ = SHIPS
the swift steeds of the prow, → SHIPS
ship, boat
1.2.1.1. horse of the ship
unnleygr
‘wave-flame’ = GOLD
wave-flame. → GOLD
[2] unnleyg*: ‘vnn[...]eygs’ B, BFJ
gold
1.1.1.1. fire of the wave (A1)
fjölmætr Hlies fúrbrigðir
‘fire-spreader of Hlér’ = GENEROUS MAN
the fire of Hlér → GOLD
The very distinguished spreader of the GOLD → GENEROUS MAN
[7] Hlies: ‘[...]es’ all
[5] Fúrbrigðir: ‘fyrbrigdir’ BFJ
generous man
1.02.1. breaker of gold
Hlies fúrr
‘of the fire of Hlér’ = GOLD
the fire of Hlér → GOLD
[7] Hlies: ‘[...]es’ all
[5] Fúrbrigðir: ‘fyrbrigdir’ BFJ
gold
8.9. fire of a sea-god/goddess (A1)
hirðiÁss hafleygjar
‘the guardian-gods of the wave-flame’ = GENEROUS MEN
the wave-flame. → GOLD
the guardian-gods of the GOLD → GENEROUS MEN
[8] hafleygjar: ‘[...]fle[...]iar’ all
male, man
2.1. god of gold
hafleygr
‘of the wave-flame’ = GOLD
the wave-flame. → GOLD
[8] hafleygjar: ‘[...]fle[...]iar’ all
gold
1.1.1. fire of the sea (A1)
rjóðr branda
‘the reddener of swords’ = WARRIOR
The reddener of swords → WARRIOR
warrior
1.7.03. stainer of the weapon
þeim brynflagð*a þingnárungr
‘assembly-beings of the mailcoat-trolls’ = WARRIORS
the trolls of the mailcoat → AXES
the assembly of AXES → BATTLE
for those beings of the BATTLE → WARRIORS
[4] brynflagð*a: ‘(br)yn(la)gdra’ BRydberg
warrior
2.5.1.2. feeder of battle
brynflagð*a þing
‘of the assembly of the trolls of the mailcoat’ = BATTLE
the trolls of the mailcoat → AXES
the assembly of AXES → BATTLE
[4] brynflagð*a: ‘(br)yn(la)gdra’ BRydberg
battle
3.1.5. meeting of axes
brynflagð
‘of the trolls of the mailcoat’ = AXES
the trolls of the mailcoat → AXES
[4] brynflagð*a: ‘(br)yn(la)gdra’ BRydberg
axe
1.3. female mythical being of the mail-coat
støkkvir strandloga
‘the flinger of shore-flame’ = GENEROUS MAN
shore-flame → GOLD
The flinger of the GOLD → GENEROUS MAN
[5] strandloga: so 399a‑bˣ, BRydberg
generous man
2.1. distributor of wealth
strandlogi
‘of shore-flame’ = GOLD
shore-flame → GOLD
[5] strandloga: so 399a‑bˣ, BRydberg
gold
1.1.1. fire of the sea (A1)
hverjum fráns stígverjandi
‘snake’s path-defender’ = MAN
the path of the snake → GOLD
every defender of the GOLD → MAN
[7] fráns: fráns BRydberg, BFJ
male, man
. defender of riches
fráns stígr
‘of the path of the snake’ = GOLD
the path of the snake → GOLD
[7] fráns: fráns BRydberg, BFJ
gold
3.1.3. path of the serpent (A3)
boði veingis gráns grafþveings
‘the offerer of the land of the grey grave-thong’ = GENEROUS MAN
the grey grave-thong, → SNAKE
the land of the SNAKE → GOLD
The offerer of the GOLD → GENEROUS MAN
[4] veingis: so 399a‑bˣ, BRydberg, BFJ
generous man
2.7. envoy of wealth
vengi gráns grafþveings
‘of the land of the grey grave-thong’ = GOLD
the grey grave-thong, → SNAKE
the land of the SNAKE → GOLD
[4] veingis: so 399a‑bˣ, BRydberg, BFJ
gold
3.1.1. land of the serpent (A3)
gráns grafþvengr
‘of the grey grave-thong’ = SNAKE
the grey grave-thong, → SNAKE
serpent, snake
2.2. rope- or strap-like object of the land (A1b)
runnr Hamdis bríkr
‘bush of Hamðir’s board’ = MAN
Hamðir’s board → SHIELD
bush of the SHIELD → MAN
[8] Hamdis: so 399a‑bˣ, BRydberg, BFJ
[8] bríkr: so 399a‑bˣ, BRydberg, BFJ
warrior
1.1.2. tree of the shield
Hamdis brík
‘of Hamðir’s board’ = SHIELD
Hamðir’s board → SHIELD
[8] Hamdis: so 399a‑bˣ, BRydberg, BFJ
[8] bríkr: so 399a‑bˣ, BRydberg, BFJ
shield
3.6. board of the legendary hero
…dr svellir ímu
‘the … sweller of battle’ = WARRIOR
the … sweller of battle → WARRIOR
[6] …dr: ‘[...]dr’ B, 399a‑bˣ, BRydberg
warrior
2.5.1. increaser / strengthener of battle
fetilþielar ielmeiðr errins
‘of the strap-file’s brave storm-tree’ = WARRIOR
the strap-file → SWORD
the storm of the SWORD → BATTLE
the brave tree of the BATTLE → WARRIOR
warrior
2.1. tree of battle
fetilþielar él
‘of the storm of the strap-file’ = BATTLE
the strap-file → SWORD
the storm of the SWORD → BATTLE
battle
1.2.1.1. shower of swords
fetilþél
‘of the strap-file’ = SWORD
the strap-file → SWORD
sword
10.1. tool of the sword
gœðir óðs regns odda
‘of the strengthener of the furious rain of sword-points’ = WARRIOR
the furious rain of sword-points → BATTLE
the strengthener of the BATTLE → WARRIOR
warrior
2.5.1. increaser / strengthener of battle
óðs regn odda
‘of the furious rain of sword-points’ = BATTLE
the furious rain of sword-points → BATTLE
battle
1.2.1. shower of weapons
eyðir lýsibliks lands skævaðar branda
‘the destroyer of the bright flash of the land of the high-strider of planks’ = GENEROUS MAN
the high-strider of planks, → SHIP
the land of the SHIP → SEA
the bright flash of the SEA → GOLD
The destroyer of the GOLD → GENEROUS MAN
[8] lands skævaðar: ‘l[...]nndz skeuadar’ BRydberg, BFJ
generous man
1.01.1. destroyer of gold
lýsiblik lands skævaðar branda
‘of the bright flash of the land of the high-strider of planks’ = GOLD
the high-strider of planks, → SHIP
the land of the SHIP → SEA
the bright flash of the SEA → GOLD
[8] lands skævaðar: ‘l[...]nndz skeuadar’ BRydberg, BFJ
gold
1.2. gleam, shine of waters (A1)
land skævaðar branda
‘of the land of the high-strider of planks’ = SEA
the high-strider of planks, → SHIP
the land of the SHIP → SEA
[8] lands skævaðar: ‘l[...]nndz skeuadar’ BRydberg, BFJ
sea
4.1. land of the ship
skævaðr branda
‘of the high-strider of planks’ = SHIP
the high-strider of planks, → SHIP
[8] lands skævaðar: ‘l[...]nndz skeuadar’ BRydberg, BFJ
ship, boat
1.2.1.1. horse of the ship
æskibjóðr … valstafna
‘the wishing-offerer of the … of the falcon’s perches’ = GENEROUS MAN
the falcon’s perches → ARMS
the … of ARMS → GOLD
The wishing-offerer of the GOLD → GENEROUS MAN
[2] æskibjóðr: so 399a‑bˣ, BRydberg, BFJ
[4] …: ‘(tom)’(?) BRydberg
generous man
. defective
(non-lexical) valstafna
‘of the … of the falcon’s perches’ = GOLD
the falcon’s perches → ARMS
the … of ARMS → GOLD
[4] …: ‘(tom)’(?) BRydberg
gold
11. fragmentary or defective
valstafn
‘of the falcon’s perches’ = ARMS
the falcon’s perches → ARMS
arm, hand
1.1.2. home, resting place of the bird of prey (A3)
skýrr Ullar ielherðandi
‘storm-strengthener of Ullr’ = WARRIOR
the storm of Ullr → BATTLE
The pure strengthener of the BATTLE → WARRIOR
[5] Ullar: so 399a‑bˣ, BRydberg, BFJ
warrior
2.5.1. increaser / strengthener of battle
Ullar él
‘of the storm of Ullr’ = BATTLE
the storm of Ullr → BATTLE
[5] Ullar: so 399a‑bˣ, BRydberg, BFJ
battle
1.2.6. shower of Ullr
skreytiárr mars skorðu
‘the decorous envoys of the horse of the boat-prop’ = SEAFARERS
the horse of the boat-prop. → SHIP
the decorous envoys of the SHIP → SEAFARERS
[7] skreytiárum: ‘[...]y[...]iarum’ BRydberg
[8] skorðu: ‘skorda’ B, 399a‑bˣ, BRydberg
seafarer
1.4. messenger of the ship
marr skorðu
‘of the horse of the boat-prop’ = SHIP
the horse of the boat-prop. → SHIP
[8] skorðu: ‘skorda’ B, 399a‑bˣ, BRydberg
ship, boat
1.2.1.1. horse of the ship
Meita vallar viggr
‘of the horse of Meiti’s plain’ = SHIP
Meiti’s plain → SEA
the horse of the SEA → SHIP
ship, boat
1.1.1.1. horse of the sea
Meita vǫllr
‘of Meiti’s plain’ = SEA
Meiti’s plain → SEA
sea
2.1. land of the sea-king
eyðir armlinns
‘of the destroyer of the arm-serpent’ = GENEROUS MAN
the arm-serpent. → RING
the destroyer of the RING → GENEROUS MAN
generous man
1.01.2. destroyer of rings
armlinnr
‘of the arm-serpent’ = RING
the arm-serpent. → RING
ring
2. snake, serpent of the limb
hugprúðr blára odda brak-Njǫrðr
‘crash-Njǫrðr of dark spear-points’ = WARRIOR
the crash of dark spear-points → BATTLE
The noble Njǫrðr of the BATTLE → WARRIOR
[5] blára: ‘bla[...]’ B, BRydberg, BFJ
warrior
2.3.1.2. Njǫrðr of battle
blára odda brak
‘of the crash of dark spear-points’ = BATTLE
the crash of dark spear-points → BATTLE
[5] blára: ‘bla[...]’ B, BRydberg, BFJ
battle
2.1. din of weapons
Meita vallar viggbeitir
‘horse-steerer of Meiti’s plain’ = SEAFARER
Meiti’s plain → SEA
the horse of the SEA → SHIP
The steerer of the SHIP → SEAFARER
seafarer
1.1.01.1. steerer of the ship
ættingi gyðinga
‘the kinsman of the jews’ = JEW
The kinsman of the Jews → JEW
Jew
. relative of the Jew
kristnum flagðs fáknistandi
‘horse-feeder of the trollwoman’ = WARRIOR
the horse of the trollwoman → WOLF
to the Christian feeder of the WOLF → WARRIOR
[1] flagðs: ‘fl(eyg)s’(?) BRydberg
[2] fáknistanda: ‘[...]uid[...]istandi’ BRydberg, BFJ
warrior
3.2.1. feeder of the wolf
flagðs fákr
‘of the horse of the trollwoman’ = WOLF
the horse of the trollwoman → WOLF
[1] flagðs: ‘fl(eyg)s’(?) BRydberg
[2] fáknistanda: ‘[...]uid[...]istandi’ BRydberg, BFJ
wolf
1.1. horse of the giantess, troll-woman (A3)
sliettrar leiðar skipa sólmeiðr
‘sun-tree of the smooth path of ships’ = MAN
the smooth path of ships → SEA
the sun of the SEA → GOLD
The tree of the GOLD → MAN
[5] sliettrar: so 399a‑bˣ, BRydberg, BFJ
[6] sólmeiðr: ‘solm(eidr)’(?) BRydberg
male, man
1.1. tree of gold
sliettrar leiðar skipa sól
‘of the sun of the smooth path of ships’ = GOLD
the smooth path of ships → SEA
the sun of the SEA → GOLD
[5] sliettrar: so 399a‑bˣ, BRydberg, BFJ
[6] sólmeiðr: ‘solm(eidr)’(?) BRydberg
gold
1.3. heavenly body of waters (A1)
sliettrar leið skipa
‘of the smooth path of ships’ = SEA
the smooth path of ships → SEA
[5] sliettrar: so 399a‑bˣ, BRydberg, BFJ
sea
4.2. path of the ship
ára jóríðandi
‘horse-rider of oars’ = SEAFARER
the horse of oars. → SHIP
for the rider of the SHIP → SEAFARER
[7] órlausn … ára: ‘o᷎r (l)aus(n v)ar s(u) ara’(?) BRydberg
[8] jóríðanda of …: ‘io rid(an)da ofsi[...]’(?) BRydberg
seafarer
1.1.01.3. rider of the ship
ára jór
‘of the horse of oars’ = SHIP
the horse of oars. → SHIP
[7] órlausn … ára: ‘o᷎r (l)aus(n v)ar s(u) ara’(?) BRydberg
[8] jóríðanda of …: ‘io rid(an)da ofsi[...]’(?) BRydberg
ship, boat
1.2.1.1. horse of the ship
geira veðrbjóðandi
‘offerer of the storm of spears’ = MAN
the storm of spears; → BATTLE
offerer of the BATTLE → MAN
[4] geira: so 399a‑bˣ, BRydberg, BFJ
warrior
2.5.2.2. offerer of battle
geira veðr
‘of the storm of spears’ = BATTLE
the storm of spears; → BATTLE
[4] geira: so 399a‑bˣ, BRydberg, BFJ
battle
1.1.1.3. storm/wind of spears
blíðr frǫmuðr ástar
‘blessed promoter of love’ = God
Blessed promoter of love, → God
God
. promoter of love
ríkr rakkr dróttinn fróns sólar
‘the mighty, bold lord of the land of the sun’ = God
the land of the sun → SKY/HEAVEN
The mighty, bold lord of the SKY/HEAVEN → God
God
1.1. lord of heaven
frón sólar
‘of the land of the sun’ = SKY/HEAVEN
the land of the sun → SKY/HEAVEN
sky/heaven
6.1.1. land of the sun
ins hæsta konungr jöfra
‘of the highest king of kings’ = God
the highest king of kings. → God
God
1.3.1. lord of princes
sólar salkonungr
‘the sun’s hall-king’ = God
the hall of the sun, → SKY/HEAVEN
the king of the SKY/HEAVEN → God
God
1.1. lord of heaven
sólar salr
‘of the hall of the sun’ = SKY/HEAVEN
the hall of the sun, → SKY/HEAVEN
sky/heaven
1.2.1. house of the sun
hǫll vagns
‘of the hall of the wagon’ = SKY/HEAVEN
the hall of the wagon, → SKY/HEAVEN
sky/heaven
1.2.3. house of Ursa Major
fögrum óskmǫgr dróttins
‘to the beautiful beloved son of the lord’ = Christ
to the beautiful beloved Son of the Lord; may → Christ
Jesus Christ
2.1. son of God
eingetinn sonr sólar salkonungs
‘son of the sun’s hall-king’ = Christ
the hall of the sun → SKY/HEAVEN
the king of the SKY/HEAVEN → God
the only son of GOD → Christ
Jesus Christ
2.1. son of God
sólar salkonungr
‘of the king of the hall of the sun’ = God
the hall of the sun → SKY/HEAVEN
the king of the SKY/HEAVEN → God
Jesus Christ
1.01. lord of sky/heaven
sólar salr
‘of the hall of the sun’ = SKY/HEAVEN
the hall of the sun → SKY/HEAVEN
sky/heaven
1.2.1. house of the sun
sá framr hirðir fróns
‘May that outstanding shepherd of the earth’ = God
May that outstanding shepherd of the earth, → God
God
2.3. guardian of the earth
geðfjall
‘the mind-mountains’ = SOULS
the mind-mountains → SOULS
soul
1. place of the mind
glöð kyn guma
‘the cheerful race of men’ = MANKIND
the cheerful race of men → MANKIND
mankind, people
1. kinsfolk of men
frǫmuðr hölda
‘promoter of men’ = God
promoter of men, → God
God
. promoter of men
rennir ranns hátunnu regns
‘impeller of the house of the high barrel of rain’ = God
the high barrel of rain, → CLOUD
the house of the CLOUD → SKY/HEAVEN
impeller of the SKY/HEAVEN → God
[3] hátunnu: so 399a‑bˣ, BRydberg, BFJ
God
rann hátunnu regns
‘of the house of the high barrel of rain’ = SKY/HEAVEN
the high barrel of rain, → CLOUD
the house of the CLOUD → SKY/HEAVEN
[3] hátunnu: so 399a‑bˣ, BRydberg, BFJ
sky/heaven
1.4. house of the cloud
hátunna regns
‘of the high barrel of rain’ = CLOUD
the high barrel of rain, → CLOUD
[3] hátunnu: so 399a‑bˣ, BRydberg, BFJ
cloud
. high cask of rain
skógr h*ugar
‘the forest of the mind’ = SOUL
the forest of the mind → SOUL
[2] h*ugar: haugar all
soul
1. place of the mind
greypr élreki
‘the violent storm-driver’ = WIND
the violent storm-driver → WIND
storm, wind
4.2. driver of the storm
ræsir regnbýs
‘king of the rain-dwelling’ = God
the rain-dwelling, → SKY/HEAVEN
King of the SKY/HEAVEN → God
God
1.1. lord of heaven
regnbýr
‘of the rain-dwelling’ = SKY/HEAVEN
the rain-dwelling, → SKY/HEAVEN
sky/heaven
1.1.2. house of rain
mærr valdi mildi
‘the great ruler of mercy’ = God
The great ruler of mercy → God
[1] valdi: valdr all
God
1.12. lord of mercy
vǫrðr vallræfrs
‘the warden of the plain-roof’ = God
the plain-roof → SKY/HEAVEN
The warden of the SKY/HEAVEN → God
God
2.1. guardian of heaven
vallræfr
‘of the plain-roof’ = SKY/HEAVEN
the plain-roof → SKY/HEAVEN
sky/heaven
4.2. roof of the land
varrelgs veg- elds -runnr
‘way-trees of the fire of the wake-elk’ = MEN
the wake- elk → SHIP
the way of the SHIP → SEA
the fire of the SEA → GOLD
the trees of the GOLD → MEN
[6] varrelgs: ‘vardegls’ BRydberg, 624, 399a‑bˣ
male, man
1.1. tree of gold
varrelgs veg- eldr
‘of the fire of the way of the wake-elk’ = GOLD
the wake- elk → SHIP
the way of the SHIP → SEA
the fire of the SEA → GOLD
[6] varrelgs: ‘vardegls’ BRydberg, 624, 399a‑bˣ
gold
1.1.1. fire of the sea (A1)
varrelgs vegr
‘of the way of the wake-elk’ = SEA
the wake- elk → SHIP
the way of the SHIP → SEA
[6] varrelgs: ‘vardegls’ BRydberg, 624, 399a‑bˣ
sea
4.2. path of the ship
varrelgr
‘of the wake-elk’ = SHIP
the wake- elk → SHIP
[6] varrelgs: ‘vardegls’ BRydberg, 624, 399a‑bˣ
ship, boat
1.1.2. wild animal of the sea
árr ǫðlings hreins bœs heiðar
‘the envoys of the prince of the pure dwelling of the heath’ = APOSTLES
the pure dwelling of the heath → SKY/HEAVEN
the prince of the SKY/HEAVEN → God
The envoys of GOD → APOSTLES
[1] ǫðlings: egg þings BRydberg, B
apostle
1. agent of God/Jesus
ǫðlingr hreins bœs heiðar
‘of the prince of the pure dwelling of the heath’ = God
the pure dwelling of the heath → SKY/HEAVEN
the prince of the SKY/HEAVEN → God
[1] ǫðlings: egg þings BRydberg, B
Jesus Christ
1.01. lord of sky/heaven
hreins bœr heiðar
‘of the pure dwelling of the heath’ = SKY/HEAVEN
the pure dwelling of the heath → SKY/HEAVEN
sky/heaven
1.3. house of the land
skjǫldungr skríns skýja
‘the king of the shrine of the clouds’ = God
the shrine of the clouds → HEAVEN
the king of the HEAVEN → God
God
1.1. lord of heaven
skrín skýja
‘of the shrine of the clouds’ = HEAVEN
the shrine of the clouds → HEAVEN
sky/heaven
2.2. shrine of the clouds
dróttinn gnóttar vegs
‘lord of the abundance of glory’ = God
Lord of the abundance of glory, → God
[6] vegs gnóttar (‘vex gnottar’): ‘vegs[...]ttar’ BRydberg
God
1.9. lord of glory
konungr byrstalls
‘of the king of the fair wind-pedestal’ = GOD
the fair wind-pedestal, → SKY/HEAVEN
the king of the SKY/HEAVEN → GOD
God
1.1. lord of heaven
byrstallr
‘of the fair wind-pedestal’ = SKY/HEAVEN
the fair wind-pedestal, → SKY/HEAVEN
sky/heaven
. support of the wind
deilir … himneskrar hirðar
‘of the provider … of the heavenly court’ = God
the provider … of the heavenly court. → God
God
. imperfect
hæsta dróttning heims
‘the highest queen of the world’ = Mary
the highest queen of the world → Mary
Mary
3.1. queen of the world
dáðvís dróttning seggja
‘deed-wise queen of men’ = Mary
Deed-wise queen of men, → Mary
Mary
3.5. queen of people
ins hæsta læknir lasta
‘of the most high healer of sins’ = God
the most high healer of sins, → God
[3] höfuðmusteri ins: ‘ho᷎fut must[...]s’ 399a‑bˣ, BRydberg, BFJ
[1] læknis: ‘lęknss’ B, BRydberg
Jesus Christ
5.3. healer of sins
þýðr stýrir þjóðar
‘the kind governor of people’ = God
the kind governor of people → God
Jesus Christ
1.02. lord of people
hreinn sólstýrir
‘the pure sun-governor’ = God
The pure sun-governor → God
God
1.2. lord of heavenly bodies
viðr flæðar Fenris
‘trees of the river of Fenrir’ = WARRIORS
the river of Fenrir → BLOOD
trees of the BLOOD → WARRIORS
warrior
6.1. tree of blood
flœð Fenris
‘of the river of Fenrir’ = BLOOD
the river of Fenrir → BLOOD
blood
1.5.2. liquid of the wolf (A2)
grund geisla
‘of the land of sun-beams’ = SKY/HEAVEN
the land of sun-beams, → SKY/HEAVEN
sky/heaven
6.3. land of the light
orð guðs
‘the word of god’ = Christ
the word of God. → Christ
[4] orð: ‘[...]’ B, BRydberg, BFJ
Jesus Christ
hávan ávǫxtr lífs
‘the high fruit of life’ = Christ
the high fruit of life → Christ
Jesus Christ
leyfðan blómi leyndardóma
‘the praised flower of mysteries’ = Christ
the praised flower of mysteries. → Christ
[8] blóma: ‘blom[...]’ B, BRydberg, BFJ
[8] leyndardóma: ‘l[...]d(om)a’(?) BRydberg
Jesus Christ
ljóss ræsir röðla
‘the bright king of heavenly bodies’ = God
The bright king of heavenly bodies → God
Jesus Christ
1.01.1. lord of heavenly bodies
dygg móðir dróttins
‘the faithful mother of the lord’ = Mary
the faithful mother of the Lord → Mary
[4] dygg: dygg noted as marginal 399a‑bˣ, BRydberg
Mary
1. mother of Jesus Christ
ítri móðir yfirþjóðkonungs
‘the glorious mother of the supreme king’ = Mary
the glorious mother of the supreme king; → Mary
Mary
1. mother of Jesus Christ
fagrt blóm fullrar tignar
‘beautiful flower of complete honour’ = Mary
beautiful flower of complete honour, → Mary
Mary
6.3. symbol of virtue
móðir dýrðar
‘mother of glory’ = Mary
mother of glory → Mary
Mary
6.1. woman of virtue
þeyrann
‘of the thawing wind-house’ = SKY/HEAVEN
the thawing wind-house → SKY/HEAVEN
sky/heaven
1.1.1. house of storm/wind
þeim stœrir friðar
‘the augmenter of peace’ = God
the augmenter of peace → God
Jesus Christ
6.2. strengthener of peace
þengill þeyranns
‘the king of the thawing wind-house’ = God
the thawing wind-house → SKY/HEAVEN
The king of the SKY/HEAVEN → God
God
1.1. lord of heaven
góðr gætir glyggranns
‘the good guardian of the storm-house’ = God
the storm-house → SKY/HEAVEN
The good guardian of the SKY/HEAVEN → God
Jesus Christ
3.1. guardian of heaven
glyggrann
‘of the storm-house’ = SKY/HEAVEN
the storm-house → SKY/HEAVEN
sky/heaven
1.1.1. house of storm/wind
hæsta dróttning heims
‘the highest queen of the world’ = Mary
the highest queen of the world → Mary
Mary
3.1. queen of the world
sannhróðig móðir guðs
‘truly famous mother of god’ = Mary
truly famous mother of God → Mary
Mary
1. mother of Jesus Christ
hirð himna
‘of the retinue of the heavens’ = ANGELS
the retinue of the heavens. → ANGELS
[4] hirðar: ‘hirdr’ B, 399a‑bˣ, BRydberg
angel
1.1. retinue of heaven
konungr hás hreggranns
‘king of the high storm-house’ = God
the high storm-house, → SKY/HEAVEN
King of the SKY/HEAVEN → God
God
1.1. lord of heaven
hás hreggrann
‘of the high storm-house’ = SKY/HEAVEN
the high storm-house, → SKY/HEAVEN
sky/heaven
1.1.1. house of storm/wind
dróttning dagstalls
‘the queen of the day-support’ = Mary
the day-support → SKY/HEAVEN
the queen of the SKY/HEAVEN → Mary
Mary
3.2. queen of heaven
dagstallr
‘of the day-support’ = SKY/HEAVEN
the day-support → SKY/HEAVEN
sky/heaven
. support of the daylight
blíð brúðr konungs aldar
‘gentle bride of the king of men’ = Mary
the king of men, → God
Gentle bride of GOD → Mary
Mary
2.1. woman of God
konungr aldar
‘of the king of men’ = God
the king of men, → God
God
1.3. lord of people
hár valdr heims
‘the high ruler of the world’ = God
The high ruler of the world → God
God
1.8. lord of the earth
meginteitum kyn beima
‘the very glad kinsfolk of men’ = MANKIND
the very glad kinsfolk of men → MANKIND
[2] kyni: so 399a‑bˣ, BRydberg, BFJ
mankind, people
1. kinsfolk of men
ítri móðir yfirþjóðkonungs
‘the glorious mother of the supreme king’ = Mary
the glorious mother of the supreme king; → Mary
Mary
1. mother of Jesus Christ
dróttning himins og gotna
‘queen of heaven and of men’ = Mary
Queen of heaven and of men, → Mary
Mary
3.6. queen of heaven and people
blindum stœrir bragar
‘the blind increaser of the poem’ = POET
the blind increaser of the poem → POET
poet
2.06. increaser of poetry
göfug prýði jöfra
‘noble adornment of princes’ = Mary
noble adornment of princes. → Mary
Mary
4. glory, adornment of the world, heaven and mankind
hæsta dróttning heims
‘the highest queen of the world’ = Mary
the highest queen of the world → Mary
Mary
3.1. queen of the world
háleit móðir guðs
‘glorious mother of god’ = Mary
glorious mother of God, → Mary
Mary
1. mother of Jesus Christ
flýtir frægðar
‘deliverer of renown’ = Mary
Deliverer of renown, → Mary
[5] flýtir: ‘flýter’ BRydberg, BFJ
Mary
6.2. agent of virtue
f…a móðir guðs
‘… mother of god’ = Mary
… mother of God, → Mary
[2] f…a: ‘f...(u)’(?) BRydberg
Mary
1. mother of Jesus Christ
grund gæzku
‘of the ground of grace’ = God
the ground of grace, and → God
Jesus Christ
hæsta dýrð himins
‘the highest glory of heaven’ = Mary
the highest glory of heaven. → Mary
Mary
4. glory, adornment of the world, heaven and mankind
konungr jöfra
‘of the king of princes’ = God
the king of princes. → God
[8] jöfra: ‘oo᷎(fra)’(?) BRydberg
Jesus Christ
1.02.1. lord of princes
himinstýrir
‘of the governor of heaven’ = God
the governor of heaven, → God
[2] ‑stýris: so 399a‑bˣ, BRydberg
Jesus Christ
1.01. lord of sky/heaven
konungr aldar
‘of the king of men’ = God
the king of men. [People] → God
[4] konungs aldar: ‘[...]lld’ BRydberg
Jesus Christ
1.02. lord of people
konungr himna
‘of the king of the heavens’ = God
the king of the heavens. → God
Jesus Christ
1.01. lord of sky/heaven
herr fira
‘the host of men’ = MANKIND
the host of men → MANKIND
mankind, people
2. host of men
dróttning heims og gotna
‘queen of the world and of men’ = Mary
Queen of the world and of men, → Mary
Mary
3.7. queen of the world and people
öll hjǫrð hirðar …
‘the entire flock of the court …’ = ANGELS
the court … → ?
The entire flock of the ? → ANGELS
angel
5. fragmentary
hirð …
‘of the court …’ = ?
the court … → ?
hǫll miskunnar dróttins
‘hall of the mercy of the lord’ = Mary
the mercy of the Lord, → God
Hall of GOD → Mary
Mary
1.1. house of Jesus Christ
miskunnar dróttinn
‘of the mercy of the lord’ = God
the mercy of the Lord, → God
Jesus Christ
ítri móðir yfirþjóðkonungs
‘the glorious mother of the supreme king’ = Mary
the glorious mother of the supreme king; → Mary
Mary
1. mother of Jesus Christ
hár stillir hreggtjalda
‘high ruler of the storm-tents’ = God
the storm-tents, → SKY/HEAVEN
High ruler of the SKY/HEAVEN → God
God
1.1. lord of heaven
hreggtjald
‘of the storm-tents’ = SKY/HEAVEN
the storm-tents, → SKY/HEAVEN
sky/heaven
3.2. tent of the storm/wind
hlið óðborgar
‘the gate of the fortress of poetry’ = MOUTH
the fortress of poetry → BREAST
the gate of the BREAST → MOUTH
mouth
2.2. gate of the breast (A3)
óðborg
‘of the fortress of poetry’ = BREAST
the fortress of poetry → BREAST
breast, chest
4.1. place of speech (A3)
stála gnýlundr
‘din-trees of swords’ = WARRIORS
the din of swords → BATTLE
trees of the BATTLE → WARRIORS
[6] gnýlundum: ‘gnýiunndum’ BRydberg, BFJ
warrior
2.1. tree of battle
stála gnýr
‘of the din of swords’ = BATTLE
the din of swords → BATTLE
[6] gnýlundum: ‘gnýiunndum’ BRydberg, BFJ
battle
2.1. din of weapons
konungr sóltjalds
‘king of the sun-tent’ = God
the sun-tent, → SKY/HEAVEN
King of the SKY/HEAVEN → God
God
1.1. lord of heaven
sóltjald
‘of the sun-tent’ = SKY/HEAVEN
the sun-tent, → SKY/HEAVEN
sky/heaven
3.3. tent of the sun
mætr gætir ranns rǫðuls
‘excellent keeper of the house of the sun’ = God
the house of the sun. → SKY/HEAVEN
excellent keeper of the SKY/HEAVEN → God
God
2.1. guardian of heaven
rann rǫðuls
‘of the house of the sun’ = SKY/HEAVEN
the house of the sun. → SKY/HEAVEN
sky/heaven
1.2.1. house of the sun
annan ljóss víga* veðr-Þróttr
‘storm-Þróttr of the flame of battles’ = WARRIOR
the flame of battles → SWORD
the storm of the SWORD → BATTLE
another Þróttr of the BATTLE → WARRIOR
warrior
2.3.1.1. Óðinn of battle
ljóss víga* veðr
‘of the storm of the flame of battles’ = BATTLE
the flame of battles → SWORD
the storm of the SWORD → BATTLE
battle
1.1.1.1. storm/wind of the sword
ljós víga*
‘of the flame of battles’ = SWORD
the flame of battles → SWORD
sword
1.1.01. fire of battle
aðra geymirunnr grálinns undgjalfrs
‘other protecting bushes of the grey serpent of the wound-surge’ = WARRIORS
the wound-surge. → BLOOD
the grey serpent of the BLOOD → SWORD
other protecting bushes of the SWORD → WARRIORS
warrior
1.7.06. carer of the weapon
grálinnr undgjalfrs
‘of the grey serpent of the wound-surge’ = SWORD
the wound-surge. → BLOOD
the grey serpent of the BLOOD → SWORD
sword
2.4. snake of blood
undgjalfr
‘of the wound-surge’ = BLOOD
the wound-surge. → BLOOD
blood
1.1. liquid of wounds (A2)
huggóðr jǫfurr hlunns hreins byrjar
‘merciful prince of the launching-roller of the fair [lit. pure] breeze’ = God
the launching-roller of the fair [lit. pure] breeze. → SKY/HEAVEN
merciful prince of the SKY/HEAVEN → God
Jesus Christ
1.01. lord of sky/heaven
hlunnr hreins byrjar
‘of the launching-roller of the fair [lit. pure] breeze’ = SKY/HEAVEN
the launching-roller of the fair [lit. pure] breeze. → SKY/HEAVEN
sky/heaven
þrifskjótr þengill skýja
‘prosperity-swift king of the clouds’ = God
prosperity-swift king of the clouds; → God
[6] þrifskjótr: so 399a‑bˣ, BRydberg, BFJ
Jesus Christ
1.01.2. lord of the clouds
gauti fróns laxa láðs
‘the men of the land of the salmon’ = MEN
the land of the salmon, → SEA
the land of the SEA → GOLD
the men of the GOLD → MEN
male, man
. man of riches
frón laxa láðs
‘of the land of the salmon’ = GOLD
the land of the salmon, → SEA
the land of the SEA → GOLD
gold
11. fragmentary or defective
laxa láð
‘of the land of the salmon’ = SEA
the land of the salmon, → SEA
sea
3.1. land of the aquatic animal
seggja kind
‘to the race of men’ = MANKIND
to the race of men → MANKIND
mankind, people
1. kinsfolk of men
hár vísi setrs sunnu
‘high king of the seat of the sun’ = God
the seat of the sun. → SKY/HEAVEN
high king of the SKY/HEAVEN → God
God
1.1. lord of heaven
setr sunnu
‘of the seat of the sun’ = SKY/HEAVEN
the seat of the sun. → SKY/HEAVEN
sky/heaven
8.1. abode of the sun
meiðr Hlakkar borðs
‘trees of Hlǫkk’s board’ = WARRIORS
Hlǫkk’s board, → SHIELD
trees of the SHIELD → WARRIORS
warrior
1.1.2. tree of the shield
Hlakkar borð
‘of Hlǫkk’s board’ = SHIELD
Hlǫkk’s board, → SHIELD
shield
3.3. board of the valkyrie
lífgjafi minn
‘my life-giver’ = God
my life-giver. → God
God
. giver of life
gramr tjalda hyrjar heiðs
‘king of the tents of the fire of the clear sky’ = God
the fire of the clear sky; → SUN
the tents of the SUN → SKY/HEAVEN
king of the SKY/HEAVEN → God
God
1.1. lord of heaven
tjald hyrjar heiðs
‘of the tents of the fire of the clear sky’ = SKY/HEAVEN
the fire of the clear sky; → SUN
the tents of the SUN → SKY/HEAVEN
sky/heaven
3.3. tent of the sun
hyrr heiðs
‘of the fire of the clear sky’ = SUN
the fire of the clear sky; → SUN
sun
1.1.1. fire of sky/heaven
konungr þeyláðs
‘king of the thawing wind’s land’ = God
the thawing wind’s land. → SKY/HEAVEN
king of the SKY/HEAVEN → God
God
1.1. lord of heaven
þeyláð
‘of the thawing wind’s land’ = SKY/HEAVEN
the thawing wind’s land. → SKY/HEAVEN
sky/heaven
6.2. land of the storm/wind
landreki krapta
‘land-governor of powers’ = God
land-governor of powers; → God
God
kyn aldar
‘by the kinsfolk of men’ = MANKIND
by the kinsfolk of men. → MANKIND
mankind, people
1. kinsfolk of men
ǫðlingr rǫðla
‘prince of heavenly bodies’ = God
prince of heavenly bodies, → God
God
1.2. lord of heavenly bodies
dróttinn heimstǫðu
‘lord of the world’ = God
Lord of the world; → God
God
1.7. lord of the world
ýta ferð
‘the race of men’ = MANKIND
the race of men → MANKIND
mankind, people
2. host of men
ítr gramr élserkjar
‘glorious prince of the storm-shirt’ = God
the storm-shirt, → SKY/HEAVEN
Glorious prince of the SKY/HEAVEN → God
Jesus Christ
1.01. lord of sky/heaven
élserkr
‘of the storm-shirt’ = SKY/HEAVEN
the storm-shirt, → SKY/HEAVEN
sky/heaven
. shirt of the storm
lyptimeiðr láðs linns
‘the lifting-poles of the land of the serpent’ = MEN
the land of the serpent → GOLD
the lifting-poles of the GOLD → MEN
male, man
. lifter of riches
láð linns
‘of the land of the serpent’ = GOLD
the land of the serpent → GOLD
gold
3.1.1. land of the serpent (A3)
mein liðs hǫlða
‘the harm of the race of men’ = SIN
the harm of the race of men → SIN
evil-doing, sin, vice
. harm of men
mæztr hildingr hauðrs
‘most precious prince of the earth’ = God
Most precious prince of the earth, → God
Jesus Christ
1.05. lord of the earth
ágætr skrýðir skríns slóðar skýja
‘glorious adorner of the shrine of the path of the clouds’ = God
the shrine of the path of the clouds, you → HEAVEN
Glorious adorner of the HEAVEN → God
[7, 8] slóðar skríns: ‘sl(odar skrins)’(?) BRydberg
Jesus Christ
. adorner of sky/heaven
skrín slóðar skýja
‘of the shrine of the path of the clouds’ = HEAVEN
the shrine of the path of the clouds, you → HEAVEN
[7, 8] slóðar skríns: ‘sl(odar skrins)’(?) BRydberg
sky/heaven
. overdetermined
engr sløngvir elda Mistar
‘no slinger of the fires of Mist’ = WARRIOR
the fires of Mist → SWORDS
No slinger of SWORDS → WARRIOR
warrior
1.7.01.2. thrower of the weapon
eldr Mistar
‘of the fires of Mist’ = SWORDS
the fires of Mist → SWORDS
sword
1.1.06. fire of the valkyrie
skýrr konungr élhallar
‘pure king of the storm-hall’ = God
the storm-hall, → SKY/HEAVEN
pure king of the SKY/HEAVEN → God
God
1.1. lord of heaven
élhǫll
‘of the storm-hall’ = SKY/HEAVEN
the storm-hall, → SKY/HEAVEN
sky/heaven
1.1.1. house of storm/wind
runnr rammglyggs linns rómu
‘bushes of the strong storm of the snake of battle’ = WARRIORS
the snake of battle → SWORD
the strong storm of the SWORD → BATTLE
bushes of the BATTLE → WARRIORS
warrior
2.1. tree of battle
rammglygg linns rómu
‘of the strong storm of the snake of battle’ = BATTLE
the snake of battle → SWORD
the strong storm of the SWORD → BATTLE
battle
1.1.1.1. storm/wind of the sword
linnr rómu
‘of the snake of battle’ = SWORD
the snake of battle → SWORD
sword
2.1. snake of battle
grandlausum skjǫldungr tjalds skýja
‘for the sinless prince of the tent of the clouds’ = God
the tent of the clouds → SKY/HEAVEN
for the sinless prince of the SKY/HEAVEN → God
[4] grand‑: ‘(g)[...]nd‑’(?) BRydberg
Jesus Christ
1.01. lord of sky/heaven
tjald skýja
‘of the tent of the clouds’ = SKY/HEAVEN
the tent of the clouds → SKY/HEAVEN
sky/heaven
3.4. tent of the cloud
ern valdr heims
‘the powerful ruler of the world’ = God
The powerful ruler of the world → God
God
1.7. lord of the world
kyn beima
‘the kinsfolk of men’ = MANKIND
the kinsfolk of men; → MANKIND
mankind, people
1. kinsfolk of men
ǫrr konungr élsetrs
‘the generous king of the storm-seat’ = God
the storm-seat → SKY/HEAVEN
the generous king of the SKY/HEAVEN → God
God
1.1. lord of heaven
élsetr
‘of the storm-seat’ = SKY/HEAVEN
the storm-seat → SKY/HEAVEN
sky/heaven
8.2. abode of the storm
hár buðlungr elds hlýrnis
‘high king of the fire of the sky’ = God
the fire of the sky. → SUN
high king of the SUN → God
Jesus Christ
1.01.1. lord of heavenly bodies
eldr hlýrnis
‘of the fire of the sky’ = SUN
the fire of the sky. → SUN
sun
1.1.1. fire of sky/heaven
vegligr angrstríðir runna viggs ǫldu
‘magnificent sin-fighter of the trees of the steed of the wave’ = God
the steed of the wave. → SHIP
the trees of the SHIP → SEAFARERS
magnificent sin-fighter of SEAFARERS → God
[5] runna: runna BRydberg, BFJ
Jesus Christ
runnr viggs ǫldu
‘of the trees of the steed of the wave’ = SEAFARERS
the steed of the wave. → SHIP
the trees of the SHIP → SEAFARERS
[5] runna: runna BRydberg, BFJ
seafarer
1.2. tree of the ship
vigg ǫldu
‘of the steed of the wave’ = SHIP
the steed of the wave. → SHIP
ship, boat
1.1.1.1. horse of the sea
gramr aldar
‘the prince of men’ = God
the prince of men, → God
Jesus Christ
1.02. lord of people
gǫfugr þrifvaldr
‘noble promoter of well-being’ = God
noble promoter of well-being: → God
Jesus Christ
stillir hás nausts hríðar
‘ruler of the high boatshed of the tempest’ = God
the high boatshed of the tempest: → SKY/HEAVEN
ruler of the SKY/HEAVEN → God
Jesus Christ
1.01. lord of sky/heaven
hás naust hríðar
‘of the high boatshed of the tempest’ = SKY/HEAVEN
the high boatshed of the tempest: → SKY/HEAVEN
sky/heaven
1.1.1. house of storm/wind
‘mildingr sunnu
‘‘prince of the sun’ = God
‘prince of the sun, → God
Jesus Christ
1.01.1. lord of heavenly bodies
tínir bauga
‘the gatherer of rings’ = MAN
the gatherer of rings, → MAN
male, man
3.05. collector of riches
auðbrjótr
‘the destroyer of riches’ = GENEROUS MAN
The destroyer of riches → GENEROUS MAN
generous man
1.02. breaker of wealth
skepjandi ríkis láðs
‘creator of the kingdom of the land’ = God
the kingdom of the land, → EARTH
creator of the EARTH → God
Jesus Christ
4.2. creator of the earth
ríki láðs
‘of the kingdom of the land’ = EARTH
the kingdom of the land, → EARTH
earth, land
6. kingdom of the earth
sannvíss veitir friðar
‘truly certain giver of peace’ = God
Truly certain giver of peace → God
Jesus Christ
6.1. giver of peace
sókndeilir
‘the battle-dealer’ = WARRIOR
the battle-dealer → WARRIOR
warrior
2.5.4. ruler of battle
hring-Þróttr
‘the ring-Þróttr’ = MAN
the ring-Þróttr → MAN
male, man
2.2. god of rings
ern valdr heims
‘the powerful ruler of the world’ = God
The powerful ruler of the world → God
God
1.7. lord of the world
kyn beima
‘the kinsfolk of men’ = MANKIND
the kinsfolk of men; → MANKIND
mankind, people
1. kinsfolk of men
ǫrr konungr élsetrs
‘the generous king of the storm-seat’ = God
the storm-seat → SKY/HEAVEN
the generous king of the SKY/HEAVEN → God
God
1.1. lord of heaven
élsetr
‘of the storm-seat’ = SKY/HEAVEN
the storm-seat → SKY/HEAVEN
sky/heaven
8.2. abode of the storm
ítr (non-lexical) rítar ranns éla
‘glorious … of the shield of the house of storms’ = God
the house of storms, → SKY/HEAVEN
the shield of the SKY/HEAVEN → SUN
Glorious … of the SUN → God
Jesus Christ
. defective
rít ranns éla
‘of the shield of the house of storms’ = SUN
the house of storms, → SKY/HEAVEN
the shield of the SKY/HEAVEN → SUN
sun
2.1. shield of sky/heaven
rann éla
‘of the house of storms’ = SKY/HEAVEN
the house of storms, → SKY/HEAVEN
sky/heaven
1.1.1. house of storm/wind
hverr hendir loga fjarðar
‘which distributor of the fire of the fjord’ = GENEROUS MAN
the fire of the fjord → GOLD
which distributor of the GOLD → GENEROUS MAN
[1] svá hendir: ‘(s)[...] [...](æ)nnder’(?) BRydberg
generous man
2.1.1. distributor of gold
logi fjarðar
‘of the fire of the fjord’ = GOLD
the fire of the fjord → GOLD
gold
1.1.1. fire of the sea (A1)
… ormlands
‘a … of the snake-land’ = MAN
the snake-land → GOLD
a … of the GOLD → MAN
male, man
. defective/incomprehensible
ormland
‘of the snake-land’ = GOLD
the snake-land → GOLD
gold
3.1.1. land of the serpent (A3)
þreknenninn sættandi ýta
‘powerful reconciler of men’ = God
powerful reconciler of men? → God
Jesus Christ
. reconciler of people
sæll sannstýrandi sólhauðrs
‘blessed true-steerer of the sun-land’ = God
the sun-land, → SKY/HEAVEN
Blessed true-steerer of the SKY/HEAVEN → God
Jesus Christ
1.01. lord of sky/heaven
sólhauðr
‘of the sun-land’ = SKY/HEAVEN
the sun-land, → SKY/HEAVEN
sky/heaven
6.1.1. land of the sun
allar ferð guma
‘all the hosts of men’ = MANKIND
all the hosts of men, → MANKIND
mankind, people
2. host of men
runnr liðfasta
‘to bushes of arm-fires’ = MEN
arm-fires, → GOLD RINGS
to bushes of GOLD RINGS → MEN
male, man
1.3. tree of rings
liðfasti
‘of arm-fires’ = GOLD RINGS
arm-fires, → GOLD RINGS
ring
3. fire of the limb
dróttinn fira
‘lord of men’ = God
lord of men; → God
Jesus Christ
1.02. lord of people
ferð hǫlða
‘the host of men’ = MANKIND
the host of men → MANKIND
[7] hǫlða: ‘h(o᷎lda)’(?) BRydberg
mankind, people
2. host of men
friðsamr hilmir flýtileygs ins hæsta hríðtjalds
‘peaceful prince of the swift fire of the highest storm-tent’ = God
the highest storm-tent, → SKY/HEAVEN
the swift fire of the SKY/HEAVEN → SUN
Peaceful prince of the SUN → God
Jesus Christ
1.01. lord of sky/heaven
flýtileygr ins hæsta hríðtjalds
‘of the swift fire of the highest storm-tent’ = SUN
the highest storm-tent, → SKY/HEAVEN
the swift fire of the SKY/HEAVEN → SUN
sun
1.1.1. fire of sky/heaven
ins hæsta hríðtjald
‘of the highest storm-tent’ = SKY/HEAVEN
the highest storm-tent, → SKY/HEAVEN
sky/heaven
3.2. tent of the storm/wind
aldyggr ræsir regnhallar
‘altogether honourable king of the rain-hall’ = God
the rain-hall, → SKY/HEAVEN
altogether honourable king of the SKY/HEAVEN → God
Jesus Christ
1.01. lord of sky/heaven
regnhǫll
‘of the rain-hall’ = SKY/HEAVEN
the rain-hall, → SKY/HEAVEN
sky/heaven
1.1.2. house of rain
fylgjandi dróttinn himins
‘helping lord of heaven’ = Christ
Helping lord of heaven, → Christ
[1] dróttinn: ‘drotte(nn)’(?) 399a‑bˣ, BRydberg
Jesus Christ
1.01. lord of sky/heaven
skýstalls skrín geypnandi
‘cloud-platform’s shrine-holder’ = God
the cloud-platform, → SKY/HEAVEN
the shrine of the SKY/HEAVEN → SUN
Holder of the SUN → God
[7] ‑geypnandi: ‘‑gæyp[...](n)dæ’(?) BRydberg
Jesus Christ
skýstalls skrín
‘of the shrine of the cloud-platform’ = SUN
the cloud-platform, → SKY/HEAVEN
the shrine of the SKY/HEAVEN → SUN
sky/heaven
. overdetermined
skýstallr
‘of the cloud-platform’ = SKY/HEAVEN
the cloud-platform, → SKY/HEAVEN
air
2. support of the cloud
einskepjandi landa
‘sole creator of lands’ = God
sole creator of lands, → God
God
5.2. creator of the earth
þollr viggs súða
‘trees of the steed of planking’ = SEAFARERS
the steed of planking → SHIP
Trees of the SHIP → SEAFARERS
seafarer
1.2. tree of the ship
vigg súða
‘of the steed of planking’ = SHIP
the steed of planking → SHIP
ship, boat
1.2.1.1. horse of the ship
vǫrðr salar fjalla
‘the guardian of the hall of the mountains’ = God
the hall of the mountains → SKY/HEAVEN
the guardian of the SKY/HEAVEN → God
God
2.1. guardian of heaven
salr fjalla
‘of the hall of the mountains’ = SKY/HEAVEN
the hall of the mountains → SKY/HEAVEN
sky/heaven
1.3. house of the land
ern valdr heims
‘the powerful ruler of the world’ = God
The powerful ruler of the world → God
God
1.7. lord of the world
kyn beima
‘the kinsfolk of men’ = MANKIND
the kinsfolk of men; → MANKIND
mankind, people
1. kinsfolk of men
ǫrr konungr élsetrs
‘the generous king of the storm-seat’ = God
the storm-seat → SKY/HEAVEN
the generous king of the SKY/HEAVEN → God
God
1.1. lord of heaven
élsetr
‘of the storm-seat’ = SKY/HEAVEN
the storm-seat → SKY/HEAVEN
sky/heaven
8.2. abode of the storm
inn mildi ǫðlingr tjalds mána
‘the gentle ruler of the tent of the moon’ = God
the tent of the moon → SKY/HEAVEN
the gentle ruler of the SKY/HEAVEN → God
Jesus Christ
1.01. lord of sky/heaven
tjald mána
‘of the tent of the moon’ = SKY/HEAVEN
the tent of the moon → SKY/HEAVEN
sky/heaven
3.5. tent of the moon
fold ǫlna
‘the land of the mackerel’ = SEA
the land of the mackerel → SEA
sea
3.1. land of the aquatic animal
alls engr ísheims jóskreytandi
‘horse-adorner of the ice-world’ = SEAFARER
the ice-world → SEA
the horse of the SEA → SHIP
Not a single adorner of the SHIP → SEAFARER
seafarer
1.1.02. adorner of the ship
ísheims jór
‘of the horse of the ice-world’ = SHIP
the ice-world → SEA
the horse of the SEA → SHIP
ship, boat
1.1.1.1. horse of the sea
ísheimr
‘of the ice-world’ = SEA
the ice-world → SEA
sea
5.3. abode of the sea
mæts jǫfurr vangs éla
‘of the worthy king of the field of storms’ = God
the field of storms → SKY/HEAVEN
the worthy king of the SKY/HEAVEN → God
God
1.1. lord of heaven
vangr éla
‘of the field of storms’ = SKY/HEAVEN
the field of storms → SKY/HEAVEN
sky/heaven
6.2. land of the storm/wind
ins dýra sunnu hjalmstýrandi
‘helmet-ruler of the sun’ = God
the helmet of the sun, → SKY/HEAVEN
the precious ruler of the SKY/HEAVEN → God
Jesus Christ
1.01. lord of sky/heaven
sunnu hjalmr
‘of the helmet of the sun’ = SKY/HEAVEN
the helmet of the sun, → SKY/HEAVEN
sky/heaven
5.2. helmet of the sun
dýrðargjarns dáðgeymir
‘of the glory-eager deed-guardian’ = God
the glory-eager deed-guardian, → God
Jesus Christ
3.7. guardian of the deed
gramr aldarkyns
‘the prince of the race of men’ = God
the race of men; → MANKIND
the prince of the MANKIND → God
God
1.3. lord of people
aldarkyn
‘of the race of men’ = MANKIND
the race of men; → MANKIND
mankind, people
1. kinsfolk of men
snjallan konungr dagstalls
‘the excellent king of the day-support’ = God
the day-support; → SKY/HEAVEN
the excellent king of the SKY/HEAVEN → God
God
1.1. lord of heaven
dagstallr
‘of the day-support’ = SKY/HEAVEN
the day-support; → SKY/HEAVEN
sky/heaven
. support of the daylight
fróðr fylkir himins
‘the wise king of heaven’ = God
the wise king of heaven → God
God
1.1. lord of heaven
valdr dróttar dýrðar
‘the ruler of the company of glory’ = God
the company of glory → ANGELS
The ruler of ANGELS → God
God
1.4. lord of angels
drótt dýrðar
‘of the company of glory’ = ANGELS
the company of glory → ANGELS
angel
2. host of glory
lið ljóna
‘the host of men’ = MANKIND
the host of men → MANKIND
mankind, people
2. host of men
konungr fjǫrnis hvéls sunnu
‘the king of the helmet of the wheel of the sun’ = God
the wheel of the sun → SUN
the helmet of the SUN → SKY/HEAVEN
The king of the SKY/HEAVEN → God
God
1.1. lord of heaven
fjǫrnir hvéls sunnu
‘of the helmet of the wheel of the sun’ = SKY/HEAVEN
the wheel of the sun → SUN
the helmet of the SUN → SKY/HEAVEN
sky/heaven
5.2. helmet of the sun
hvél sunnu
‘of the wheel of the sun’ = SUN
the wheel of the sun → SUN
sun
2.3. wheel of the sun
gætir himinljóma
‘the guardian of the light of heaven’ = God
the light of heaven → SUN
the guardian of the SUN → God
Jesus Christ
3.4. guardian of the sun
himinljómi
‘of the light of heaven’ = SUN
the light of heaven → SUN
sun
1.2.1. light of sky/heaven
firar dróttins
‘of the men of the lord’ = CHRISTIAN PEOPLE
the men of the Lord → CHRISTIAN PEOPLE
Christian people
1.1. men of Christ
engum ǫrsløngvir
‘no arrow-slinger’ = MAN
no arrow-slinger → MAN
warrior
1.7.01.2. thrower of the weapon
hildingr kyns lofða
‘of the prince of the race of men’ = RULER = Christ
the race of men → MANKIND
the prince of the MANKIND → RULER = Christ
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
1.1. lord of people
kyn lofða
‘of the race of men’ = MANKIND
the race of men → MANKIND
mankind, people
1. kinsfolk of men
fleygjandi leygjar þrimu
‘flingers of the flame of battle’ = WARRIORS
the flame of battle, → SWORD
Flingers of the SWORD → WARRIORS
warrior
1.7.01.2. thrower of the weapon
leygr þrimu
‘of the flame of battle’ = SWORD
the flame of battle, → SWORD
sword
1.1.01. fire of battle
hæstr stillandi hnossa himins
‘highest regulator of the ornaments of heaven’ = God
the ornaments of heaven — → HEAVENLY BODIES
highest regulator of HEAVENLY BODIES → God
[4] hæstr: ‘he᷎st’ all
God
1.2. lord of heavenly bodies
hnoss himins
‘of the ornaments of heaven’ = HEAVENLY BODIES
the ornaments of heaven — → HEAVENLY BODIES
heavenly bodies
2. treasures of sky/heaven
ítr fylkir veðrhallar
‘glorious king of the storm-hall’ = God
the storm-hall, → SKY/HEAVEN
glorious king of the SKY/HEAVEN → God
[6] fylkir: (fý)lkir(?) BRydberg
God
1.1. lord of heaven
veðrhǫll
‘of the storm-hall’ = SKY/HEAVEN
the storm-hall, → SKY/HEAVEN
sky/heaven
1.1.1. house of storm/wind
mæts varðandi jarðar
‘of the glorious guardian of the earth’ = God
the glorious guardian of the earth → God
God
2.3. guardian of the earth
snjallan konungr dagstalls
‘the excellent king of the day-support’ = God
the day-support; → SKY/HEAVEN
the excellent king of the SKY/HEAVEN → God
God
1.1. lord of heaven
dagstallr
‘of the day-support’ = SKY/HEAVEN
the day-support; → SKY/HEAVEN
sky/heaven
. support of the daylight
fróðr fylkir himins
‘the wise king of heaven’ = God
the wise king of heaven → God
God
1.1. lord of heaven
blikvaldr tjalda þrimu
‘gleam-wielder of the tents of battle’ = WARRIOR
the tents of battle → SHIELDS
the gleam of SHIELDS → SWORD
wielder of the SWORD → WARRIOR
warrior
1.7.04. user of the weapon
bliktjalda þrimu
‘of the gleam of the tents of battle’ = SWORD
the tents of battle → SHIELDS
the gleam of SHIELDS → SWORD
sword
1.2.2. light of the shield
tjald þrimu
‘of the tents of battle’ = SHIELDS
the tents of battle → SHIELDS
shield
2.2.1. tarpaulin of battle
harri láðs byrjar
‘the lord of the land of the fair wind’ = God
the land of the fair wind; → SKY/HEAVEN
the lord of the SKY/HEAVEN → God
God
1.1. lord of heaven
láð byrjar
‘of the land of the fair wind’ = SKY/HEAVEN
the land of the fair wind; → SKY/HEAVEN
sky/heaven
6.2. land of the storm/wind
viðr leiptra grundar Ægis
‘for the trees of the lightnings of the plain of Ægir’ = MEN
the plain of Ægir; → SEA
the lightnings of the SEA → GOLD
for the trees of the GOLD → MEN
male, man
1.1. tree of gold
leiptr grundar Ægis
‘of the lightnings of the plain of Ægir’ = GOLD
the plain of Ægir; → SEA
the lightnings of the SEA → GOLD
gold
1.2. gleam, shine of waters (A1)
grund Ægis
‘of the plain of Ægir’ = SEA
the plain of Ægir; → SEA
sea
2.1. land of the sea-king
ungr eyktemjandi ǫldu
‘horse-tamer of the wave’ = SEAFARER
the horse of the wave → SHIP
A young tamer of the SHIP → SEAFARER
seafarer
1.1.19. tamer of the ship
eykrǫldu
‘of the horse of the wave’ = SHIP
the horse of the wave → SHIP
ship, boat
1.1.1.2. other working animal of the sea
gǫmlum boði gífrs gunntjalds
‘an old messenger of the troll-wife of the battle-tent’ = WARRIOR
the battle-tent → SHIELD
the troll-wife of the SHIELD → AXE
an old messenger of the AXE → WARRIOR
warrior
1.7.05. envoy of the weapon
gífr gunntjalds
‘of the troll-wife of the battle-tent’ = AXE
the battle-tent → SHIELD
the troll-wife of the SHIELD → AXE
axe
1.1. female mythical being of the shield
gunntjald
‘of the battle-tent’ = SHIELD
the battle-tent → SHIELD
shield
2.2.1. tarpaulin of battle
engum Gautr hrynvengis mens grundar
‘no Gautr of the ringing-land of the necklace of the earth’ = MAN
the necklace of the earth → Miðgarðsormr
the ringing-land of MIÐGARÐSORMR → GOLD
no Gautr of the GOLD → MAN
male, man
2.1. god of gold
hrynvengi mens grundar
‘of the ringing-land of the necklace of the earth’ = GOLD
the necklace of the earth → Miðgarðsormr
the ringing-land of MIÐGARÐSORMR → GOLD
gold
3.1.1. land of the serpent (A3)
men grundar
‘of the necklace of the earth’ = Miðgarðsormr
the necklace of the earth → Miðgarðsormr
serpent, snake
2.1. round or curved object of the land (A1b)
lungbeita
‘ship-steerers’ = MEN
Ship-steerers → MEN
seafarer
1.1.01.1. steerer of the ship
gramr ræfrs landa
‘the prince of the roof of lands’ = God
the roof of lands; → SKY/HEAVEN
the prince of the SKY/HEAVEN → God
God
1.1. lord of heaven
ræfr landa
‘of the roof of lands’ = SKY/HEAVEN
the roof of lands; → SKY/HEAVEN
sky/heaven
4.2. roof of the land
runnr randéls
‘bushes of the shield-storm’ = WARRIORS
the shield-storm → BATTLE
bushes of the BATTLE → WARRIORS
warrior
2.1. tree of battle
randél
‘of the shield-storm’ = BATTLE
the shield-storm → BATTLE
battle
1.2.1.2. shower of shields
hverjum þollr hringstyrjar
‘to each fir-tree of the sword-din’ = WARRIOR
the sword-din, → BATTLE
to each fir-tree of the BATTLE → WARRIOR
warrior
2.1. tree of battle
hringstyrr
‘of the sword-din’ = BATTLE
the sword-din, → BATTLE
battle
10. tumult of the weapon
dáðreyndr jǫfurr leygs flugreinar svana
‘the deed-proven prince of the flame of the flying-land of swans’ = God
the flying-land of swans → SKY/HEAVEN
the flame of the SKY/HEAVEN → SUN
The deed-proven prince of the SUN → God
God
1.2. lord of heavenly bodies
dœlar seiðr
‘of the fish of the dell’ = SNAKE
the fish of the dell → SNAKE
serpent, snake
1.1. fish or whale of the land (A1b)
leygr flugreinar svana
‘of the flame of the flying-land of swans’ = SUN
the flying-land of swans → SKY/HEAVEN
the flame of the SKY/HEAVEN → SUN
sun
1.1.1. fire of sky/heaven
flugreinar svana
‘of the flying-land of swans’ = SKY/HEAVEN
the flying-land of swans → SKY/HEAVEN
sky/heaven
6.6. land of the bird
sviptandi skriptar jǫru
‘the brisk movers of the icon of battle’ = WARRIORS
the icon of battle → SHIELD
the brisk movers of the SHIELD → WARRIORS
warrior
1.7.01. mover of the weapon
skrift jǫru
‘of the icon of battle’ = SHIELD
the icon of battle → SHIELD
shield
. image of battle
fagrtjalda frónspennir
‘earth-clasper of the fair tents’ = God
the fair tents of the earth → SKY/HEAVEN
the clasper of the SKY/HEAVEN → God
God
4.2. encompasser of heaven
fagrtjald frón
‘of the fair tents of the earth’ = SKY/HEAVEN
the fair tents of the earth → SKY/HEAVEN
sky/heaven
3.1. tent of the land
dœlar seiðs dúnmeiðr
‘feather-bed-trees of the fish of the dell’ = MEN
the fish of the dell → SNAKE
the feather-bed of the SNAKE → GOLD
the trees of the GOLD → MEN
male, man
1.1. tree of gold
dœlar seiðs dúnn
‘of the feather-bed of the fish of the dell’ = GOLD
the fish of the dell → SNAKE
the feather-bed of the SNAKE → GOLD
gold
3.1.2. lair of the serpent (A3)
heitfastr jǫfurr háborgar hreggs
‘the promise-faithful prince of the high fortress of the storm’ = God
the high fortress of the storm → SKY/HEAVEN
the promise-faithful prince of the SKY/HEAVEN → God
God
1.1. lord of heaven
háborg hreggs
‘of the high fortress of the storm’ = SKY/HEAVEN
the high fortress of the storm → SKY/HEAVEN
sky/heaven
1.1.1. house of storm/wind
snjallan konungr dagstalls
‘the glorious king of the day-support’ = God
the day-support; → SKY/HEAVEN
the glorious king of the SKY/HEAVEN → God
God
1.1. lord of heaven
dagstallr
‘of the day-support’ = SKY/HEAVEN
the day-support; → SKY/HEAVEN
sky/heaven
. support of the daylight
fróðr fylkir himins
‘the excellent king of heaven’ = God
the excellent king of heaven → God
God
1.1. lord of heaven
svinnum viðr sárklungrs
‘to the wise trees of the wound-thorn’ = WARRIORS
the wound-thorn, → SWORD
to the wise trees of the SWORD → WARRIORS
warrior
1.1.1. tree of the sword
sárklungr
‘of the wound-thorn’ = SWORD
the wound-thorn, → SWORD
sword
11.1. thorn of the wound
ástvinr dróttins ýta
‘the dear friends of the lord of men’ = SAINTS
the lord of men; → God
the dear friends of GOD → SAINTS
holy man, saint
1.2. friend of God
dróttins ýta
‘of the lord of men’ = God
the lord of men; → God
God
1.3. lord of people
þeir metandi bógsvells
‘those valuers of arm’s ice’ = MEN
arm’s ice, → SILVER
Those valuers of the SILVER → MEN
male, man
3.13. valuer of riches
bógsvell
‘of arm’s ice’ = SILVER
arm’s ice, → SILVER
silver
1.1. ice of the arm/hand
buðlungr himinríkis
‘the lord of the kingdom of heaven’ = God
the lord of the kingdom of heaven → God
God
1.1. lord of heaven
landreki søkkva sætrs sunnu
‘the land-ruler of the treasures of the seat of the sun’ = God
the seat of the sun; → SKY/HEAVEN
the treasures of the SKY/HEAVEN → HEAVENLY BODIES
the land-ruler of HEAVENLY BODIES → God
God
1.2. lord of heavenly bodies
søkk sætrs sunnu
‘of the treasures of the seat of the sun’ = HEAVENLY BODIES
the seat of the sun; → SKY/HEAVEN
the treasures of the SKY/HEAVEN → HEAVENLY BODIES
heavenly bodies
2. treasures of sky/heaven
sætr sunnu
‘of the seat of the sun’ = SKY/HEAVEN
the seat of the sun; → SKY/HEAVEN
sky/heaven
8.1. abode of the sun
viðr linns Mistar
‘trees of the snake of Mist’ = WARRIORS
the snake of Mist → SWORD
trees of the SWORD → WARRIORS
[2] Mistar: ‘mi(st)[...]’(?) BRydberg
warrior
1.1.1. tree of the sword
linnr Mistar
‘of the snake of Mist’ = SWORD
the snake of Mist → SWORD
[2] Mistar: ‘mi(st)[...]’(?) BRydberg
sword
2.7. snake of the valkyrie
snjallr hábrautar hreggvǫrðr
‘storm-warden of the high path’ = God
the high path of the storm, → SKY/HEAVEN
excellent warden of the SKY/HEAVEN → God
[5] hábrautar heitið: ‘habra[...](hæ)itið’(?) BRydberg
God
2.1. guardian of heaven
hábraut hregg
‘of the high path of the storm’ = SKY/HEAVEN
the high path of the storm, → SKY/HEAVEN
[5] hábrautar heitið: ‘habra[...](hæ)itið’(?) BRydberg
sky/heaven
7.3. path of the storm
festir rítar musteris fróns
‘the securer of the shield of the temple of the land’ = God
the temple of the land → HEAVEN
the shield of the HEAVEN → SUN
the securer of the SUN → God
Jesus Christ
rít musteris fróns
‘of the shield of the temple of the land’ = SUN
the temple of the land → HEAVEN
the shield of the HEAVEN → SUN
sun
2.1. shield of sky/heaven
musteri fróns
‘of the temple of the land’ = HEAVEN
the temple of the land → HEAVEN
sky/heaven
1.3. house of the land
aldrprýðir lýða
‘the adorner of the lives of men’ = SAINT = Peter
the adorner of the lives of men [lit. life-adorner of men] → SAINT = Peter
holy man, saint
7. adorner of mankind
ríkr ræsir sveitar seggja
‘the powerful king of the company of men’ = God
the company of men → MANKIND
the powerful king of the MANKIND → God
Jesus Christ
1.02. lord of people
sveit seggja
‘of the company of men’ = MANKIND
the company of men → MANKIND
mankind, people
2. host of men
malmrunnr
‘sword-trees’ = WARRIORS
sword-trees, → WARRIORS
warrior
1.1. tree of the weapon
mætum gramr sunnu
‘the illustrious prince of the sun’ = God
the illustrious prince of the sun, → God
Jesus Christ
1.01.1. lord of heavenly bodies
Vár víns
‘the Vôr of wine’ = WOMAN = Mary Magdalene
the Vôr of wine → WOMAN = Mary Magdalene
[3] víns: ‘vi(ns)’(?) BRydberg
female, woman
6.1. female mythical being of drink (B2b)
reynir virða
‘of the tester of men’ = God
the tester of men → God
Jesus Christ
snjallr vǫrðr gumna
‘the wise guardian of men’ = God
The wise guardian of men → God
[7] gumna: ‘[...](n)a’(?) BRydberg
Jesus Christ
3.2. guardian of people
glaðr láðvaldr glóða hróts leiptra
‘land-ruler of the fires of the roof of lightnings’ = God
the roof of lightnings → SKY/HEAVEN
the fires of the SKY/HEAVEN → HEAVENLY BODIES
the land of HEAVENLY BODIES → SKY/HEAVEN
the glad ruler of the SKY/HEAVEN → God
[7] glaðr: ‘[...]dr’ BRydberg
God
láðglóða hróts leiptra
‘of the land of the fires of the roof of lightnings’ = SKY/HEAVEN
the roof of lightnings → SKY/HEAVEN
the fires of the SKY/HEAVEN → HEAVENLY BODIES
the land of HEAVENLY BODIES → SKY/HEAVEN
sky/heaven
6.1. land of heavenly bodies
glóð hróts leiptra
‘of the fires of the roof of lightnings’ = HEAVENLY BODIES
the roof of lightnings → SKY/HEAVEN
the fires of the SKY/HEAVEN → HEAVENLY BODIES
heavenly bodies
1. fires of sky/heaven
hrót leiptra
‘of the roof of lightnings’ = SKY/HEAVEN
the roof of lightnings → SKY/HEAVEN
sky/heaven
4.4. roof of lightnings
sættir kyns bragna
‘reconciler of the kindred of heroes’ = God
the kindred of heroes, → MEN
Reconciler of the MEN → God
God
. reconciler of people
kyn bragna
‘of the kindred of heroes’ = MEN
the kindred of heroes, → MEN
male, man
. relative of men
þrekfœðandi þjóðar
‘strength-nourisher of the people’ = God
strength-nourisher of the people, → God
God
þollr hjǫrva
‘the fir-tree of swords’ = WARRIOR
The fir-tree of swords, → WARRIOR
warrior
1.1.1. tree of the sword
tínir friðar
‘gatherer of peace’ = God
gatherer of peace. → God
God
. gatherer of peace
margríkr jǫfurr líknar ok fleygs œgis foldar
‘very powerful king of mercy and of the swirling helmet of the land’ = God
the swirling helmet of the land. → SKY/HEAVEN
very powerful king of mercy and of the SKY/HEAVEN → God
God
1.20. lord of mercy and of heaven
fleygs œgir foldar
‘of the swirling helmet of the land’ = SKY/HEAVEN
the swirling helmet of the land. → SKY/HEAVEN
sky/heaven
5.1. helmet of the land
mætastr happvinnandi hǫlða
‘most illustrious luck-worker of men’ = God
Most illustrious luck-worker of men, → God
God
hár valdr blásinna tjalda hreggs
‘high ruler of the windswept tents of the storm’ = God
the windswept tents of the storm. → SKY/HEAVEN
high ruler of the SKY/HEAVEN → God
God
1.1. lord of heaven
blásinna tjald hreggs
‘of the windswept tents of the storm’ = SKY/HEAVEN
the windswept tents of the storm. → SKY/HEAVEN
sky/heaven
3.2. tent of the storm/wind
inn ǫrvi sættir kyns ýta
‘generous reconciler of the kinsfolk of men’ = God
the kinsfolk of men, → HUMANS
generous reconciler of HUMANS → God
God
. reconciler of people
kyn ýta
‘of the kinsfolk of men’ = HUMANS
the kinsfolk of men, → HUMANS
mankind, people
1. kinsfolk of men
sæll gervandi logskríns
‘blessed creator of the flame-shrine’ = God
the flame-shrine? → SKY/HEAVEN
blessed creator of the SKY/HEAVEN → God
God
5.3. creator of heaven
logskrín
‘of the flame-shrine’ = SKY/HEAVEN
the flame-shrine? → SKY/HEAVEN
sky/heaven
ræsir ramligs bús rǫðuls
‘the king of the strong homestead of the sun’ = God
the strong homestead of the sun → SKY/HEAVEN
the king of the SKY/HEAVEN → God
God
1.1. lord of heaven
ramligs bú rǫðuls
‘of the strong homestead of the sun’ = SKY/HEAVEN
the strong homestead of the sun → SKY/HEAVEN
sky/heaven
8.1. abode of the sun
mild móðir * vegstýris
‘gentle mother of the honour-controller’ = Mary
the honour-controller, → God
gentle mother of GOD → Mary
Mary
1. mother of Jesus Christ
vegstýrir
‘of the honour-controller’ = God
the honour-controller, → God
Jesus Christ
bǫrr hljóms lǫgðis
‘of the trees of the sound of the sword’ = WARRIORS
the sound of the sword → BATTLE
the trees of the BATTLE → WARRIORS
[6] hljóms: ‘hl(ioms)’(?) 399a‑bˣ, BRydberg
warrior
2.1. tree of battle
hljómr lǫgðis
‘of the sound of the sword’ = BATTLE
the sound of the sword → BATTLE
[6] hljóms: ‘hl(ioms)’(?) 399a‑bˣ, BRydberg
battle
2.1.1. din of swords
ins hæsta hildingr himins birti
‘of the highest prince of heaven’s brightness’ = God
heaven’s brightness, → SUN
the highest prince of the SUN → God
Jesus Christ
1.01.1. lord of heavenly bodies
himins birti
‘of heaven’s brightness’ = SUN
heaven’s brightness, → SUN
sun
1.2.1. light of sky/heaven
gramr hauðrs glyggs
‘of the prince of the land of the wind’ = God
the land of the wind. → SKY/HEAVEN
the prince of the SKY/HEAVEN → God
Jesus Christ
1.01. lord of sky/heaven
hauðr glyggs
‘of the land of the wind’ = SKY/HEAVEN
the land of the wind. → SKY/HEAVEN
sky/heaven
6.2. land of the storm/wind
brjótr Mistar myrkleygs
‘the destroyer of Mist’s dark flame’ = WARRIOR
Mist’s dark flame, → SWORD
The destroyer of the SWORD → WARRIOR
warrior
1.7.02. destroyer of the weapon
Mistar myrkleygr
‘of Mist’s dark flame’ = SWORD
Mist’s dark flame, → SWORD
sword
1.1.06. fire of the valkyrie
svinn móðir landreka strandar veðrs
‘wise mother of the land-ruler of the shore of the wind’ = Mary
the shore of the wind. → SKY/HEAVEN
the land-ruler of the SKY/HEAVEN → God
wise mother of GOD → Mary
Mary
1. mother of Jesus Christ
landreki strandar veðrs
‘of the land-ruler of the shore of the wind’ = God
the shore of the wind. → SKY/HEAVEN
the land-ruler of the SKY/HEAVEN → God
Jesus Christ
1.01. lord of sky/heaven
strǫnd veðrs
‘of the shore of the wind’ = SKY/HEAVEN
the shore of the wind. → SKY/HEAVEN
sky/heaven
6.2. land of the storm/wind
ástnenninn jǫfurr drengja
‘the love-disposed prince of men’ = God
the love-disposed prince of men → God
Jesus Christ
1.02. lord of people
margríkr miskunnandi ýta
‘very powerful pardoner of men’ = Christ
Very powerful pardoner of men, → Christ
Jesus Christ
veglyndr valdr grundar veðra
‘honour-minded ruler of the plain of the winds’ = God
the plain of the winds; → SKY/HEAVEN
honour-minded ruler of the SKY/HEAVEN → God
God
1.1. lord of heaven
grund veðra
‘of the plain of the winds’ = SKY/HEAVEN
the plain of the winds; → SKY/HEAVEN
sky/heaven
6.2. land of the storm/wind
hugprúða herðandi hríðar fetilkjóla
‘strong-minded hardeners of the storm of strap-ships’ = WARRIORS
strap-ships. → SHIELDS
the storm of SHIELDS → BATTLE
strong-minded hardeners of the BATTLE → WARRIORS
[2] fetilkjóla: ‘fæ[...](i)l kiosa’(?) BRydberg
warrior
2.5.1. increaser / strengthener of battle
hríð fetilkjóla
‘of the storm of strap-ships’ = BATTLE
strap-ships. → SHIELDS
the storm of SHIELDS → BATTLE
[2] fetilkjóla: ‘fæ[...](i)l kiosa’(?) BRydberg
battle
1.2.1.2. shower of shields
fetilkjóll
‘of strap-ships’ = SHIELDS
strap-ships. → SHIELDS
[2] fetilkjóla: ‘fæ[...](i)l kiosa’(?) BRydberg
shield
hverr œski-Þrór unnrǫðla
‘May each craving-Þrór of wave-suns’ = MAN
wave-suns → GOLD
May each craving-Þrór of the GOLD → MAN
male, man
3.10. desirer of riches
unnrǫðull
‘of wave-suns’ = GOLD
wave-suns → GOLD
gold
1.3. heavenly body of waters (A1)
heimspennir
‘the world-clasper’ = God
the world-clasper → God
God
4.1. encompasser of the world
angrlestandi jǫfurr sunnu
‘sorrow-injuring prince of the sun’ = God
sorrow-injuring prince of the sun; → God
Jesus Christ
1.01.1. lord of heavenly bodies
vǫrðr skýtjalds
‘warden of the cloud-tent’ = God
the cloud-tent, → SKY/HEAVEN
warden of the SKY/HEAVEN → God
God
2.1. guardian of heaven
skýtjald
‘of the cloud-tent’ = SKY/HEAVEN
the cloud-tent, → SKY/HEAVEN
sky/heaven
3.4. tent of the cloud
yngvi þjóðar
‘prince of the people’ = God
Prince of the people, → God
God
1.3. lord of people
ítr mærðvinnandi manna
‘glorious praise-winner of men’ = God
glorious praise-winner of men. → God
God
eljunsterkr dróttinn bjartloga hróts hreggs
‘energy-strong lord of the bright flame of the roof of the storm’ = God
the roof of the storm; → SKY/HEAVEN
the bright flame of the SKY/HEAVEN → SUN
energy-strong lord of the SUN → God
God
1.2. lord of heavenly bodies
bjartlogi hróts hreggs
‘of the bright flame of the roof of the storm’ = SUN
the roof of the storm; → SKY/HEAVEN
the bright flame of the SKY/HEAVEN → SUN
sun
1.1.1. fire of sky/heaven
hrót hreggs
‘of the roof of the storm’ = SKY/HEAVEN
the roof of the storm; → SKY/HEAVEN
sky/heaven
4.1. roof of weather
lífgjafi manna
‘lifegiver of men’ = God
lifegiver of men, → God
God
góðr gætir glyggranns
‘the good guardian of the storm-house’ = God
the storm-house → SKY/HEAVEN
The good guardian of the SKY/HEAVEN → God
Jesus Christ
3.1. guardian of heaven
glyggrann
‘of the storm-house’ = SKY/HEAVEN
the storm-house → SKY/HEAVEN
sky/heaven
1.1.1. house of storm/wind
hæsta dróttning heims
‘the highest queen of the world’ = Mary
the highest queen of the world → Mary
Mary
3.1. queen of the world
eyðir baugvalla
‘destroyer of shieldboss-meadows’ = WARRIOR = Skúli
shieldboss-meadows, → SHIELDS
Destroyer of SHIELDS → WARRIOR = Skúli
warrior
1.7.02. destroyer of the weapon
baugvǫllr
‘of shieldboss-meadows’ = SHIELDS
shieldboss-meadows, → SHIELDS
shield
5.1.1.1. land of the shield
hestr svanfjalla
‘horses of swan-mountains’ = SHIPS
swan-mountains → WAVES
horses of WAVES → SHIPS
ship, boat
1.1.1.1. horse of the sea
svanfjall
‘of swan-mountains’ = WAVES
swan-mountains → WAVES
wave
1.1. mountain of the swan
alla ógn naðrs
‘throughout the entire terror of the adder’ = WINTER
throughout the entire terror of the adder. → WINTER
winter
1.4. terror of the snake
spjalli gumna
‘the confidant of men’ = RULER
the confidant of men → RULER
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
1.2. friend of people
galli orms
‘during the destruction of the snake’ = WINTER
during the destruction of the snake; → WINTER
winter
1.1. harm of the snake
haukstiettar hyrmeiðr
‘fire-trees of the hawk’s path’ = MEN
the hawk’s path → ARM
the fire of the ARM → GOLD
the trees of the GOLD → MEN
[4] haukstiettar: ‘hagstettar’ 399a‑bˣ, BRydberg
[3] hyrmeiðar: so 399a‑bˣ, BRydberg, BFJ
male, man
1.1. tree of gold
haukstiettar hyrr
‘of the fire of the hawk’s path’ = GOLD
the hawk’s path → ARM
the fire of the ARM → GOLD
[4] haukstiettar: ‘hagstettar’ 399a‑bˣ, BRydberg
[3] hyrmeiðar: so 399a‑bˣ, BRydberg, BFJ
gold
2.1.1. fire of the arm/hand (A1)
haukstétt
‘of the hawk’s path’ = ARM
the hawk’s path → ARM
[4] haukstiettar: ‘hagstettar’ 399a‑bˣ, BRydberg
arm, hand
1.1.3. path of the bird of prey (A3)
ítrum ulfsfœðandi
‘noble wolf-feeders’ = WARRIORS
noble wolf-feeders → WARRIORS
[6] ulfsfæðendum: ‘vlfsfedundum’ all
warrior
3.2.1. feeder of the wolf
þing harðra hjǫrva
‘the assembly of hard swords’ = BATTLE
the assembly of hard swords. → BATTLE
battle
3.1.1. meeting of swords
benþiðurr
‘the wound-grouse’ = RAVEN/EAGLE
the wound-grouse → RAVEN/EAGLE
raven/eagle
1.4. bird of the wound (A2)
lǫngum dynmarr láðs Rínleygs mínum
‘my long resounding steed of the land of Rhine-flame’ = SHIP
Rhine-flame, → GOLD
the land of the GOLD → SEA
my long resounding steed of the SEA → SHIP
[2] ‑leygs: ‘‑[…]gs’ B
[2] mínum: ‘[…]nu’ B
ship, boat
1.1.1.1. horse of the sea
láð Rínleygs
‘of the land of Rhine-flame’ = SEA
Rhine-flame, → GOLD
the land of the GOLD → SEA
[2] ‑leygs: ‘‑[…]gs’ B
sea
9.4. land of gold
Rínleygr
‘of Rhine-flame’ = GOLD
Rhine-flame, → GOLD
[2] ‑leygs: ‘‑[…]gs’ B
gold
9.1.3. light of the Rhine (A1)
lundr leggfjǫturs
‘the grove of the limb-fetter’ = MAN
the limb-fetter, → ARM-RING
the grove of the ARM-RING → MAN
male, man
1.3. tree of rings
leggfjǫturr
‘of the limb-fetter’ = ARM-RING
the limb-fetter, → ARM-RING
ring
1. band of the limb
klepprdǫgg lǫggvar Hôars
‘the lump-dew of Hárr’s cask-rim’ = BAD POETRY
Hárr’s cask-rim → VAT
the lump-dew of the VAT → BAD POETRY
[4] ‑dǫgg: ‑dǫggs B
bad poetry
2. dregs of the mythical vat?
lǫgg Hôars
‘of Hárr’s cask-rim’ = VAT
Hárr’s cask-rim → VAT
vat
kenniseiðr moldar
‘of the testing coalfish of the earth’ = SNAKE = Ormr
the testing coalfish of the earth. → SNAKE = Ormr
[3] ‑seiðs: ‘selds’ B
serpent, snake
1.1. fish or whale of the land (A1b)
hjǫrdrífa
‘the sword-blizzard’ = BATTLE
the sword-blizzard → BATTLE
battle
1.2.1.1. shower of swords
bróðir Brynhildar
‘Brynhildr’s brother’ = Atli
Brynhildr’s brother, → Atli
Atli Buðlason
1. member of the Buðlungar family
svanr blóðs
‘the swan of blood’ = RAVEN/EAGLE
The swan of blood → RAVEN/EAGLE
raven/eagle
1.2. bird of blood (A2)
róðr vindára
‘the rowing of wind-oars’ = FLIGHT
wind-oars → WINGS
the rowing of WINGS → FLIGHT
flight, flying
. rowing of the wings
vindár
‘of wind-oars’ = WINGS
wind-oars → WINGS
wing
1. oars of the wind (A1a or A1b)
Bil brunnins logs báru
‘the Bil of the burnt fire of the wave’ = WOMAN
the burnt fire of the wave, → GOLD
the Bil of the GOLD → WOMAN
female, woman
1.1.1. goddess of riches, wealth (B2b)
brunnins log báru
‘of the burnt fire of the wave’ = GOLD
the burnt fire of the wave, → GOLD
gold
1.1.1.1. fire of the wave (A1)
þann hringhreytandi
‘that ring-distributor’ = GENEROUS MAN
that ring-distributor → GENEROUS MAN
generous man
2.3.2. flinger of rings
snerra Lakkar
‘the onslaught of Hlǫkk’ = BATTLE
the onslaught of Hlǫkk; → BATTLE
[2] gras snerru: gram snerru B
battle
11.2. assault of the valkyrie
þing hyrjar hjǫrlautar
‘an assembly of the fire of the sword-dale’ = BATTLE
the sword-dale, → SHIELD
the fire of the SHIELD → SWORD
an assembly of the SWORD → BATTLE
battle
3.1.1. meeting of swords
hyrr hjǫrlautar
‘of the fire of the sword-dale’ = SWORD
the sword-dale, → SHIELD
the fire of the SHIELD → SWORD
sword
1.1.02.1. fire of the shield
hjǫrlaut
‘of the sword-dale’ = SHIELD
the sword-dale, → SHIELD
shield
5.1.1.2. land of the sword
rann Sǫrla
‘a house of Sǫrli’ = SHIELD
a house of Sǫrli → SHIELD
[2] ranni: ‘vanni’ B
shield
9.4. house of a legendary hero
lyngs barða loft
‘the loft of the whale of the heath’ = GOLD
the whale of the heath → SNAKE
the loft of the SNAKE → GOLD
gold
3.1.2. lair of the serpent (A3)
lyngs barði
‘of the whale of the heath’ = SNAKE
the whale of the heath → SNAKE
serpent, snake
1.1. fish or whale of the land (A1b)
orð Iðja
‘of the words of Iði’ = GOLD
Of the words of Iði → GOLD
gold
8.1. utterance of the giant (A3)
folkstríðir
‘the afflicter of the people’ = Haraldr
the afflicter of the people → Haraldr
Haraldr II gráfeldr Eiríksson (r. c. 961-c. 970)
2. destroyer of the people
meldr fáglýjaðra þýja Fróða
‘the flour of the little-satisfied bondswomen of Fróði’ = GOLD
the little-satisfied bondswomen of Fróði → Fenja and Menja
the flour of FENJA AND MENJA → GOLD
gold
9.2.2. flour of Fenja and Menja (A1)
fáglýjaðra þý Fróða
‘of the little-satisfied bondswomen of Fróði’ = Fenja and Menja
the little-satisfied bondswomen of Fróði → Fenja and Menja
Fenja and Menja
1. women of Fróði (C3b)
móðir dolgs mellu
‘of the mother of the enemy of the giantess’ = Jǫrð
the enemy of the giantess. → Þórr
the mother of ÞÓRR → Jǫrð
Jǫrð
4. mother of Þórr (C4a)
dolgr mellu
‘of the enemy of the giantess’ = Þórr
the enemy of the giantess. → Þórr
Þórr
1.2. enemy of the giants
fræ fýrisvalla
‘the seed of fýrisvellir’ = GOLD
the seed of Fýrisvellir → GOLD
gold
9.3.2. grain of Fýrisvellir (A1)
fjall hauka
‘the mountains of hawks’ = HANDS
the mountains of hawks → HANDS
arm, hand
1.1.1. land of the bird of prey (A3)
Ullr ímunlauks
‘Ullr of the battle-leek’ = WARRIOR
the battle-leek. → SWORD
Ullr of the SWORD → WARRIOR
warrior
1.4.1.04. Ullr of the weapon
ímunlaukr
‘of the battle-leek’ = SWORD
the battle-leek. → SWORD
sword
4.3.5. leek of battle
haukstiettar hyrmeiðr
‘fire-trees of the hawk’s path’ = MEN
the hawk’s path → ARM
the fire of the ARM → GOLD
the trees of the GOLD → MEN
[4] haukstiettar: ‘ha[...]stettar’ BFJ
[3] hyrmeiðar: so 399a‑bˣ, BRydberg, BFJ
male, man
1.1. tree of gold
haukstiettar hyrr
‘of the fire of the hawk’s path’ = GOLD
the hawk’s path → ARM
the fire of the ARM → GOLD
[4] haukstiettar: ‘ha[...]stettar’ BFJ
[3] hyrmeiðar: so 399a‑bˣ, BRydberg, BFJ
gold
2.1.1. fire of the arm/hand (A1)
haukstétt
‘of the hawk’s path’ = ARM
the hawk’s path → ARM
[4] haukstiettar: ‘ha[...]stettar’ BFJ
arm, hand
1.1.3. path of the bird of prey (A3)
ítrum ulfsfœðandi
‘noble wolf-feeders’ = WARRIORS
noble wolf-feeders → WARRIORS
[6] ulfsfæðendum: ‘vlfsfedundum’ all
warrior
3.2.1. feeder of the wolf
hyggnir draugr brimis
‘the thoughtful trees of the sword’ = WARRIORS
The thoughtful trees of the sword → WARRIORS
warrior
1.1.1. tree of the sword
hjǫrflaug
‘weapon-flight’ = BATTLE
weapon-flight → BATTLE
[2] ‑flaug: flaugs B
battle
9.1. flight of weapons
Reifnis ræfrviti
‘roof-beacon of Reifnir’ = SWORD
the roof of Reifnir → SHIELD
the beacon of the SHIELD → SWORD
sword
1.1.02.1. fire of the shield
Reifnis ræfr
‘of the roof of Reifnir’ = SHIELD
the roof of Reifnir → SHIELD
shield
11.2. roof of the sea-king
haugrþak herfylgins Hǫlga
‘barrow-thatch of host-accompanying Hǫlgi’ = GOLD
barrow-thatch of host-accompanying Hǫlgi → GOLD
[4] ‑þak: so U, A, B, C
[3] ‑fylgins: so Tˣ, W, A, B
gold
9.4. barrow-roof of Hǫlgi (A3)
forverk Fenju
‘Fenja’s toil’ = GOLD
Fenja’s toil, → GOLD
[3] Fenju forverki: ‘[…]’ B
gold
9.2.3. work of Fenja (A3)
miðgarðr Fáfnis
‘Fáfnir’s land’ = GOLD
Fáfnir’s land, → GOLD
[4] Fáfnis miðgarði: ‘[…]’ B
gold
3.1.1. land of the serpent (A3)
glóbarr Glasis
‘Glasir’s glowing foliage’ = GOLD
Glasir’s glowing foliage, → GOLD
gold
8.6. foliage of Glasir (A3)
fagrbyrðr Grana
‘Grani’s fair burden’ = GOLD
Grani’s fair burden, → GOLD
gold
9.1.1. cargo of Grani (A3)
dýrsveiti Draupnis
‘Draupnir’s precious sweat’ = GOLD
Draupnir’s precious sweat, → GOLD
[7] dýrsveita: ‘[…]’ B
gold
8.3.1. dew of Draupnir (A3)
dúni Grafvitnis
‘Grafvitnir’s feather-bed’ = GOLD
Grafvitnir’s feather-bed. → GOLD
[8] dúni: ‘[…]’ B
[8] Grafvitnis: ‘[…]’ B
gold
3.1.2. lair of the serpent (A3)
svarðfestum Sifjar
‘Sif’s scalp-cords’ = GOLD
scalp-cords, → HAIR
Sif’s of the HAIR → GOLD
[3] Sifjar: ‘siafar’ B
gold
8.4. hair of Sif (A3)
svarðfestr
‘scalp-cords’ = HAIR
scalp-cords, → HAIR
hair
2. rope of the head (A1b)
svell dalnauðar
‘ice of the bow-compulsion’ = SILVER
the bow-compulsion, → ARM
ice of the ARM → SILVER
silver
1.1. ice of the arm/hand
dalnauðr
‘of the bow-compulsion’ = ARM
the bow-compulsion, → ARM
arm, hand
3.2. compulsion of the bow (A3)
tregum gjald Otrs
‘the reluctant payment for Otr’ = GOLD
the reluctant payment for Otr, → GOLD
[5] Otrs gjǫldum: ‘[…]’ B
gold
8.7. payment of Otr/otter (A3)
tár Mardallar
‘the tears of Mardǫll’ = GOLD
the tears of Mardǫll, → GOLD
[6] Mardallar: ‘[…]dallar’ B
gold
8.2. tears of Freyja (A3)
eldr Órunar
‘the fire of Órun’ = GOLD
the fire of Órun, → GOLD
[7] Órunar: ‘o᷎runnar’ B
gold
1.1.2.1. fire of the river (A1)
glysmál Iðja
‘the shining speeches of Iði’ = GOLD
the shining speeches of Iði. → GOLD
gold
8.1. utterance of the giant (A3)
gunnveitir
‘the battle-granter’ = WARRIOR
The battle-granter, → WARRIOR
[1] gunnveitir: so U, A, B, C
warrior
2.5.2.7. giver/granter of battle
þingskil Þjaza
‘with Þjazi’s assembly declarations’ = GOLD
with Þjazi’s assembly declarations, → GOLD
[3] þingskilum: ‘[…]’ B
[3] Þjaza: ‘[…]’ B
gold
8.1. utterance of the giant (A3)
rauðmalmr Rínar
‘with the red metal of the Rhine’ = GOLD
with the red metal of the Rhine, → GOLD
[5] Rínar rauðmalmi: ‘[…]malmi’ B
gold
9.1.4. metal of the Rhine (A2)
róg Niflunga
‘with the strife of the Niflungar’ = GOLD
with the strife of the Niflungar; → GOLD
gold
9.1.2. strife of the Niflungar (A3)
digulfarmr
‘crucible-cargo’ = SILVER
crucible-cargo → SILVER
silver
2.3. cargo of the crucible
glæstar valstǫð
‘the decorated falcon-perches’ = ARMS
the decorated falcon-perches → ARMS
arm, hand
1.1.2. home, resting place of the bird of prey (A3)
eisa armleggs
‘fire of the upper arm’ = GOLD
fire of the upper arm. → GOLD
gold
2.1.1. fire of the arm/hand (A1)
landfrœkn jǫfurr Lundar
‘the land-valiant prince of Lund’ = DANISH KING
The land-valiant prince of Lund → DANISH KING
Danish king, ruler, jarl
1.2. ruler of Denmark
liðbrandr
‘limb-fires’ = ARM-RINGS
limb-fires; → ARM-RINGS
ring
3. fire of the limb
grjót Rínar
‘the stones of the Rhine’ = GOLD
the stones of the Rhine → GOLD
gold
9.1.5. stones of the Rhine (A1)
snjór sjóðs
‘snow of the purse’ = SILVER
snow of the purse → SILVER
silver
3.1. snow of the purse
eldr geima
‘fire of the sea’ = GOLD
fire of the sea → GOLD
gold
1.1.1. fire of the sea (A1)
blóðeisa
‘of the blood-ember’ = AXE
the blood-ember; → AXE
axe
3. fire of blood
stríðir søkkva
‘the fighter of enemies’ = WARRIOR
the fighter of enemies. → WARRIOR
[3] søkkva: støkkva B
warrior
4.5. fighter of enemies
hafleygr
‘the sea-flame’ = GOLD
the sea-flame → GOLD
[4] ‑leygr: ‘‑ley’ B
gold
1.1.1. fire of the sea (A1)
hvítum digulskafl
‘the white crucible-snowdrift’ = SILVER
the white crucible-snowdrift, → SILVER
silver
2.1. snow of the crucible
Heita blakks hlýrskildir
‘prow-shield-provider of Heiti’s horse’ = SEA-WARRIOR
the prow of Heiti’s horse → SHIP
the shield-provider of the SHIP → SEA-WARRIOR
sea-warrior
3. shield-provider of the ship
Heita blakkr hlýr
‘of the prow of Heiti’s horse’ = SHIP
the prow of Heiti’s horse → SHIP
ship, boat
. defective
snjór skála
‘snow of scales’ = SILVER
snow of scales → SILVER
silver
4. snow of scales
eldi hrynbrautar áls
‘fire of the eel’s resounding road’ = GOLD
the eel’s resounding road; → SEA
fire of the SEA → GOLD
gold
1.1.1. fire of the sea (A1)
hrynbraut áls
‘of the eel’s resounding road’ = SEA
the eel’s resounding road; → SEA
sea
3.2. path of the aquatic animal
fellir folka
‘the feller of armies’ = WARRIOR
the feller of armies → WARRIOR
warrior
4.8. killer of men
rýrir seima
‘the diminisher of gold’ = GENEROUS MAN
the diminisher of gold, → GENEROUS MAN
generous man
1.03.1. diminisher of gold
glaðsendir hrauns handa
‘cheerful sender of the rock of hands’ = GENEROUS MAN
the rock of hands, → GOLD
cheerful sender of the GOLD → GENEROUS MAN
[3] glaðsendir: glaðs undins B
generous man
2.4.1. sender of gold
hraun handa
‘of the rock of hands’ = GOLD
the rock of hands, → GOLD
gold
2.2. stone/rock of the arm/hand (A1)
Hermóðr látrs sigðis
‘the Hermóðr of the lair of the sword’ = WARRIOR
the lair of the sword → SHIELD
the Hermóðr of the SHIELD → WARRIOR
warrior
1.4.1.08. Hermóðr of the weapon
látr sigðis
‘of the lair of the sword’ = SHIELD
the lair of the sword → SHIELD
shield
5.3.1. abode of the sword
brim hrosta alfǫður
‘the surf of malt of alfaðir’ = POETRY
the surf of malt of Alfaðir → POETRY
poetry
1.1.1. drink of Óðinn
brim hrosta
‘the surf of malt’ = ALE
the surf of malt → ALE
ale/beer
1. liquid of ale components
ægis jódraugr
‘ocean’s steed-logs’ = SEAFARERS
the steed of the ocean; → SHIP
for the logs of the SHIP → SEAFARERS
[1] jódraugum: ‘iodre᷎gum’ B
seafarer
1.2. tree of the ship
ægis jór
‘of the steed of the ocean’ = SHIP
the steed of the ocean; → SHIP
[1] jódraugum: ‘iodre᷎gum’ B
ship, boat
1.1.1.1. horse of the sea
hangagoð
‘the god of the hanged’ = Óðinn
the god of the hanged → Óðinn
[4] ‑goðs: goð B
Óðinn
2.6. god of the hanged (C3b)
helgu full hrafnásar
‘the holy cup of the raven-god’ = POETRY
the raven-god; → Óðinn
the holy cup of ÓÐINN → POETRY
[4] hrafnásar: ‘hranna lar’ B
poetry
1.1.1. drink of Óðinn
hrafnÁss
‘of the raven-god’ = Óðinn
the raven-god; → Óðinn
[4] hrafnásar: ‘hranna lar’ B
Óðinn
2.7. god of the raven (C3b)
Baldr leiptra jarðar stafna
‘the Baldr of the lightnings of the land of prows’ = MAN
the land of prows, → SEA
the lightnings of the SEA → GOLD
the Baldr of the GOLD → MAN
male, man
2.1. god of gold
leiptr jarðar stafna
‘of the lightnings of the land of prows’ = GOLD
the land of prows, → SEA
the lightnings of the SEA → GOLD
gold
1.2. gleam, shine of waters (A1)
jǫrð stafna
‘of the land of prows’ = SEA
the land of prows, → SEA
sea
4.1. land of the ship
jarðráðandi
‘the rulers of the land’ = RULERS
the rulers of the land → RULERS
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
5.2. lord of the land
bjórr hróka vals Haddingja
‘beer of the cormorants of the chosen of the Haddingjar’ = BLOOD
the chosen of the Haddingjar → WARRIORS
the cormorants of WARRIORS → RAVENS/EAGLES
beer of RAVENS/EAGLES → BLOOD
blood
2.1. drink of the raven/eagle (A3)
hrókr vals Haddingja
‘of the cormorants of the chosen of the Haddingjar’ = RAVENS/EAGLES
the chosen of the Haddingjar → WARRIORS
the cormorants of WARRIORS → RAVENS/EAGLES
raven/eagle
1.3. bird of the corpse (A2)
val Haddingja
‘of the chosen of the Haddingjar’ = WARRIORS
the chosen of the Haddingjar → WARRIORS
warrior
svanr farmatýs
‘to the swans of the god of cargoes’ = RAVENS
the god of cargoes, → Óðinn
to the swans of ÓÐINN → RAVENS
raven
1.1. bird of Óðinn (A2)
farmatýr
‘of the god of cargoes’ = Óðinn
the god of cargoes, → Óðinn
Óðinn
2.9. god of cargoes (C2b)
sigtýr
‘the victory-god’ = Óðinn
the victory-god → Óðinn
Óðinn
2.1. god of battle (C2b)
sœkialfr dýra Atals
‘the attacking elf of the animals of Atall <sea-king>’ = SEA-WARRIOR = Haraldr
the animals of Atall <sea-king>; → SHIPS
the attacking elf of SHIPS → SEA-WARRIOR = Haraldr
sea-warrior
2. attacker of the ship
dýr Atals
‘of the animals of Atall <sea-king>’ = SHIPS
the animals of Atall <sea-king>; → SHIPS
ship, boat
1.3.2. wild animal of the sea-king
þeim Beimi þrafna byrjar
‘that Beimi <sea-king> of the stave of the fair wind’ = SEA-WARRIOR = Haraldr
the stave of the fair wind. → SHIP
that Beimi <sea-king> of the SHIP → SEA-WARRIOR = Haraldr
[2] þeim: so Tˣ, U, B
[1] byrjar: ‘byniar’ B
seafarer
1.5. sea-king of the ship
þrafni byrjar
‘of the stave of the fair wind’ = SHIP
the stave of the fair wind. → SHIP
[1] byrjar: ‘byniar’ B
ship, boat
3.3. tree of fair wind
Gautatýr
‘the god of the Gautar’ = Óðinn
The god of the Gautar → Óðinn
Óðinn
2.8. god of the Gautar (C3b)
snarr þiggjandi viggjar byrjar
‘the swift receiver of the horse of the breeze’ = SEAFARER
the horse of the breeze → SHIP
The swift receiver of the SHIP → SEAFARER
[2] snarr: so B
seafarer
1.1.08. owner of the ship
viggr byrjar
‘of the horse of the breeze’ = SHIP
the horse of the breeze → SHIP
ship, boat
1.4.1. horse of fair wind
barrhaddaða biðkván Þriðja
‘the foliage-haired waiting wife of Þriði’ = Jǫrð (jǫrð ‘earth’)
the foliage-haired waiting wife of Þriði → Jǫrð (jǫrð ‘earth’)
[3] barr‑: bar U, B
Jǫrð
1. consort of Óðinn (C3a)
sannyrði sverða
‘by means of true words of swords’ = BATTLE
by means of true words of swords. → BATTLE
[1] ‑yrðum: ‘‑yrðinn’ B
battle
6.07. words of swords
fors horna
‘the waterfall of horns’ = MEAD
the waterfall of horns → MEAD
mead
1.2. liquid of the drinking horn
hlítstyggs farmr arma gunnlaðar
‘of the trust-wary freight of the arms of gunnlǫð’ = POETRY
the arms of Gunnlǫð → LOVER = Óðinn
the trust-wary freight of the LOVERÓÐINN → POETRY
[4] ‑styggs: so W, U, B, 2368ˣ, 743ˣ
[2] ‑laðar: ‑hlaðar B
poetry
arma gunnlaðar
‘of the arms of gunnlǫð’ = LOVER = Óðinn
the arms of Gunnlǫð → LOVER = Óðinn
[2] ‑laðar: ‑hlaðar B
lover
svinnum sigrunnr
‘the wise victory-tree’ = WARRIOR = Óðinn
the wise victory-tree → WARRIOR = Óðinn
warrior
5.1. tree of victory
ramar veig salar Fals brautar fannar
‘for the powerful drinks of the hall of the Falr of the path of the snow-drift’ = POETRY
the path of the snow-drift, → MOUNTAINS
the Falr of MOUNTAINS → GIANT = Suttungr
the hall of the GIANTSUTTUNGR → CAVE
for the powerful drinks of the CAVE → POETRY
[4] ramar: so Tˣ, W, B
[1] veigar: ‘veigir’ B
poetry
1.3.1. drink of the giants
salr Fals brautar fannar
‘of the hall of the Falr of the path of the snow-drift’ = CAVE
the path of the snow-drift, → MOUNTAINS
the Falr of MOUNTAINS → GIANT = Suttungr
the hall of the GIANTSUTTUNGR → CAVE
cave
1.2. dwelling of the giant
Falr brautar fannar
‘of the Falr of the path of the snow-drift’ = GIANT = Suttungr
the path of the snow-drift, → MOUNTAINS
the Falr of MOUNTAINS → GIANT = Suttungr
giant
1.2. male mythical being of the mountains
braut fannar
‘of the path of the snow-drift’ = MOUNTAINS
the path of the snow-drift, → MOUNTAINS
mountain
2.3. path of the snow-drift
framr valdr hrannvala
‘outstanding owner of wave-horses’ = SEAFARER
wave-horses. → SHIPS
outstanding owner of SHIPS → SEAFARER
[4] valdr: valr B
[3] ‑vala: ‑valar R, B
seafarer
1.1.06. user of the ship
hrannvalr
‘of wave-horses’ = SHIPS
wave-horses. → SHIPS
[3] ‑vala: ‑valar R, B
ship, boat
1.1.1.1. horse of the sea
hertýs vín-Gnóðar austr
‘bilge-water of the wine-Gnóð of the army-god’ = POEM
the army -god → Óðinn
the wine of ÓÐINN → POEM
the Gnóð of the POEM → VAT
the bilge-water of the VAT → POEM
[2] ‑týs: ‑týrs B
[4] Gnóðar: ‘gadar’ B
poetry
1.1.2. liquid of Óðinn
hertýs vín-Gnoð
‘of the Gnóð of the wine of the army-god’ = VAT
the army -god → Óðinn
the wine of ÓÐINN → POEM
the Gnóð of the POEM → VAT
[2] ‑týs: ‑týrs B
[4] Gnóðar: ‘gadar’ B
vat
. ship of poetry
hertýs vín
‘of the wine of the army-god’ = POEM
the army -god → Óðinn
the wine of ÓÐINN → POEM
[2] ‑týs: ‑týrs B
poetry
1.1.1. drink of Óðinn
hertýr
‘of the army-god’ = Óðinn
the army -god → Óðinn
[2] ‑týs: ‑týrs B
Óðinn
2.4. god of the army (C3b)
ǫrþeysir flausta
‘the valiant racer of ships’ = SEAFARER = Hákon
the valiant racer of ships; → SEAFARER = Hákon
seafarer
1.1.17. racer of the ship
algildan allvaldr aldar Yngva
‘the excellent mighty ruler of the people of Yngvi’ = YNGLING = Haraldr gráfeldr?
the excellent mighty ruler of the people of Yngvi → YNGLING = Haraldr gráfeldr?
[1] ‑gildan: ‑mildan B
Yngling
bifvangr ýs
‘his quivering field of the bow’ = HAND
his quivering field of the bow → HAND
[3] ýs: ‘ygs’ B
hand
2.1. place of the weapon (A3)
gramr hliðskjalfar
‘the lord of hliðskjálf’ = Óðinn
The lord of Hliðskjálf, → Óðinn
[2] ‑skjalfar: skjalfr B
Óðinn
4.2. ruler of Ásgarðr, Hliðskjálf and Valhǫll (C2a)
sonr aldafǫðrs
‘the son of mankind’s father’ = Þórr
mankind’s father → Óðinn
the son of ÓÐINN → Þórr
[2] sonr: son W, B
[2] Aldafǫðrs: ‘alldafo᷎durs’ B
Þórr
2.2. son of Óðinn (C4a)
aldafaðir
‘of mankind’s father’ = Óðinn
mankind’s father → Óðinn
[2] Aldafǫðrs: ‘alldafo᷎durs’ B
Óðinn
7. father of mankind (C4b)
reistr jarðar
‘the twisted thing of the earth’ = Miðgarðsormr
the twisted thing of the earth, → Miðgarðsormr
Miðgarðsormr
1. surrounding object of the earth (A1b)
líð Hôars
‘the drink of Hôarr’ = POETRY
the drink of Hôarr, → POETRY
poetry
1.1.1. drink of Óðinn
gjald Gillings
‘the payment for Gillingr’ = POETRY
the payment for Gillingr, → POETRY
poetry
1.3.3. payment for the giant
hverlǫgr
‘the cauldron-liquid’ = DRINK
the cauldron-liquid → DRINK
alcoholic drink
1. liquid of the drink container
hverlǫgr farms galga
‘the cauldron-liquid of the burden of the gallows’ = POETRY
the burden of the gallows, → Óðinn
the cauldron-liquid of ÓÐINN → POETRY
poetry
1.1.1. drink of Óðinn
farmr galga
‘of the burden of the gallows’ = Óðinn
the burden of the gallows, → Óðinn
Óðinn
9.1. burden of the gallows (C2c)
farmǫgnuðr
‘the travel-furtherer’ = Óðinn
the travel-furtherer → Óðinn
Óðinn
8.8. increaser of travel (C1a)
sonr Bestlu
‘the son of Bestla’ = Óðinn
the son of Bestla; → Óðinn
[2] Bestlu: ‘beslu’ B
Óðinn
1.4. son of Bestla (C4a)
mjǫðr burar Bors
‘the mead of the son of Borr’ = POEM
the son of Borr, → Óðinn
the mead of ÓÐINN → POEM
[3] burar: ‘barar’ B
poetry
1.1.1. drink of Óðinn
burr Bors
‘of the son of Borr’ = Óðinn
the son of Borr, → Óðinn
[3] burar: ‘barar’ B
Óðinn
1.3. descendant of Borr (C4a)
arfi Búra
‘the heir of Búri’ = Óðinn
the heir of Búri. → Óðinn
[4] Búra: um búra B
Óðinn
1.5. heir of Búri (C4a)
hugstóran vǫrðr foldar
‘the high-minded guardian of the land’ = RULER = Hákon jarl
the high-minded guardian of the land → RULER = Hákon jarl
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
5.1. guardian of the land
dregg fyrða fjarðleggjar
‘of the dregs of the men of the fjord-bone’ = POEM
the fjord-bone; → ROCK
the men of the ROCK → DWARFS
the dregs of DWARFS → POEM
[4] dreggjar: ‘dreggiat’ W, B
[4] ‑leggjar: ‘‑leggiat’ B
poetry
1.2.1. drink of the dwarfs
fyrðr fjarðleggjar
‘of the men of the fjord-bone’ = DWARFS
the fjord-bone; → ROCK
the men of the ROCK → DWARFS
[4] ‑leggjar: ‘‑leggiat’ B
dwarf
3. man of rock
fjarðleggr
‘of the fjord-bone’ = ROCK
the fjord-bone; → ROCK
[4] ‑leggjar: ‘‑leggiat’ B
rock, stone
2.1.1. bone of waters
dreyri Kvasis
‘the blood of Kvasir’ = POEM
the blood of Kvasir. → POEM
poetry
1.7.2. blood of Kvasir
grynnilá bergs dverga
‘the shoal-wave of the rock of dwarfs’ = POEM
The shoal-wave of the rock of dwarfs → POEM
[4] grynni‑: so B
poetry
1.2.2. liquid of the dwarfs
Ullr sorgar byrgis bǫðvar
‘of the Ullr of the sorrow of the fence of battle’ = WARRIOR = Hákon
the fence of battle, → SHIELD
the sorrow of the SHIELD → SWORD
the Ullr of the SWORD → WARRIOR = Hákon
[3] sorgar: sorga B
[3] bǫðvar: Boðnar B
warrior
1.4.1.04. Ullr of the weapon
sorg byrgis bǫðvar
‘of the sorrow of the fence of battle’ = SWORD
the fence of battle, → SHIELD
the sorrow of the SHIELD → SWORD
[3] sorgar: sorga B
[3] bǫðvar: Boðnar B
sword
9.2.4. sorrow of the shield
byrgi bǫðvar
‘of the fence of battle’ = SHIELD
the fence of battle, → SHIELD
[3] bǫðvar: Boðnar B
shield
6.1. enclosure of battle
brík bjórs
‘of the board of beer’ = WOMAN
the board of beer → WOMAN
female, woman
6.3. tree, wood of drink (B2c)
drykkr dauðs Dvalins
‘the drink of the dead Dvalinn’ = POEM
the drink of the dead Dvalinn. → POEM
poetry
1.2.1. drink of the dwarfs
gildi geðreinar grjótǫld
‘the drink of the mind-land of the rock-people’ = POEM
the rock-people; → GIANTS
the drink of the mind-land of GIANTS → POEM
[2] geð‑: goð‑ B
poetry
1.3.2. liquid of the giants
geðrein
‘of the mind-land’ = BREAST
the mind-land → BREAST
[2] geð‑: goð‑ B
breast, chest
1.1.1. land of the mind (A3)
bára berg-mœra
‘the wave of the mountain-mœrir’ = POEM
the mountain-Mœrir → GIANTS
the wave of GIANTS → POEM
poetry
1.3.2. liquid of the giants
berg-Mœrir
‘of the mountain-mœrir’ = GIANTS
the mountain-Mœrir → GIANTS
giant
1.1. man of the mountains
kyn lýða
‘the kindred of men’ = PEOPLE
the kindred of men → PEOPLE
mankind, people
1. kinsfolk of men
grjótǫld
‘of the rock-people’ = GIANTS
the rock-people; → GIANTS
giant
1.1. man of the mountains
gildi beiðis hapta
‘the banquet of the ruler of the gods’ = POETRY
the ruler of the gods → Óðinn
the banquet of ÓÐINN → POETRY
[1] beiðis: beiðir Tˣ, B
[1] Hapta: hafra B
poetry
1.1.1. drink of Óðinn
beiðir hapta
‘of the ruler of the gods’ = Óðinn
the ruler of the gods → Óðinn
[1] beiðis: beiðir Tˣ, B
[1] Hapta: hafra B
Óðinn
4.1. ruler of the gods (C3a)
líð Hôars
‘the drink of Hôarr’ = POETRY
the drink of Hôarr, → POETRY
poetry
1.1.1. drink of Óðinn
gjald Gillings
‘the payment for Gillingr’ = POETRY
the payment for Gillingr, → POETRY
poetry
1.3.3. payment for the giant
hverlǫgr
‘the cauldron-liquid’ = DRINK
the cauldron-liquid → DRINK
alcoholic drink
1. liquid of the drink container
hverlǫgr farms galga
‘the cauldron-liquid of the burden of the gallows’ = POETRY
the burden of the gallows, → Óðinn
the cauldron-liquid of ÓÐINN → POETRY
[7] farms: fars B(4r), B(4v)
poetry
1.1.1. drink of Óðinn
farmr galga
‘of the burden of the gallows’ = Óðinn
the burden of the gallows, → Óðinn
[7] farms: fars B(4r), B(4v)
Óðinn
9.1. burden of the gallows (C2c)
farmǫgnuðr
‘the travel-furtherer’ = Óðinn
the travel-furtherer → Óðinn
Óðinn
8.8. increaser of travel (C1a)
vágr Rǫgnis
‘the wave of Rǫgnir’ = POEM
The wave of Rǫgnir → POEM
[1] vágr: vargr R, U, B
poetry
1.1.2. liquid of Óðinn
ǫlðrhafs óðrœris
‘of the ale-sea of óðrœrir’ = POEM
the ale-sea of Óðrœrir → POEM
[4] ǫldr‑: aldr‑ all
[3] Óðrœris: ‘odreris’ R, W, B
poetry
1.5. liquid of a mythical vat
fles galdra
‘the skerry of incantations’ = TEETH
the skerry of incantations. → TEETH
tooth, teeth
1.1. skerry of speech (A1b)
bára boðnar
‘the wave of boðn’ = POEM
the wave of Boðn → POEM
poetry
1.5. liquid of a mythical vat
fley berg-saxa
‘the ship (líð ‘ale’) of the rock-saxons’ = POEM
the rock-Saxons. → GIANTS
the ship (líð ‘ale’) of GIANTS → POEM
[4] fley: ‘fr(e)y’(?) B
[2] Saxa: sára B
poetry
1.3.2. liquid of the giants
berg-Saxi
‘of the rock-saxons’ = GIANTS
the rock-Saxons. → GIANTS
[2] Saxa: sára B
giant
1.1. man of the mountains
sáð orð sónar
‘the seed of the words of són’ = POETRY
the seed of the words of Són → POETRY
poetry
konr mœrar
‘the descendant of the land (= jǫrð)’ = Þórr
the descendant of the land (= Jǫrð) → Þórr
[2] kon: kván B
Þórr
2.1. son of Jǫrð (C4a/C4b)
sefrein
‘the mind-land’ = BREAST
the mind-land. → BREAST
[3] ‑reinu: ‘reyne’ B
breast, chest
1.1.1. land of the mind (A3)
sker góma
‘the skerries of gums’ = TEETH
the skerries of gums; → TEETH
tooth, teeth
1.2. skerry of the gum (A1b)
fundr Þundar
‘the discovery of Þundr’ = POETRY
the discovery of Þundr → POETRY
poetry
1.1.5. discovery of Óðinn
glaumberg
‘of the joy-cliff’ = BREAST
the joy-cliff → BREAST
breast, chest
1.1.1. land of the mind (A3)
vinr Míms
‘of the friend of Mímr’ = Óðinn
the friend of Mímr → Óðinn
[1] Míms: míns B
Óðinn
3.1. friend of a male mythical being (C3a)
mína straumr glaumberg vinar Míms
‘my streams of the joy-cliff of the friend of Mímr’ = POEM
the friend of Mímr → Óðinn
my streams of the joy-cliff of ÓÐINN → POEM
[1] mína: so Tˣ, W, B
[1] Míms: míns B
poetry
1.1.2. liquid of Óðinn
fengr Viðurs
‘the theft of Viðurr’ = POEM
the theft of Viðurr; we [I] → POEM
[2] Viðurs: veðrs B
poetry
1.1.3. booty of Óðinn
lá geðfjǫrðr Hildar hjaldrgegnis
‘noise-promoter of Hildr’ = POEM
the noise of Hildr → BATTLE
the promoter of the BATTLE → Óðinn
the water of the mind-fjord of ÓÐINN → POEM
poetry
1.1.2. liquid of Óðinn
Hildar hjaldrgegnir
‘of the promoter of the noise of Hildr’ = Óðinn
the noise of Hildr → BATTLE
the promoter of the BATTLE → Óðinn
Óðinn
8.1.3. encounterer of battle
Hildar hjaldr
‘of the noise of Hildr’ = BATTLE
the noise of Hildr → BATTLE
battle
2.3. din of the valkyrie
gjǫf Grímnis
‘the gift of Grímnir’ = POEM
the gift of Grímnir. → POEM
poetry
1.1.4. gift of Óðinn
geðfjǫrðr
‘of the mind-fjord’ = BREAST
the mind-fjord → BREAST
breast, chest
1.1.1. land of the mind (A3)
líð Hôars
‘the drink of Hôarr’ = POETRY
the drink of Hôarr, → POETRY
poetry
1.1.1. drink of Óðinn
gjald Gillings
‘the payment for Gillingr’ = POETRY
the payment for Gillingr, → POETRY
poetry
1.3.3. payment for the giant
hverlǫgr
‘the cauldron-liquid’ = DRINK
the cauldron-liquid → DRINK
alcoholic drink
1. liquid of the drink container
hverlǫgr farms galga
‘the cauldron-liquid of the burden of the gallows’ = POETRY
the burden of the gallows, → Óðinn
the cauldron-liquid of ÓÐINN → POETRY
[7] farms: fars B(4r), B(4v)
poetry
1.1.1. drink of Óðinn
farmr galga
‘of the burden of the gallows’ = Óðinn
the burden of the gallows, → Óðinn
[7] farms: fars B(4r), B(4v)
Óðinn
9.1. burden of the gallows (C2c)
farmǫgnuðr
‘the travel-furtherer’ = Óðinn
the travel-furtherer → Óðinn
Óðinn
8.8. increaser of travel (C1a)
sollinn vindr brúðar bergjarls
‘my swollen wind of the wife of the mountain-jarl’ = THOUGHT
the mountain-jarl → GIANT
the wife of the GIANT → GIANTESS
my swollen wind of GIANTESS → THOUGHT
[2] ‑jarls: ‑hjarls B
mind, thought
1.1. storm, wind of the giantess
brúðr bergjarls
‘of the wife of the mountain-jarl’ = GIANTESS
the mountain-jarl → GIANT
the wife of the GIANT → GIANTESS
[2] ‑jarls: ‑hjarls B
giantess, troll-woman
1.1. consort of the giant (B3a)
bergjarl
‘of the mountain-jarl’ = GIANT
the mountain-jarl → GIANT
[2] ‑jarls: ‑hjarls B
giant
1.1. man of the mountains
seinfyrnð skip dverga
‘the never-forgotten ships of dwarfs’ = POEMS
the never-forgotten ships of dwarfs, → POEMS
poetry
1.2.3. ship of the dwarfs
gǫmlum hauss Ymis
‘the ancient skull of Ymir’ = SKY/HEAVEN
the ancient skull of Ymir → SKY/HEAVEN
sky/heaven
9.2. skull of Ymir
erfiði Austra
‘the toil of Austri’ = SKY/HEAVEN
the toil of Austri → SKY/HEAVEN
sky/heaven
9.1.2. toil of the dwarf
þeim geymir inndróttar
‘that guardian of his retinue’ = RULER
that guardian of his retinue. → RULER
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
1.3. guardian of people
bróðir Inga
‘Ingi’s brother’ = Sigurðr munnr
Ingi’s brother → Sigurðr munnr
Sigurðr II munnr Haraldsson (r. 1136-55)
1. brother of Ingi Haraldsson
grund sólar
‘the ground of the sun’ = SKY/HEAVEN
the ground of the sun. → SKY/HEAVEN
sky/heaven
6.1.1. land of the sun
ótti jǫtna
‘the terror of giants’ = Þórr
the terror of giants → Þórr
Þórr
1.3. terror of the giants
bǫrr hellis haugs Grjótúna
‘the tree of the cave of the mound of Grjótún’ = GIANT = Hrungnir
the mound of Grjótún. → Grjótúnagarðar
the tree of the cave of GRJÓTÚNAGARÐAR → GIANT = Hrungnir
giant
haugr Grjótúna
‘of the mound of Grjótún’ = Grjótúnagarðar
the mound of Grjótún. → Grjótúnagarðar
Grjótúnagarðar
. cairn of the mountain?
sonr Jarðar
‘the son of Jǫrð’ = Þórr
The son of Jǫrð → Þórr
[6] sunr: son B
[6] Jarðar: so R(26r), Tˣ(24v), W(51), W(56), U, B
Þórr
2.1. son of Jǫrð (C4a/C4b)
ísarnleikr
‘the iron-play’ = BATTLE
the iron-play, → BATTLE
[5] ísarn‑: ‘jsiarns’ B
battle
4.1. play of weapons
vegr mána
‘the path of the moon’ = SKY/HEAVEN
the path of the moon → SKY/HEAVEN
sky/heaven
7.2. path of the moon
blóði Meila
‘of the brother of Meili’ = Þórr
the brother of Meili → Þórr
[7] blóða: blóði U, B
Þórr
2. relative of the gods (C4a)
vagnbraut
‘of the wagon-road’ = SKY/HEAVEN
the wagon-road → SKY/HEAVEN
[4] vagn‑: vagns B
sky/heaven
7.4. path of the Ursa Major
dís drógar Draupnis
‘dís of the drawing of Draupnir’ = WOMAN
the drawing of Draupnir; → GOLD
dís of the GOLD → WOMAN
[1] drógar: ‘dro᷎gar’ B
[1] Draupnis: ‘dro᷎pniss’ B
female, woman
1.1.1. goddess of riches, wealth (B2b)
dróg Draupnis
‘of the drawing of Draupnir’ = GOLD
the drawing of Draupnir; → GOLD
[1] drógar: ‘dro᷎gar’ B
[1] Draupnis: ‘dro᷎pniss’ B
gold
8.3.3. extraction of Draupnir (A3)
valdr vagnbrautar
‘the ruler of the wagon-road’ = God
the wagon-road → SKY/HEAVEN
the ruler of the SKY/HEAVEN → God
[4] vagn‑: vagns B
God
1.1. lord of heaven
faðir ǫndurdísar
‘of the father of the ski-dís’ = Þjazi
the ski-dís → Skaði
the father of SKAÐI → Þjazi
Þjazi
1.1. father of Skaði
ǫndurdís
‘of the ski-dís’ = Skaði
the ski-dís → Skaði
Skaði
1. deity of the ski (C2b)
víða munnrlaug vinda
‘the wide hand-basin of winds’ = SKY/HEAVEN
the wide hand-basin of winds → SKY/HEAVEN
[1] víða: víðu B
[4] munn‑: mun‑ W, U, B
sky/heaven
dýrri vǫrðr flotna
‘a more precious guardian of sea-warriors’ = RULER
a more precious guardian of sea-warriors → RULER
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
1.3. guardian of people
gjalfri kringðum botn élkers
‘the surge-encircled bottom of the storm-vessel’ = EARTH
the storm-vessel; → SKY/HEAVEN
the surge-encircled bottom of the SKY/HEAVEN → EARTH
earth, land
2.1. bottom of the sky
élker
‘of the storm-vessel’ = SKY/HEAVEN
the storm-vessel; → SKY/HEAVEN
sky/heaven
. vessel of storm/wind
hringvarpaðr
‘of the ring-thrower’ = GENEROUS RULER
the ring-thrower. → GENEROUS RULER
[4] ‑varpaðar: ‑varpaðan B(5r/6)
generous man
2.3.2. flinger of rings
helgan ræsir hás heimtjalds
‘the holy ruler of the high world-tent’ = God
the high world-tent → SKY/HEAVEN
the holy ruler of the SKY/HEAVEN → God
God
1.1. lord of heaven
hás heimtjald
‘of the high world-tent’ = SKY/HEAVEN
the high world-tent → SKY/HEAVEN
sky/heaven
3.6. tent of the world
dýrr konungr grundar dags
‘excellent king of the land of day’ = God
the land of day, → SKY/HEAVEN
Excellent king of the SKY/HEAVEN → God
God
1.1. lord of heaven
grund dags
‘of the land of day’ = SKY/HEAVEN
the land of day, → SKY/HEAVEN
sky/heaven
6.3. land of the light
sannr stillir sóltjalda
‘true ruler of the sun-awnings’ = God
the sun-awnings, → SKY/HEAVEN
True ruler of the SKY/HEAVEN → God
God
1.1. lord of heaven
sóltjald
‘of the sun-awnings’ = SKY/HEAVEN
the sun-awnings, → SKY/HEAVEN
sky/heaven
3.3. tent of the sun
dróttinn alls
‘the lord of all’ = God
the lord of all [defends] → God
God
1.6. lord of all
ítran salr fjalla
‘the splendid hall of the mountains’ = HEAVEN
the splendid hall of the mountains. → HEAVEN
sky/heaven
1.3. house of the land
tyggi hjalms sólar
‘the sovereign of the helmet of the sun’ = God
the helmet of the sun → SKY/HEAVEN
the sovereign of the SKY/HEAVEN → God
God
1.1. lord of heaven
hjalmr sólar
‘of the helmet of the sun’ = SKY/HEAVEN
the helmet of the sun → SKY/HEAVEN
sky/heaven
5.2. helmet of the sun
fallsól vallar bráa Fullu
‘ the setting sun of the plain of the brows of Fulla’ = GOLD
the plain of the brows → FOREHEAD
The setting sun of the FOREHEADof Fulla → GOLD
gold
4. light of the head, headwear (A1)
vǫllr bráa
‘of the plain of the brows ’ = FOREHEAD
the plain of the brows → FOREHEAD
forehead
1. place of the brows (A3)
fjall kjóls Ullar
‘the mountains of the ship of Ullr’ = ARMS/HANDS
the ship of Ullr → SHIELD
the mountains of the SHIELD → ARMS/HANDS
arm, hand
3.3. place of the shield (A3)
kjóll Ullar
‘of the ship of Ullr’ = SHIELD
the ship of Ullr → SHIELD
shield
13.1. ship of Ullr
alfrǫðull elfar
‘the sun of the river’ = GOLD
the sun of the river → GOLD
gold
1.3. heavenly body of waters (A1)
líki móðir dolgs jǫtna
‘the body of the mother of the enemy of the giants’ = Jǫrð
the enemy of the giants; → Þórr
the body of the mother of ÞÓRR → Jǫrð
[8] rík í móður líki: ríkmagnaðrar slíkrar B
Jǫrð
4. mother of Þórr (C4a)
dolgr jǫtna
‘of the enemy of the giants’ = Þórr
the enemy of the giants; → Þórr
Þórr
1.2. enemy of the giants
sá snjallráðr spjalli konungs
‘that shrewdly-advising king’s intimate’ = RULER
that shrewdly-advising king’s intimate → RULER
[2] ‑ráðr: so Tˣ(27r), W(56), U(29v), U(35v), B
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
2.4. friend of the ruler
eingadóttir Ónars
‘the only daughter of Ónarr’ = Jǫrð (jǫrð ‘earth’)
the only daughter of Ónarr, → Jǫrð (jǫrð ‘earth’)
[3] einga‑: ‘o᷎nga’ B
[4] Ónars: annars B
Jǫrð
2. woman of Ánarr/Ónarr (C3a or C4a)
stefnir Hrafna stǫðvar
‘the steerer of the Hrafnar of the harbour’ = SEAFARER
the Hrafnar of the harbour → SHIPS
The steerer of SHIPS → SEAFARER
seafarer
1.1.01.1. steerer of the ship
Hrafn stǫðvar
‘of the Hrafnar of the harbour’ = SHIPS
the Hrafnar of the harbour → SHIPS
ship, boat
1.1.1.1. horse of the sea
breiðleita brúðr Báleygs
‘the broad-faced bride of Báleygr’ = Jǫrð (jǫrð ‘earth’)
the broad-faced bride of Báleygr → Jǫrð (jǫrð ‘earth’)
Jǫrð
1. consort of Óðinn (C3a)
ríkismál stála
‘with sovereign speeches of swords’ = BATTLE
with sovereign speeches of swords. → BATTLE
[4] ríkis‑: ríks at B
battle
6.04. speech of weapons
dýrri vǫrðr flotna
‘a more precious guardian of sea-warriors’ = RULER
a more precious guardian of sea-warriors → RULER
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
1.3. guardian of people
gjalfri kringðum botn élkers
‘the surge-encircled bottom of the storm-vessel’ = EARTH
the storm-vessel; → SKY/HEAVEN
the surge-encircled bottom of the SKY/HEAVEN → EARTH
earth, land
2.1. bottom of the sky
élker
‘of the storm-vessel’ = SKY/HEAVEN
the storm-vessel; → SKY/HEAVEN
sky/heaven
. vessel of storm/wind
hringvarpaðr
‘of the ring-thrower’ = GENEROUS RULER
the ring-thrower. → GENEROUS RULER
generous man
2.3.2. flinger of rings
glǫðuðr hersa
‘the gladdener of hersar’ = RULER
The gladdener of hersar → RULER
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
. gladdener of people
hreins elgver
‘of the pure elk-sea’ = LAND
the pure elk-sea, → LAND
earth, land
1.1. sea of the deer
frægjan fleygjandi
‘the renowned flinger [of riches]’ = GENEROUS MAN
the renowned flinger [of riches] → GENEROUS MAN
[1] fleygjanda: ‘fleyíande’ B
generous man
2.3. flinger of wealth
systir Auðs
‘Auðr’s sister’ = Jǫrð (jǫrð ‘earth’)
Auðr’s sister → Jǫrð (jǫrð ‘earth’)
[4] systur: ‘þerssa’ B
Jǫrð
5. sister of Auðr (C4a)
ítran menþverrir
‘the glorious ring-diminisher’ = GENEROUS MAN
the glorious ring-diminisher. → GENEROUS MAN
[3] ítran: ‘[…]ran’ B
[2] menþverri: ‘me[…]’ B
generous man
1.03.3. diminisher of the necklace
skyndir dolgljóss
‘the speeder of battle-light’ = WARRIOR
battle-light → SWORD
the speeder of the SWORD → WARRIOR
[1] ‑ljóss: ‑ljós R, Tˣ, W, B
warrior
1.7.01.4. hastener of the weapon
dolgljós
‘of battle-light’ = SWORD
battle-light → SWORD
[1] ‑ljóss: ‑ljós R, Tˣ, W, B
sword
1.2.1. light of battle
ómynda elja Rindar
‘the rival of Rindr lacking bride-payment’ = Jǫrð
the rival of Rindr lacking bride-payment. → Jǫrð
[4] ómynda: ‘jmynda’ B
[3] elju: so Hr, R, Tˣ, W, U, B
Jǫrð
3. rival of Rindr (C3a)
haglfaldinni mær Ánars
‘the hail-coifed maiden of Ánarr’ = Jǫrð
the hail-coifed maiden of Ánarr → Jǫrð
Jǫrð
2. woman of Ánarr/Ónarr (C3a or C4a)
blóð Ymis
‘Ymir’s blood’ = SEA
Ymir’s blood → SEA
sea
9.2.1. blood of Ymir
hógdýr húna
‘the gentle animal of mast-tops’ = SHIP
The gentle animal of mast-tops → SHIP
[4] hóg‑: hug‑ Tˣ, W, B
ship, boat
1.2.2. wild animal of the ship
hvalmœnir
‘the whale-ridge’ = SEA
the whale-ridge; → SEA
[3] ‑mœni: so Tˣ, W, B
sea
3.3. dwelling of the aquatic animal
élreifar dóttir Ægis
‘the storm-happy daughters of Ægir’ = WAVES
the storm-happy daughters of Ægir, → WAVES
wave
3.1. daughter of Ægir
úrsvǫl vǫlva Gymis
‘the spray-cold vǫlva of Gymir’ = Rán
The spray-cold vǫlva of Gymir → Rán
[4] úr‑: út‑ R(26v), R(38r), Tˣ(27r), W, B, C, 2368ˣ, 743ˣ
Rán
1. woman of Ægir (C3a)
bjǫrn undinna festa
‘the bear of twisted moorings’ = SHIP
the bear of twisted moorings → SHIP
ship, boat
1.2.2. wild animal of the ship
úrdrifinn Sleipnir sægnípu
‘the spray-spattered Sleipnir of the sea-peak’ = SHIP
the sea-peak → WAVE
the spray-spattered Sleipnir of the WAVE → SHIP
[2] úrdrifinn: vindriðinn Tˣ, U, B
ship, boat
1.1.1.1. horse of the sea
sægnípa
‘of the sea-peak’ = WAVE
the sea-peak → WAVE
wave
1.2. mountain of the sea
blakkr strindar svana
‘the steed of the land of swans’ = SHIP
the land of swans → SEA
the steed of the SEA → SHIP
ship, boat
1.1.1.1. horse of the sea
strind svana
‘of the land of swans’ = SEA
the land of swans → SEA
sea
6.1. land of the aquatic bird
snægrund
‘the snow-ground’ = Iceland
the snow-ground → Iceland
Iceland
1. land of snow
dynstrǫnd dorgar
‘the roaring beach of the trolling-line’ = SEA
the roaring beach of the trolling-line → SEA
sea
7.1. land of the fishing-line
holmfjǫturr
‘the island-fetter’ = SEA
The island-fetter → SEA
sea
1.2. band/fetter of the land
hrafn gráns Heita
‘the horse of the hostile Heiti’ = SHIP
the horse of the hostile Heiti; → SHIP
ship, boat
1.3.1.1. horse of the sea-king
haustkǫld holmrǫnd
‘the autumn-cold island-rim’ = SEA
The autumn-cold island-rim → SEA
sea
1.9. rim of the land
héldum andr varar
‘the rime-covered ski of the wake’ = SHIP
the rime-covered ski of the wake. → SHIP
ship, boat
2.1. ski of the sea
sverrigjǫrð svalra landa
‘the swirling girdle of cool lands’ = SEA
The swirling girdle of cool lands → SEA
sea
1.1. belt of the land
eylúðr
‘of the island-mill-box’ = SEA = Ægir
the island-mill-box → SEA = Ægir
sea
10. mill of the island
hergrimmastan Grotti skerja
‘the most man-hostile Grotti of the skerries’ = SEA
the most man-hostile Grotti of the skerries → SEA
sea
10. mill of the island
líðmeldr Amlóða
‘the ale-flour of Amlóði’ = SAND
the ale-flour of Amlóði; → SAND
sand
. flour of Amlóði
baugskerðir
‘the ring-diminisher’ = GENEROUS MAN
the ring-diminisher → GENEROUS MAN
generous man
1.01.2. destroyer of rings
ból hlíðar skipa
‘the dwelling of the hillside of ships’ = SEA
the hillside of ships → WAVE
the dwelling of the WAVE → SEA
sea
5.3. abode of the sea
hlíð skipa
‘of the hillside of ships’ = WAVE
the hillside of ships → WAVE
wave
1.3. mountain of the ship
flugastraumr Rakna
‘the cascade of Rakni’ = SEA
the cascade of Rakni; → SEA
sea
8.1. liquid of the sea-king
bǫl dúks
‘the harm of the sail’ = WIND
the harm of the sail → WIND
storm, wind
3. harm of the sail
bifgrund
‘the trembling ground’ = SEA
the trembling ground → SEA
sea
14. half-kennings
goðblíð beðja Glens
‘the divinely gentle bedmate of Glenr’ = Sól
the divinely gentle bedmate of Glenr → Sól
Sól
1. consort of Glenr (C3a)
gránserkr mána
‘of the grey-shirt of máni (‘moon’)’ = SKY
the grey-shirt of Máni (‘Moon’) → SKY
[4] ‑serks: ‘set[…]’ B
sky/heaven
. shirt of the moon
hôr vafrlogi skála heims
‘the high flickering flame of the world’s hall’ = SUN
the world’s hall → SKY
the high flickering flame of the SKY → SUN
sun
1.1.1. fire of sky/heaven
skáli heims
‘of the world’s hall’ = SKY
the world’s hall → SKY
sky/heaven
1.5. house of the world
Beita borgar bálgrimmustum
‘most fire-hostile of Beiti’s stronghold’ = GENEROUS MAN
to the fire of Beiti’s stronghold. → GOLD
most hostile of the GOLD → GENEROUS MAN
generous man
Beita borg bál
‘to the fire of Beiti’s stronghold’ = GOLD
to the fire of Beiti’s stronghold. → GOLD
gold
1.1.1. fire of the sea (A1)
Beita borg
‘of Beiti’s stronghold’ = SEA
to the fire of Beiti’s stronghold. → GOLD
most hostile of the GOLD → GENEROUS MAN
sea
2.3. dwelling of the sea-king
ljótir sonr fornjóts
‘the ugly sons of fornjótr’ = WINDS
the ugly sons of Fornjótr → WINDS
storm, wind
4.3.1. son of Fornjótr
þenna mǫgr vindsvals
‘this son of vindsvalr’ = Vetr
this son of Vindsvalr → Vetr
Vetr (vetr ‘winter’)
. son of Vindsvalr
seimǫrr sigrgœðir
‘the gold-generous victory-increaser’ = WARRIOR
The gold-generous victory-increaser → WARRIOR
warrior
5.2. increaser / strengthener of victory
þann tregi orms
‘that grief of the snake’ = WINTER
that grief of the snake; → WINTER
winter
1.3. sorrow of the snake
gunnar glóðbrjótandi
‘ember-breaker of battle’ = WARRIOR
the ember of battle; → SWORD
the breaker of the SWORD → WARRIOR
[2] glóð‑: goll‑ Tˣ(34v), W(75), U, B
warrior
1.7.02. destroyer of the weapon
gunnar glóð
‘of the ember of battle’ = SWORD
the ember of battle; → SWORD
[2] glóð‑: goll‑ Tˣ(34v), W(75), U, B
sword
1.1.01. fire of battle
gollsendir
‘the gold-distributor’ = GENEROUS MAN = Einarr, I
The gold-distributor → GENEROUS MAN = Einarr, I
generous man
2.4.1. sender of gold
hljótr grundar
‘the recipient of land’ = RULER
the recipient of land → RULER
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
5.3. receiver of land
mjǫðr Yggs
‘the mead of Yggr’ = POEM
the mead of Yggr; → POEM
poetry
1.1.1. drink of Óðinn
landfrœkn jǫfurr Lundar
‘the land-valiant prince of Lund’ = DANISH KING
The land-valiant prince of Lund → DANISH KING
Danish king, ruler, jarl
1.2. ruler of Denmark
liðbrandr
‘limb-fires’ = ARM-RINGS
limb-fires; → ARM-RINGS
ring
3. fire of the limb
grjót Rínar
‘the stones of the Rhine’ = GOLD
the stones of the Rhine → GOLD
gold
9.1.5. stones of the Rhine (A1)
gollstríðir
‘the gold-harmer’ = GENEROUS RULER
The gold-harmer → GENEROUS RULER
generous man
1.01.1. destroyer of gold
glóð armleggs
‘embers of the arm’ = GOLD
embers of the arm; → GOLD
gold
2.1.1. fire of the arm/hand (A1)
eyðir óþjóðar
‘the destroyer of evildoers’ = JUST RULER
the destroyer of evildoers → JUST RULER
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
4.1. destroyer of evildoers
farmr Grana
‘the load of Grani’ = GOLD
the load of Grani. → GOLD
gold
9.1.1. cargo of Grani (A3)
vegr Ránar
‘the road of Rán’ = SEA
the road of Rán → SEA
sea
9.1.1. path of Rán
hraustum grennir skúfs Gǫndlar
‘the valiant feeder of Gǫndul’s skua’ = WARRIOR
Gǫndul’s skua; → RAVEN/EAGLE
the valiant feeder of the RAVEN/EAGLE → WARRIOR
[3] grenni: ‘[…]e’ B
[4] skúfs: ‘[…]ufs’ B
warrior
3.1.01. feeder of the bird of battlefield
skúfr Gǫndlar
‘of Gǫndul’s skua’ = RAVEN/EAGLE
Gǫndul’s skua; → RAVEN/EAGLE
[4] skúfs: ‘[…]ufs’ B
raven/eagle
2.1. bird of the valkyrie (A2)
hreinn hlunns
‘the reindeer of the roller’ = SHIP
the reindeer of the roller. → SHIP
[3] hreini: ‘hrefne’ B
ship, boat
1.2.2. wild animal of the ship
gæi-Þrúðr hanglúðrs hrosta
‘the watching Þrúðr of the hanging vessel of mash’ = WOMAN
the hanging vessel of mash → CAULDRON
The watching Þrúðr of the CAULDRON → WOMAN
[2] hang: harð‑ B
female, woman
15. unique
hanglúðr hrosta
‘of the hanging vessel of mash’ = CAULDRON
the hanging vessel of mash → CAULDRON
[2] hang: harð‑ B
cauldron, kettle
. vessel of mash
Lofn loga drafnar
‘the Lofn of the fire of the wave’ = WOMAN
the fire of the wave, → GOLD
the Lofn of the GOLD → WOMAN
[3] Lofn: ‘[…]n’ B
[3] loga: ‘[…]’ B
female, woman
1.1.1. goddess of riches, wealth (B2b)
logi drafnar
‘of the fire of the wave’ = GOLD
the fire of the wave, → GOLD
[3] loga: ‘[…]’ B
gold
1.1.1.1. fire of the wave (A1)
hlunnvísundr
‘the roller-bison’ = SHIP
the roller-bison → SHIP
[4] hlunn‑: hlunnr B
ship, boat
1.2.2. wild animal of the ship
viðr varra
‘the wood of the wake’ = SHIP
the wood of the wake; → SHIP
ship, boat
3.1. tree of the sea
vetrliði skíða
‘the bear of planks’ = SHIP
the bear of planks → SHIP
ship, boat
1.2.2. wild animal of the ship
skeið Glamma
‘the race-course of Glammi’ = SEA
the race-course of Glammi; → SEA
[3] skeið: ‘(skreið)’(?) B
sea
2.2. path of the sea-king
bjǫrn nauta Gusis
‘the bear of the gifts of Gusir’ = Ǫrvar-Oddr
the gifts of Gusir → ARROWS
the bear of ARROWS → Ǫrvar-Oddr
[4] bjǫrn Gusis nauta: ‘bior[…]’ B
Ǫrvar-Oddr
1. bear of arrows
nauti Gusis
‘of the gifts of Gusir’ = ARROWS
the gifts of Gusir → ARROWS
[4] bjǫrn Gusis nauta: ‘bior[…]’ B
arrow
4.1. gifts of Gusir
morð viðar
‘the destruction of the tree’ = WIND
the destruction of the tree → WIND
storm, wind
1.1. destruction of the tree
byrsendir vágs
‘the wind-sender of the sea’ = GIANT = Hymir
The wind-sender of the sea → GIANT = Hymir
[2] byr‑: hyr‑ A, B
[2] vágs: ‘vógs’ B
giant
mjótygill mœrar máva
‘the slender string of the marshland of seagulls’ = FISHING LINE
the marshland of seagulls → SEA
the slender string of the SEA → FISHING LINE
[4] mœrar: ‘[…]ra[…]’ B
fishing-line
1. strap of the sea
mœrr máva
‘of the marshland of seagulls’ = SEA
the marshland of seagulls → SEA
[4] mœrar: ‘[…]ra[…]’ B
sea
6.1. land of the aquatic bird
ítrserkr flœðar jastar
‘the splendid shirt of the yeast’s flood’ = DRINKING HORN
the yeast’s flood; → BEER
the splendid shirt of the BEER → DRINKING HORN
[3] nemi bjóðr hvé ferk flœðar (‘nemi bioðr hve ec fer flæþar’): ‘[…]lodar’ B
drinking horn
3. shirt of the drink
flœð jastar
‘of the yeast’s flood’ = BEER
the yeast’s flood; → BEER
[3] nemi bjóðr hvé ferk flœðar (‘nemi bioðr hve ec fer flæþar’): ‘[…]lodar’ B
ale/beer
1. liquid of ale components
bjóðr fjarðbáls
‘ may the donor of fjord-fire’ = GENEROUS MAN
fjord-fire → GOLD
may the donor of the GOLD → GENEROUS MAN
[3] nemi bjóðr hvé ferk flœðar (‘nemi bioðr hve ec fer flæþar’): ‘[…]lodar’ B
[4] fjarð‑: fjaðr‑ A, B
generous man
2.5.1. offerer of gold
fjarðbál
‘of fjord-fire’ = GOLD
fjord-fire → GOLD
[4] fjarð‑: fjaðr‑ A, B
gold
1.1.1. fire of the sea (A1)
málan sverrir sólar sœgs
‘the prattling flinger of the sun of the sea’ = GENEROUS MAN
the sun of the sea, → GOLD
the prattling flinger of the GOLD → GENEROUS MAN
[3] sólar sverri málan: ‘[…]lar suerri m[…]’ B
generous man
2.3.1. flinger of gold
sól sœgs
‘of the sun of the sea’ = GOLD
the sun of the sea, → GOLD
[3] sólar sverri málan: ‘[…]lar suerri m[…]’ B
gold
1.3. heavenly body of waters (A1)
regin slíðráls
‘gods of the scabbard-eel’ = WARRIORS
the scabbard-eel; → SWORD
gods of the SWORD → WARRIORS
[4] regin níða: ‘[…]n […]iða’ B
warrior
1.4.1. god of the weapon
slíðráll
‘of the scabbard-eel’ = SWORD
the scabbard-eel; → SWORD
sword
5.5. fish of the sword
brimslóð
‘on the surf-tracks’ = SEA
on the surf-tracks. → SEA
sea
5.2. path of the sea
… slóð Glamma
‘… of the track of Glammi’ = SEA
… Of the track of Glammi … ; → SEA
sea
2.2. path of the sea-king
reiðr meiðir Eydana
‘the wrathful harmer of Island-Danes’ = Haraldr
The wrathful harmer of Island-Danes → Haraldr
Haraldr III harðráði Sigurðarson (r. 1046-66)
2. defeater of foreign people
leygr skjaldar
‘the flame of the shield’ = SWORD
the flame of the shield → SWORD
sword
1.1.02.1. fire of the shield
sonr Sigvorðar
‘the son of Sigurðr’ = Haraldr
the son of Sigurðr → Haraldr
Haraldr III harðráði Sigurðarson (r. 1046-66)
1.1. son of Sigurðr sýr
marblakkr
‘of the sea-steed’ = SHIP
the sea-steed → SHIP
ship, boat
1.1.1.1. horse of the sea
Glaumr gýgjar
‘to the Glaumr of the troll-woman’ = WOLF
to the Glaumr of the troll-woman; → WOLF
wolf
1.1. horse of the giantess, troll-woman (A3)
heitu gjalfr unda
‘by the hot surge of wounds’ = BLOOD
by the hot surge of wounds; → BLOOD
[6] roðin heitu: ‘roð[...]’ B, 744ˣ
blood
1.1. liquid of wounds (A2)
varmt ǫlðr vitnis
‘the warm ale of the wolf’ = BLOOD
the warm ale of the wolf → BLOOD
[8] varmt: ‘[...]armt’ B
[8] ǫlðr: hold B
[7] vitnis fell með vatni: ‘[...]’ B
blood
2.2. drink of the wolf (A3)
men Karmtar
‘the necklace of Karmøy’ = SEA
the necklace of Karmøy. → SEA
[8] í men: ‘[...]m[...]’ B
sea
1.3. necklace of the land
ógóðr áttbogi ylgjar
‘the evil offspring of the she-wolf’ = WOLF
The evil offspring of the she-wolf → WOLF
wolf
2.1. relative of the wolf (B4a and b)
menskerðir
‘the necklace-diminisher’ = GENEROUS MAN = Sigurðr
the necklace-diminisher → GENEROUS MAN = Sigurðr
[2] menskerðir: ‘men[…]ðir’ B
generous man
1.01.3. destroyer of the necklace
myrkaurriði markar
‘the dark trout of the forest’ = SERPENT = Fáfnir
the dark trout of the forest → SERPENT = Fáfnir
[3] myrkaurriða: ‘myrk[…]riða’ B
serpent, snake
1.1. fish or whale of the land (A1b)
stóð Gjalpar
‘the stud-horses of Gjǫlp’ = WOLVES
The stud-horses of Gjǫlp → WOLVES
wolf
1.1. horse of the giantess, troll-woman (A3)
sveit íms
‘the company of the wolf’ = WOLVES
the company of the wolf → WOLVES
wolf
2.2. company of the wolf (B3a)
œrnu hveiti Freka
‘plentiful wheat of Freki’ = CORPSES
plentiful wheat of Freki; → CORPSES
corpse, slain
1.2. food of the wolf
ǫlðr Gera
‘the ales of Geri’ = BLOOD
the ales of Geri. → BLOOD
[3] ǫlðra: so A, B, C
blood
2.2. drink of the wolf (A3)
sól Rínar
‘the sun of the Rhine’ = GOLD
the sun of the Rhine → GOLD
gold
1.3. heavenly body of waters (A1)
marfjall
‘the sea-mountains’ = WAVES
the sea-mountains. → WAVES
[2] ‑fjǫll: fjǫl B
wave
1.2. mountain of the sea
ferill flausta
‘the path of ships’ = SEA
the path of ships → SEA
sea
4.2. path of the ship
blóðorri
‘the blood-grouse’ = RAVEN
the blood-grouse → RAVEN
raven/eagle
1.2. bird of blood (A2)
barr ara
‘the eagle’s barley’ = CORPSES
the eagle’s barley; → CORPSES
corpse, slain
1.1. food of the raven/eagle
konungr hǫrða
‘the king of the hǫrðar’ = NORWEGIAN KING = Haraldr
the king of the Hǫrðar → NORWEGIAN KING = Haraldr
Norwegian king, ruler, jarl
1.1. ruler of the Norwegians
sigð Gauts
‘the sickle of Gautr’ = SWORD
the sickle of Gautr → SWORD
sword
10.5. tool of Óðinn
ǫrð svans sveita
‘the corn of the swan of blood’ = CORPSES
the swan of blood. → RAVEN
the corn of the RAVEN → CORPSES
[4] svans: ‘[...]ans’ B
corpse, slain
1.1. food of the raven/eagle
svanr sveita
‘of the swan of blood’ = RAVEN
the swan of blood. → RAVEN
[4] svans: ‘[...]ans’ B
raven/eagle
1.2. bird of blood (A2)
herváð
‘his war-garments’ = ARMOUR
his war-garments, → ARMOUR
mail-coat
1.6. garment of the army
hregg hjalma
‘the storm of helmets’ = BATTLE
the storm of helmets; → BATTLE
[2] hreggi: ‘hrægg[...]’ B
battle
1.1.2.1. storm/wind of helmets
fetrjóðr Hugins
‘the foot-reddener of Huginn’ = WARRIOR
the foot-reddener of Huginn → WARRIOR
warrior
3.1.03. stainer of the bird of battlefield
skýrann
‘the cloud-hall’ = SKY/HEAVEN
the cloud-hall → SKY/HEAVEN
sky/heaven
1.4. house of the cloud
hlýri Einars
‘Einarr’s brother’ = Þorfinnr
Einarr’s brother → Þorfinnr
Þorfinnr Sigurðarson
1.3. brother of Einarr rangmuðr
laut heina
‘the dell of whetstones’ = SWORD
the dell of whetstones → SWORD
[2] laut: ‘[…]’ B
[2] heina: hregg B
sword
8.1. land of the whetstone
vǫrðr grundar
‘the guardian of ground’ = RULER = Haraldr
the guardian of ground → RULER = Haraldr
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
5.1. guardian of the land
gnýr geira
‘the din of spears’ = BATTLE
the din of spears. → BATTLE
battle
2.1.2. din of spears
optþverrir sultar ulfa
‘the frequent diminisher of the famine of wolves’ = WARRIOR
the frequent diminisher of the famine of wolves, → WARRIOR
[2] optþverri: opt þverri all
warrior
3.2.1. feeder of the wolf
skalmǫld
‘a sword-age’ = BATTLE
a sword-age → BATTLE
[6] skalmǫld hefr því valdit: ‘ska[…]’ B
battle
14.1. time of the sword
dróttinn virða
‘the lord of men’ = RULER
the lord of men; → RULER
[7] virða: ‘[…]’ B
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
1.1. lord of people
hneykir harra
‘the confounder of lords’ = RULER
The confounder of lords → RULER
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
2.7. defeater of rulers
bróðir Sveins
‘Sveinn’s brother’ = Knútr Sveinsson
Sveinn’s brother. → Knútr Sveinsson
Knútr Sveinsson (S. Knútr, r. 1080-6)
. brother of Sveinn
geirþing
‘a spear-assembly’ = BATTLE
a spear-assembly; → BATTLE
[4] ‑þing: so U, A, B
battle
3.1.2. meeting of spears
hirð Hugins
‘for the retinue of Huginn’ = RAVENS
for the retinue of Huginn → RAVENS
[3] hirð: so A, B
[4] Hugins jól við ‑nes: ‘[…]’ B
raven
2.2. retinue of the raven (B3a)
tunga naglfara
‘of the language of the nail-studded one’ = BATTLE
the language of the nail-studded one → BATTLE
[2] tungu: ‘[…]u’ B
battle
6.12. language of the sword
orð meðalkafla
‘the words of the sword-hilt’ = BATTLE
the words of the sword-hilt. → BATTLE
battle
6.07. words of swords
heit Rín valbasta
‘the hot Rhine of sword-hilts’ = BLOOD
The hot Rhine of sword-hilts → BLOOD
blood
1.2. liquid of the weapon (A2)
vín vitnis
‘the wolf’s wine’ = BLOOD
the wolf’s wine → BLOOD
blood
2.2. drink of the wolf (A3)
konr siklinga
‘the descendant of princes’ = RULER
The descendant of princes → RULER
[2] sælútar konr: ‘[…]lutar konr’ B
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
2.1. descendant of a ruler
niðr Vǫlsunga
‘the descendant of the Vǫlsungar’ = RULER
The descendant of the Vǫlsungar → RULER
[3] Vǫlsunga: ‘[…]sunga’ B
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
greddir hrægamms sævar ara
‘the feeder of the corpse-vulture of the sea of the eagle’ = WARRIOR
the sea of the eagle → BLOOD
the corpse-vulture of the BLOOD → RAVEN
The feeder of the RAVEN → WARRIOR
[1] greddir: ‘gr[…]’ B
[4] ‑gamms ara sævar: ‘[…]ar’ B
warrior
3.1.01. feeder of the bird of battlefield
hrægammr sævar ara
‘of the corpse-vulture of the sea of the eagle’ = RAVEN
the sea of the eagle → BLOOD
the corpse-vulture of the BLOOD → RAVEN
[4] ‑gamms ara sævar: ‘[…]ar’ B
raven/eagle
1.2. bird of blood (A2)
sjór ara
‘of the sea of the eagle’ = BLOOD
the sea of the eagle → BLOOD
[4] ‑gamms ara sævar: ‘[…]ar’ B
blood
1.5.1. liquid of the raven/eagle (A2)
herstefnandi
‘the army-summoner’ = RULER
The army-summoner → RULER
[3] her‑: hré‑ Tˣ, B
[3] ‑stefnandi: ‘‑stef(na)nd[...]’(?) B
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
3.2. summoner of the army
tafn ylgjar
‘the prey of the she-wolf’ = CORPSE
the prey of the she-wolf. → CORPSE
corpse, slain
1.2. food of the wolf
dýrr magnandi dolgskára
‘the splendid strengthener of the battle-gull’ = WARRIOR
the battle-gull → RAVEN/EAGLE
The splendid strengthener of the RAVEN/EAGLE → WARRIOR
[2] magnandi: so Tˣ, A, B, 2368ˣ
warrior
3.1.05. strengthener of the bird of battlefield
dolgskári
‘of the battle-gull’ = RAVEN/EAGLE
the battle-gull → RAVEN/EAGLE
raven/eagle
1.1. bird of battle (A2)
dýrum Garmr bliksólar
‘the splendid Garmr of the gleam-sun’ = WEAPON
the gleam-sun; → SHIELD
the splendid Garmr of the SHIELD → WEAPON
[4] Garmi: ‘[…]’ B
[4] harmr blik‑: ‘har[…]’ B
weapon
. dog of the shield
bliksól
‘of the gleam-sun’ = SHIELD
the gleam-sun; → SHIELD
[4] harmr blik‑: ‘har[…]’ B
shield
1.10. sun of the gleam
harmr fermu Hugins
‘the grief of Huginn’s food’ = RAVEN/EAGLE
Huginn’s food → CORPSES
the grief of CORPSES → RAVEN/EAGLE
[4] harmr blik‑: ‘har[…]’ B
[3] fermu: ‘[…]’ B
[3] Hugins: ‘hugi[…]s’ B
raven/eagle
4. harm of the corpse (A3)
ferma Hugins
‘of Huginn’s food’ = CORPSES
Huginn’s food → CORPSES
[3] fermu: ‘[…]’ B
[3] Hugins: ‘hugi[…]s’ B
corpse, slain
1.1. food of the raven/eagle
Hlǫkk hvítinga
‘The Hlǫkk of drinking-horns’ = WOMAN
The Hlǫkk of drinking-horns → WOMAN
female, woman
7.1. female mythical being of drinking vessel (B2b)
sámleitum faxi jarnsǫxu
‘of jarnsaxa’s swarthy steed’ = WOLF
Jarnsaxa’s swarthy steed → WOLF
[4] faxa: so Tˣ, U, A, B
[4] ‑sǫxu: ‑sǫxum A, B
wolf
1.1. horse of the giantess, troll-woman (A3)
beita Gera
‘Geri’s bait’ = CORPSES
Geri’s bait; → CORPSES
[2] beitu: beitur A, B
[2] Gera: geira B
corpse, slain
1.2. food of the wolf
matr arnar
‘food of the eagle’ = CORPSES
food of the eagle → CORPSES
[3] matr: ‘[…]’ B
corpse, slain
1.1. food of the raven/eagle
ulfr snótar
‘the wolf of the woman’ = Þjazi
The wolf of the woman → Þjazi
[2] ulfr: so Tˣ(26r), Tˣ(39v), W, U, A, B, C
Þjazi
4. destructive creature of the woman
marr ár-Gefnar
‘the horse of fruitfulness-Gefn’ = OX
fruitfulness-Gefn → Gefjun <goddess>
the horse of GEFJUN <GODDESS> → OX
bull, ox
2.2. horse of Gefjun (A2)
bjarga byrgitýr
‘refuge-god of crags’ = GIANT = Þjazi
the refuge of crags → CAVE
the god of the CAVE → GIANT = Þjazi
giant
1.2. male mythical being of the mountains
ár-Gefn
‘of fruitfulness-Gefn’ = Gefjun <goddess>
fruitfulness-Gefn → Gefjun <goddess>
Gefjun
1. goddess of fruitfulness (C2b)
bjarga byrgi
‘of the refuge of crags’ = CAVE
the refuge of crags → CAVE
cave
1.1. dwelling of the earth
segjandi sagna
‘with the commanders of the troops’ = Æsir
with the commanders of the troops → Æsir
[1] Segjǫndum: so Tˣ(26r), Tˣ(39v), U, A, B
Áss, god
4. leaders of the troops
víðir gallópnis
‘of the ocean of the eagle’ = BLOOD
the ocean of the eagle. → BLOOD
[4] ‑ópnis: ‘ofniss’ B
blood
1.5.1. liquid of the raven/eagle (A2)
setr flausta
‘the abode of ships’ = SEA
the abode of ships; → SEA
sea
4.3. abode of the ship
sonr Sveins
‘Sveinn’s son’ = Knútr
Sveinn’s son → Knútr
Knútr inn ríki Sveinsson (r. 1014-1035)
1. son of Sveinn tjúguskegg
blakkr flagðs
‘the steed of the troll-woman’ = WOLF
the steed of the troll-woman → WOLF
[2] flagðs blakk: flakk R, B, 761bˣ
wolf
1.1. horse of the giantess, troll-woman (A3)
svanr Hlakkar
‘the swan of Hlǫkk’ = RAVEN/EAGLE
the swan of Hlǫkk → RAVEN/EAGLE
[2] svan: ‘su[…]’ B
raven/eagle
2.1. bird of the valkyrie (A2)
gagl Yggs
‘the goslings of Yggr’ = RAVENS
the goslings of Yggr → RAVENS
[4] Yggs: ‘[…]’ B
raven
1.1. bird of Óðinn (A2)
él Skǫglar
‘with the storms of Skǫgul’ = BATTLES
with the storms of Skǫgul. → BATTLES
[4] Skǫglar: ‘[…]glar’ B
battle
1.2.4. shower of the valkyrie
munlaust óskvíf víg-Freys
‘the loveless chosen wife of the battle-Freyr’ = Jǫrð
the battle-Freyr → Óðinn
the loveless chosen wife of ÓÐINN → Jǫrð
Jǫrð
1. consort of Óðinn (C3a)
víg-Freyr
‘of the battle-Freyr’ = Óðinn
the battle-Freyr → Óðinn
Óðinn
2.1. god of battle (C2b)
harri hjaltlands
‘the lord of shetland’ = Þorfinnr
The lord of Shetland, → Þorfinnr
[2] Hjalt‑: ‘híat‑’ B, 744ˣ
Þorfinnr Sigurðarson
2. lord of Shetland
hverri þruma branda
‘every thunderclap of swords’ = BATTLE
every thunderclap of swords; → BATTLE
battle
2.1.1. din of swords
hneykir hertoga
‘the confounder of war-leaders’ = RULER
the confounder of war-leaders → RULER
[1] hneykir: hnykkir B
[1] ‑toga: ‘‑tug[…]’ B
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
1.4. defeater of people
herfingnum skunduðr haugs
‘the war-captured impeller of the mound’ = GENEROUS RULER
the war-captured impeller of the mound; → GENEROUS RULER
[2] her‑: ‘h[…]’ B
[2] ‑fingnum: ‘‑feinngium’ B
[4] skundaði: skyndaði R, B, C
[4] haugs: haug B
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
senjórr Nóregs
‘seigneur of Norway’ = Magnús
Seigneur of Norway, → Magnús
Norwegian king, ruler, jarl
1.2. ruler of Norway
þrýstir hlenna
‘crusher of thieves’ = JUST RULER
crusher of thieves, → JUST RULER
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
4.1. destroyer of evildoers
hasla jarðar
‘the hazel of the earth’ = Yggdrasill
the hazel of the earth → Yggdrasill
Yggdrasill
. tree of the earth
valdr munka
‘the ruler of monks’ = God
the ruler of monks → God
God
1.3.2. lord of monks
moldreks orðbrjótr
‘speech-breaker of the soil-ruler’ = GENEROUS MAN
the soil-ruler → GIANT
the speech of the GIANT → GOLD
the breaker of the GOLD → GENEROUS MAN
generous man
1.02.1. breaker of gold
moldreks orð
‘of the speech of the soil-ruler’ = GOLD
the soil-ruler → GIANT
the speech of the GIANT → GOLD
gold
8.1. utterance of the giant (A3)
mold(unlinked proper noun)
‘of the soil-ruler’ = GIANT
the soil-ruler → GIANT
giant
ǫrð burðar Yrsu
‘with the grain of the offspring of Yrsa’ = GOLD
the offspring of Yrsa → Hrólfr kraki
with the grain of HRÓLFR KRAKI → GOLD
gold
9.3.1. grain of Hrólfr kraki (A1)
burðr Yrsu
‘of the offspring of Yrsa’ = Hrólfr kraki
the offspring of Yrsa → Hrólfr kraki
Hrólfr kraki
. descendant of Yrsa
bjartplógaðan brattakr vǫluspakra bauga
‘the bright-ploughed steep field of joint-calm rings’ = ARM
the bright-ploughed steep field of joint-calm rings → ARM
arm, hand
2.1. place of the ring (A3)
ljósu barr Kraka
‘bright barley of Kraki (‘Pole-ladder’)’ = GOLD
bright barley of Kraki (‘Pole-ladder’) → GOLD
gold
9.3.1. grain of Hrólfr kraki (A1)
kalfa hauks
‘territories of the hawk’ = ARMS
territories of the hawk, → ARMS
arm, hand
1.1.1. land of the bird of prey (A3)
hǫttr Hropts
‘of Hroptr’s hood’ = HELMET
Hroptr’s hood: → HELMET
[1] Hropts: ‘[…]ropz’ B
helmet
1.1. headgear of Óðinn
blíðr frǫmuðr ástar
‘blessed promoter of love’ = God
Blessed promoter of love, → God
God
. promoter of love
geðfjall
‘the mind-mountains’ = SOULS
the mind-mountains → SOULS
soul
1. place of the mind
glöð kyn guma
‘the cheerful race of men’ = MANKIND
the cheerful race of men → MANKIND
mankind, people
1. kinsfolk of men
frǫmuðr hölda
‘promoter of men’ = God
promoter of men, → God
God
. promoter of men
rennir ranns hátunnu regns
‘impeller of the house of the high barrel of rain’ = God
the high barrel of rain, → CLOUD
the house of the CLOUD → SKY/HEAVEN
impeller of the SKY/HEAVEN → God
[3] hátunnu: ‘hatunn[...]’ B
God
rann hátunnu regns
‘of the house of the high barrel of rain’ = SKY/HEAVEN
the high barrel of rain, → CLOUD
the house of the CLOUD → SKY/HEAVEN
[3] hátunnu: ‘hatunn[...]’ B
sky/heaven
1.4. house of the cloud
hátunna regns
‘of the high barrel of rain’ = CLOUD
the high barrel of rain, → CLOUD
[3] hátunnu: ‘hatunn[...]’ B
cloud
. high cask of rain
skógr h*ugar
‘the forest of the mind’ = SOUL
the forest of the mind → SOUL
[2] h*ugar: haugar all
soul
1. place of the mind
greypr élreki
‘the violent storm-driver’ = WIND
the violent storm-driver → WIND
storm, wind
4.2. driver of the storm
ræsir regnbýs
‘king of the rain-dwelling’ = God
the rain-dwelling, → SKY/HEAVEN
King of the SKY/HEAVEN → God
God
1.1. lord of heaven
regnbýr
‘of the rain-dwelling’ = SKY/HEAVEN
the rain-dwelling, → SKY/HEAVEN
sky/heaven
1.1.2. house of rain
mærr valdi mildi
‘the great ruler of mercy’ = God
The great ruler of mercy → God
[1] valdi: valdr all
God
1.12. lord of mercy
ríkr rakkr dróttinn fróns sólar
‘the mighty, bold lord of the land of the sun’ = God
the land of the sun → SKY/HEAVEN
The mighty, bold lord of the SKY/HEAVEN → God
God
1.1. lord of heaven
frón sólar
‘of the land of the sun’ = SKY/HEAVEN
the land of the sun → SKY/HEAVEN
sky/heaven
6.1.1. land of the sun
ins hæsta konungr jöfra
‘of the highest king of kings’ = God
the highest king of kings. → God
God
1.3.1. lord of princes
sólar salkonungr
‘the sun’s hall-king’ = God
the hall of the sun, → SKY/HEAVEN
the king of the SKY/HEAVEN → God
God
1.1. lord of heaven
sólar salr
‘of the hall of the sun’ = SKY/HEAVEN
the hall of the sun, → SKY/HEAVEN
sky/heaven
1.2.1. house of the sun
hǫll vagns
‘of the hall of the wagon’ = SKY/HEAVEN
the hall of the wagon, → SKY/HEAVEN
sky/heaven
1.2.3. house of Ursa Major
fögrum óskmǫgr dróttins
‘to the beautiful beloved son of the lord’ = Christ
to the beautiful beloved Son of the Lord; may → Christ
Jesus Christ
2.1. son of God
eingetinn sonr sólar salkonungs
‘son of the sun’s hall-king’ = Christ
the hall of the sun → SKY/HEAVEN
the king of the SKY/HEAVEN → God
the only son of GOD → Christ
Jesus Christ
2.1. son of God
sólar salkonungr
‘of the king of the hall of the sun’ = God
the hall of the sun → SKY/HEAVEN
the king of the SKY/HEAVEN → God
Jesus Christ
1.01. lord of sky/heaven
sólar salr
‘of the hall of the sun’ = SKY/HEAVEN
the hall of the sun → SKY/HEAVEN
sky/heaven
1.2.1. house of the sun
sá framr hirðir fróns
‘May that outstanding shepherd of the earth’ = God
May that outstanding shepherd of the earth, → God
God
2.3. guardian of the earth
harri salar fjalla
‘lord of the hall of the mountains’ = God
the hall of the mountains. May → SKY/HEAVEN
lord of the SKY/HEAVEN → God
God
1.1. lord of heaven
salr fjalla
‘of the hall of the mountains’ = SKY/HEAVEN
the hall of the mountains. May → SKY/HEAVEN
sky/heaven
1.3. house of the land
dǫglingr dœmistóls ok sólar
‘the king of the judgement-seat and of the sun’ = God
the king of the judgement-seat and of the sun → God
God
1.19. lord of the judgement-seat and of the sun
frægjan harri fagrgims hás hreggranns
‘the famous king of the fair jewel of the high storm-house’ = God
the high storm-house, → SKY/HEAVEN
the fair jewel of the SKY/HEAVEN → SUN
the famous king of the SUN → God
God
1.2. lord of heavenly bodies
fagrgim hás hreggranns
‘of the fair jewel of the high storm-house’ = SUN
the high storm-house, → SKY/HEAVEN
the fair jewel of the SKY/HEAVEN → SUN
sun
1.3.1. jewel of the sky
hás hreggrann
‘of the high storm-house’ = SKY/HEAVEN
the high storm-house, → SKY/HEAVEN
sky/heaven
1.1.1. house of storm/wind
frægjum stýrir aldar
‘to the famous steerer of men’ = God
to the famous steerer of men, → God
God
1.3. lord of people
lyptimeiðr linns láðs
‘the lifting-poles of the serpent’s land’ = MEN
the serpent’s land; → GOLD
the lifting-poles of the GOLD → MEN
male, man
1.1. tree of gold
linns láð
‘of the serpent’s land’ = GOLD
the serpent’s land; → GOLD
gold
3.1.1. land of the serpent (A3)
hreinlyndr hilmir hreggþjalma
‘the pure-minded prince of the storm-enclosure’ = God
the storm-enclosure → SKY/HEAVEN
the pure-minded prince of the SKY/HEAVEN → God
God
1.1. lord of heaven
hreggþjalmi
‘of the storm-enclosure’ = SKY/HEAVEN
the storm-enclosure → SKY/HEAVEN
sky/heaven
svinnir hirðimeiðr linns hræsunda
‘May the wise guarding-poles of the serpent of carrion-channels’ = MEN
carrion-channels → BLOOD
the serpent of the BLOOD → SWORD
May the wise guarding-poles of the SWORD → MEN
warrior
1.7.11. guardian of the weapon
linnr hræsunda
‘of the serpent of carrion-channels’ = SWORD
carrion-channels → BLOOD
the serpent of the BLOOD → SWORD
sword
2.4. snake of blood
hræsund
‘of carrion-channels’ = BLOOD
carrion-channels → BLOOD
blood
1.3. liquid of the corpse (A2)
vegskrýðandi
‘way-adorners’ = MEN
way-adorners → MEN
male, man
snillifimr grundar salvǫrðr
‘earth’s hall-warden’ = God
the hall of the earth → SKY/HEAVEN
The prowess-nimble warden of the SKY/HEAVEN → God
God
2.1. guardian of heaven
grundar salr
‘of the hall of the earth’ = SKY/HEAVEN
the hall of the earth → SKY/HEAVEN
sky/heaven
1.3. house of the land
blíðir viðr byrskíðs
‘gentle trees of the wind-ski’ = SEAFARERS
the wind-ski → SHIP
Gentle trees of the SHIP → SEAFARERS
seafarer
1.2. tree of the ship
byrskíð
‘of the wind-ski’ = SHIP
the wind-ski → SHIP
ship, boat
2.4. ski of fair wind
skreytandi blakks brautar borðs
‘the furnishers of the horse of the path of the plank’ = SEAFARER
the path of the plank → SEA
the horse of the SEA → SHIP
the furnishers of the SHIP → SEAFARER
[4] borðs: borð B, 624
seafarer
1.1.02. adorner of the ship
blakkr brautar borðs
‘of the horse of the path of the plank’ = SHIP
the path of the plank → SEA
the horse of the SEA → SHIP
[4] borðs: borð B, 624
ship, boat
1.1.1.1. horse of the sea
braut borðs
‘of the path of the plank’ = SEA
the path of the plank → SEA
[4] borðs: borð B, 624
sea
4.2. path of the ship
vegfróðr veitir góðra hluta
‘the way-wise giver of good things’ = God
The way-wise giver of good things → God
God
fleins flug
‘of spear-flight’ = BATTLE
spear-flight → BATTLE
battle
9.1. flight of weapons
arms hyrskerðandi
‘arm’s fire-diminishers’ = GENEROUS MEN
the fire of the arm, → GOLD
for the diminishers of the GOLD → GENEROUS MEN
generous man
1.01.1. destroyer of gold
arms hyrr
‘of the fire of the arm’ = GOLD
the fire of the arm, → GOLD
gold
2.1.1. fire of the arm/hand (A1)
fleins fluggreddir
‘flight-nourishers of the spear’ = WARRIORS
spear-flight → BATTLE
nourishers of the BATTLE → WARRIORS
[5] ‑greddar: ‑raddar B, 624
warrior
2.5.1.2. feeder of battle
vǫrðr vallræfrs
‘the warden of the plain-roof’ = God
the plain-roof → SKY/HEAVEN
The warden of the SKY/HEAVEN → God
[1] vǫrðr: ‘vo᷎rd[...]’ B
God
2.1. guardian of heaven
vallræfr
‘of the plain-roof’ = SKY/HEAVEN
the plain-roof → SKY/HEAVEN
sky/heaven
4.2. roof of the land
varrelgs veg- elds -runnr
‘way-trees of the fire of the wake-elk’ = MEN
the wake- elk → SHIP
the way of the SHIP → SEA
the fire of the SEA → GOLD
the trees of the GOLD → MEN
[6] varrelgs: ‘vareelgs’ B
[7] elds: ‘[...]ll[...]z’ B
male, man
1.1. tree of gold
varrelgs veg- eldr
‘of the fire of the way of the wake-elk’ = GOLD
the wake- elk → SHIP
the way of the SHIP → SEA
the fire of the SEA → GOLD
[6] varrelgs: ‘vareelgs’ B
[7] elds: ‘[...]ll[...]z’ B
gold
1.1.1. fire of the sea (A1)
varrelgs vegr
‘of the way of the wake-elk’ = SEA
the wake- elk → SHIP
the way of the SHIP → SEA
[6] varrelgs: ‘vareelgs’ B
sea
4.2. path of the ship
varrelgr
‘of the wake-elk’ = SHIP
the wake- elk → SHIP
[6] varrelgs: ‘vareelgs’ B
ship, boat
1.1.2. wild animal of the sea
fárskerðir
‘the misfortune-diminisher’ = God
The misfortune-diminisher, → God
[1] Fárskerðir: ‘Fár[...]kerðir’ B
God
3.2. destroyer of harm
mætr meinhrjóðandi
‘the worthy harm-destroyer’ = God
The worthy harm-destroyer → God
[6] meinhrjóðandi: ‘mei[...]hrjoðannde’ B
God
3.2. destroyer of harm
engir skati dýnu otrs
‘no chieftains of the feather-bed of the otter’ = MEN
the feather-bed of the otter, → GOLD
No chieftains of the GOLD → MEN
generous man
dýna otrs
‘of the feather-bed of the otter’ = GOLD
the feather-bed of the otter, → GOLD
gold
8.8. bed of Otr/otter (A3)
sœkir sá*rvita
‘the attacker of the wound-flame’ = WARRIOR
the wound-flame → SWORD
the attacker of the SWORD → WARRIOR
[7] sá*rvita: ‘sa er vita’ B
warrior
1.7.02.1. attacker of the weapon
sá*rviti
‘of the wound-flame’ = SWORD
the wound-flame → SWORD
[7] sá*rvita: ‘sa er vita’ B
sword
1.1.04. fire of the wound
siklingr setrs sunnu
‘the king of the seat of the sun’ = God
the seat of the sun → SKY/HEAVEN
the king of the SKY/HEAVEN → God
God
1.1. lord of heaven
setr sunnu
‘of the seat of the sun’ = SKY/HEAVEN
the seat of the sun → SKY/HEAVEN
sky/heaven
8.1. abode of the sun
siklingr himinríkis
‘the king of the heaven-kingdom’ = God
the king of the heaven-kingdom → God
God
1.1. lord of heaven
heppinn heimstýrir
‘the fortunate world-ruler’ = God
the fortunate world-ruler → God
[5] heimstýrir: heimstýris B, 624
God
1.8. lord of the earth
dróttinn harra
‘the lord of lords’ = God
the lord of lords, → God
[5] harra: ‘harre’ B, 624
God
1.3.1. lord of princes
snjallr dróttinn dags hallar
‘the valiant lord of the day’s hall’ = God
the day’s hall → SKY/HEAVEN
the valiant lord of the SKY/HEAVEN → God
God
1.1. lord of heaven
dags hǫll
‘of the day’s hall’ = SKY/HEAVEN
the day’s hall → SKY/HEAVEN
sky/heaven
1.2.4. house of daylight
rǫngum studdan hrafn þjóðtraðar Glamma
‘the rib-supported raven of the highway of Glammi’ = SHIP
the highway of Glammi, → SEA
the rib-supported raven of the SEA → SHIP
[2] ramn: ‘rann’ B
ship, boat
5.1. bird of the sea
þjóðtrǫð Glamma
‘of the highway of Glammi’ = SEA
the highway of Glammi, → SEA
sea
2.2. path of the sea-king
prúðum þram-Valr
‘the magnificent rim-Valr’ = SHIP
the magnificent rim-Valr; → SHIP
ship, boat
1.2.1.1. horse of the ship
jǫfurr hás hreggranns
‘the prince of the high storm-house’ = God
the high storm-house → SKY/HEAVEN
The prince of the SKY/HEAVEN → God
[2] jǫfurr: ‘io᷎fu[...]’ B
God
1.1. lord of heaven
hás hreggrann
‘of the high storm-house’ = SKY/HEAVEN
the high storm-house → SKY/HEAVEN
sky/heaven
1.1.1. house of storm/wind
siklingr setrs sunnu
‘the king of the seat of the sun’ = God
the seat of the sun → SKY/HEAVEN
the king of the SKY/HEAVEN → God
[5-8] abbrev. as ‘Luta einglar itrum’ B, 624
God
1.1. lord of heaven
setr sunnu
‘of the seat of the sun’ = SKY/HEAVEN
the seat of the sun → SKY/HEAVEN
[5-8] abbrev. as ‘Luta einglar itrum’ B, 624
sky/heaven
8.1. abode of the sun
fjǫlhress tyggi tunglbryggju
‘the very hearty king of the moon-pier’ = God
the moon-pier → SKY/HEAVEN
The very hearty king of the SKY/HEAVEN → God
God
1.1. lord of heaven
tunglbryggja
‘of the moon-pier’ = SKY/HEAVEN
the moon-pier → SKY/HEAVEN
sky/heaven
7.2. path of the moon
þrekprúðum yfirmaðr þjóðar
‘the strength-magnificent overseer of the people’ = RULER = Moses
the strength-magnificent overseer of the people → RULER = Moses
[5] þjóðar: ‘þ[...]ar’ B
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
1.1. lord of people
stýrandi hallar heims
‘the steerer of the hall of the world’ = God
the hall of the world → SKY/HEAVEN
The steerer of the SKY/HEAVEN → God
God
1.1. lord of heaven
hǫll heims
‘of the hall of the world’ = SKY/HEAVEN
the hall of the world → SKY/HEAVEN
sky/heaven
1.5. house of the world
siklingr setrs sunnu
‘the king of the seat of the sun’ = God
the seat of the sun → SKY/HEAVEN
the king of the SKY/HEAVEN → God
[5-8] abbrev. as ‘Luta einglar itru.’ B
God
1.1. lord of heaven
setr sunnu
‘of the seat of the sun’ = SKY/HEAVEN
the seat of the sun → SKY/HEAVEN
[5-8] abbrev. as ‘Luta einglar itru.’ B
sky/heaven
8.1. abode of the sun
buðlungr dýrðar
‘of the king of glory’ = God
the king of glory. → God
[3] dýrðar: dýrðir B, 624
Jesus Christ
1.04. lord of glory
in fremsta bjǫrk brands brims
‘the foremost birch of the fire of the sea’ = WOMAN
the fire of the sea → GOLD
The foremost birch of the GOLD → WOMAN
[6] brands: ‘banndz’ B, 624
female, woman
1.2. tree, wood of riches, wealth (B2c)
brandr brims
‘of the fire of the sea’ = GOLD
the fire of the sea → GOLD
[6] brands: ‘banndz’ B, 624
gold
1.1.1. fire of the sea (A1)
mæztr mildingr dýrðar
‘the most praiseworthy prince of glory’ = God
the most praiseworthy prince of glory, → God
[1] dýrðar: ‘dyrrar’ B
Jesus Christ
1.04. lord of glory
stýrir alls tírar
‘the steerer of all glory’ = God
The steerer of all glory → God
Jesus Christ
1.04. lord of glory
dróttinn dáðstéttar dags lands
‘of the lord of the deed-host of day’s land’ = God
day’s land. → SKY/HEAVEN
the deed-host of the SKY/HEAVEN → ANGELS
the Lord of ANGELS → God
Jesus Christ
1.03. lord of angels
dáðstétt dags lands
‘of the deed-host of day’s land’ = ANGELS
day’s land. → SKY/HEAVEN
the deed-host of the SKY/HEAVEN → ANGELS
angel
1. men of heaven (B2b)
dags land
‘of day’s land’ = SKY/HEAVEN
day’s land. → SKY/HEAVEN
sky/heaven
6.3. land of the light
alfríðustum dróttinn gotna himins
‘for the altogether fairest lord of the men of heaven’ = God
the men of heaven. → ANGELS
for the altogether fairest lord of ANGELS → God
God
1.4. lord of angels
gotnar himins
‘of the men of heaven’ = ANGELS
the men of heaven. → ANGELS
angel
1. men of heaven (B2b)
gramr hreggranns
‘the king of the storm-house’ = God
the storm-house → SKY/HEAVEN
The king of the SKY/HEAVEN → God
God
1.1. lord of heaven
hreggrann
‘of the storm-house’ = SKY/HEAVEN
the storm-house → SKY/HEAVEN
sky/heaven
1.1.1. house of storm/wind
sólar salr
‘of the hall of the sun’ = SKY/HEAVEN
the hall of the sun → SKY/HEAVEN
sky/heaven
1.2.1. house of the sun
snjallr sólar salkonungr
‘hall-king of the sun’ = God
the hall of the sun → SKY/HEAVEN
the excellent king of the SKY/HEAVEN → God
God
1.1. lord of heaven
hreinn siklingr landa sólar
‘the pure prince of the lands of the sun’ = God
the lands of the sun → SKY/HEAVEN
The pure prince of the SKY/HEAVEN → God
Jesus Christ
1.01. lord of sky/heaven
land sólar
‘of the lands of the sun’ = SKY/HEAVEN
the lands of the sun → SKY/HEAVEN
sky/heaven
6.1.1. land of the sun
dáðfimr jǫfurr himna
‘the deed-agile prince of the heavens’ = God
The deed-agile prince of the heavens → God
Jesus Christ
1.01. lord of sky/heaven
Ullr elda elfar
‘An Ullr of the fires of the river’ = MAN
the fires of the river → GOLD
An Ullr of the GOLD → MAN
[5] elda: edda B
male, man
2.1. god of gold
eldr elfar
‘of the fires of the river’ = GOLD
the fires of the river → GOLD
[5] elda: edda B
gold
1.1.2.1. fire of the river (A1)
stýrir himins
‘steerer of heaven’ = God
steerer of heaven, → God
God
1.1. lord of heaven
rǫskr friðkennandi
‘the valiant peace-bringer’ = God
The valiant peace-bringer → God
Jesus Christ
6.3. teacher of peace
gramr hreggranns
‘the king of the storm-house’ = God
the storm-house → SKY/HEAVEN
The king of the SKY/HEAVEN → God
[5-8] abbrev. as ‘Gramr skop h.’ B
God
1.1. lord of heaven
hreggrann
‘of the storm-house’ = SKY/HEAVEN
the storm-house → SKY/HEAVEN
[5-8] abbrev. as ‘Gramr skop h.’ B
sky/heaven
1.1.1. house of storm/wind
snjallr sólar salkonungr
‘hall-king of the sun’ = God
the hall of the sun → SKY/HEAVEN
the excellent king of the SKY/HEAVEN → God
[5-8] abbrev. as ‘Gramr skop h.’ B
God
1.1. lord of heaven
sólar salr
‘of the hall of the sun’ = SKY/HEAVEN
the hall of the sun → SKY/HEAVEN
[5-8] abbrev. as ‘Gramr skop h.’ B
sky/heaven
1.2.1. house of the sun
blíðr siklingr sólbryggju
‘the joyful prince of the sun-pier’ = God
the sun-pier → SKY/HEAVEN
The joyful prince of the SKY/HEAVEN → God
Jesus Christ
1.01. lord of sky/heaven
óhræðinn, ríkjan ǫðlingr lopthjalms
‘the fearless, powerful prince of the sky-helmet’ = God
the sky-helmet. → SKY/HEAVEN
the fearless, powerful prince of the SKY/HEAVEN → God
Jesus Christ
1.01. lord of sky/heaven
sólbryggja
‘of the sun-pier’ = SKY/HEAVEN
the sun-pier → SKY/HEAVEN
sky/heaven
7.1. path of the sun
lopthjalmr
‘of the sky-helmet’ = SKY/HEAVEN
the sky-helmet. → SKY/HEAVEN
sky/heaven
5.3. helmet of the air
snjallastr faðir allra
‘the most valiant father of all’ = God
The most valiant father of all → God
Jesus Christ
sonr hauðrs sólar
‘the son of the land of the sun’ = God
the land of the sun → SKY/HEAVEN
the son of the SKY/HEAVEN → God
[4] hauðrs: ‘hau[...]’ B
Jesus Christ
2.4. son of sky/heaven
hauðr sólar
‘of the land of the sun’ = SKY/HEAVEN
the land of the sun → SKY/HEAVEN
[4] hauðrs: ‘hau[...]’ B
sky/heaven
6.1.1. land of the sun
árr ǫðlings hreins bœs heiðar
‘the envoys of the prince of the pure dwelling of the heath’ = APOSTLES
the pure dwelling of the heath → SKY/HEAVEN
the prince of the SKY/HEAVEN → God
The envoys of GOD → APOSTLES
[1] ǫðlings: egg þings BRydberg, B
[4] hreins: hrein B
apostle
1. agent of God/Jesus
ǫðlingr hreins bœs heiðar
‘of the prince of the pure dwelling of the heath’ = God
the pure dwelling of the heath → SKY/HEAVEN
the prince of the SKY/HEAVEN → God
[1] ǫðlings: egg þings BRydberg, B
[4] hreins: hrein B
Jesus Christ
1.01. lord of sky/heaven
hreins bœr heiðar
‘of the pure dwelling of the heath’ = SKY/HEAVEN
the pure dwelling of the heath → SKY/HEAVEN
[4] hreins: hrein B
sky/heaven
1.3. house of the land
skjǫldungr skríns skýja
‘the king of the shrine of the clouds’ = God
the shrine of the clouds → HEAVEN
the king of the HEAVEN → God
God
1.1. lord of heaven
skrín skýja
‘of the shrine of the clouds’ = HEAVEN
the shrine of the clouds → HEAVEN
sky/heaven
2.2. shrine of the clouds
ǫðlingr salar rǫðla
‘the prince of the hall of heavenly bodies’ = God
the hall of heavenly bodies, → SKY/HEAVEN
The prince of the SKY/HEAVEN → God
God
1.1. lord of heaven
salr rǫðla
‘of the hall of heavenly bodies’ = SKY/HEAVEN
the hall of heavenly bodies, → SKY/HEAVEN
sky/heaven
1.2. house of the heavenly body
gramr hreggranns
‘the king of the storm-house’ = God
the storm-house → SKY/HEAVEN
The king of the SKY/HEAVEN → God
[5-8] abbrev. as ‘Gramr skop h.’ B
God
1.1. lord of heaven
hreggrann
‘of the storm-house’ = SKY/HEAVEN
the storm-house → SKY/HEAVEN
[5-8] abbrev. as ‘Gramr skop h.’ B
sky/heaven
1.1.1. house of storm/wind
snjallr sólar salkonungr
‘hall-king of the sun’ = God
the hall of the sun → HEAVEN
the excellent king of the HEAVEN → God
[5-8] abbrev. as ‘Gramr skop h.’ B
God
1.1. lord of heaven
sólar salr
‘of the hall of the sun’ = HEAVEN
the hall of the sun → HEAVEN
[5-8] abbrev. as ‘Gramr skop h.’ B
sky/heaven
1.2.1. house of the sun
dróttinn gnóttar vegs
‘lord of the abundance of glory’ = God
Lord of the abundance of glory, → God
[6] vegs gnóttar (‘vex gnottar’): ‘[...]e[...]s[...]ottar’ B
God
1.9. lord of glory
dǫglingr lopts ljósgims
‘the king of the loft of the light-jewel’ = God
the light-jewel → SUN
the loft of the SUN → SKY/HEAVEN
the king of the SKY/HEAVEN → God
[4] ljósgims: ljóðgims B
Jesus Christ
1.01. lord of sky/heaven
loft ljósgims
‘of the loft of the light-jewel’ = SKY/HEAVEN
the light-jewel → SUN
the loft of the SUN → SKY/HEAVEN
[4] ljósgims: ljóðgims B
sky/heaven
1.2.1. house of the sun
ljósgim
‘of the light-jewel’ = SUN
the light-jewel → SUN
[4] ljósgims: ljóðgims B
sun
1.3.2. jewel of the light
siklingr sólvangs
‘the prince of the sun-plain’ = God
the sun-plain → SKY/HEAVEN
the prince of the SKY/HEAVEN → God
Jesus Christ
1.01. lord of sky/heaven
sólvangr
‘of the sun-plain’ = SKY/HEAVEN
the sun-plain → SKY/HEAVEN
sky/heaven
6.1.1. land of the sun
snjallastr konungr allra
‘the most valiant king of all’ = God
The most valiant king of all, → God
God
1.6. lord of all
drjúgmǫrg hǫfuðmerki verka
‘very numerous chief testimonies of deeds’ = HOLY WRITINGS
Very numerous chief testimonies of deeds → HOLY WRITINGS
Scriptures
dýrligs dáðsterks dróttinn himintǫrgu
‘of the glorious, deed-strong lord of the heaven-shield’ = God
the heaven-shield; → SKY/HEAVEN
the glorious, deed-strong lord of the SKY/HEAVEN → God
God
1.1. lord of heaven
himintarga
‘of the heaven-shield’ = SKY/HEAVEN
the heaven-shield; → SKY/HEAVEN
sun
2.1. shield of sky/heaven
stýri máls
‘my rudder of speech’ = TONGUE
my rudder of speech. → TONGUE
tongue
1.2. oar, rudder of speech (A1)
siðminningr Þróttr seima
‘the faithful Þróttr of riches’ = MAN
The faithful Þróttr of riches → MAN
male, man
2.1. god of gold
œztum hrjóðandi angrs þjóðar
‘the most excellent destroyer of the harm of people’ = God
the harm of people → SIN
the most excellent destroyer of the SIN → God
God
3.1. destroyer of sin
angr þjóðar
‘of the harm of people’ = SIN
the harm of people → SIN
evil-doing, sin, vice
. harm of men
frægs hilmir allra landa
‘of the famous ruler of all lands’ = God
the famous ruler of all lands — may → God
God
1.8. lord of the earth
dýrstr jǫfurr dagskeiðs
‘the most dear prince of the day-course’ = God
the day-course → SKY/HEAVEN
the most dear prince of the SKY/HEAVEN → God
Jesus Christ
1.01. lord of sky/heaven
dagskeið
‘of the day-course’ = SKY/HEAVEN
the day-course → SKY/HEAVEN
sky/heaven
7.5. path of the daylight
hǫll himna
‘the hall of the heavens’ = SKY/HEAVEN
the hall of the heavens. → SKY/HEAVEN
heaven (Christian)
3.1. hall of the heavens
ǫflugr eflir alls sóma
‘the powerful strengthener of all honour’ = God
the powerful strengthener of all honour → God
God
. strengthener of honour
eilífr deilir skapa
‘May the eternal ruler of fates’ = God
May the eternal ruler of fates, → God
Jesus Christ
stýrandi alls
‘the steerer of all’ = God
the steerer of all → God
[7] stýrandi: stýranda B, 399a‑bˣ
God
1.6. lord of all
ítr yfirstillir túns rítar himins
‘glorious overseer of the home-field of the shield of heaven’ = God
the shield of heaven, → SUN
the home-field of the SUN → SKY/HEAVEN
Glorious overseer of the SKY/HEAVEN → God
[1] Yfirstillir: ‘Y[...]ir[...]i[...]’ B
God
1.1. lord of heaven
tún rítar himins
‘of the home-field of the shield of heaven’ = SKY/HEAVEN
the shield of heaven, → SUN
the home-field of the SUN → SKY/HEAVEN
sky/heaven
6.1.1. land of the sun
rít himins
‘of the shield of heaven’ = SUN
the shield of heaven, → SUN
sun
2.1. shield of sky/heaven
harmsfullum hallr hugstrandar
‘a sorrowful stone of the shore of thought’ = HEART
the shore of thought. → BREAST
a sorrowful stone of the BREAST → HEART
[4] hugstrandar: ‘hugstrannda[...]’ B
heart
2.1. solid object of the breast (A1b)
hugstrǫnd
‘of the shore of thought’ = BREAST
the shore of thought. → BREAST
[4] hugstrandar: ‘hugstrannda[...]’ B
breast, chest
1.1.1. land of the mind (A3)
jǫfurr sunnu
‘May the prince of the sun’ = God
May the prince of the sun → God
Jesus Christ
1.01.1. lord of heavenly bodies
orðvápn
‘my word-weapons’ = ORGANS OF SPEECH
My word-weapons → ORGANS OF SPEECH
[4] ‑vôpn*: ‘vo᷎pns’ B
organs of speech
2. weapons of speech (A1a)
árr brands
‘the sword-blade’s messenger’ = MAN
the sword-blade’s messenger → MAN
warrior
1.7.05. envoy of the weapon
ǫldu eldviðr
‘fire-trees of the wave’ = MEN
the fire of the wave → GOLD
Trees of the GOLD → MEN
[5] eldviðir: ‘e[...]d u[...]ir’ B
male, man
1.1. tree of gold
ǫldu eldr
‘of the fire of the wave’ = GOLD
the fire of the wave → GOLD
[5] eldviðir: ‘e[...]d u[...]ir’ B
gold
1.1.1.1. fire of the wave (A1)
dáðhress dǫglingr lopthjalms
‘of the deed-hearty king of the sky-helmet’ = God
the sky-helmet. May → SKY/HEAVEN
the deed-hearty king of the SKY/HEAVEN → God
God
1.1. lord of heaven
lopthjalmr
‘of the sky-helmet’ = SKY/HEAVEN
the sky-helmet. May → SKY/HEAVEN
sky/heaven
5.3. helmet of the air
dýrr gramr dags hallar
‘the glorious prince of day’s hall’ = God
day’s hall → SKY/HEAVEN
the glorious prince of the SKY/HEAVEN → God
Jesus Christ
1.01. lord of sky/heaven
dags hǫll
‘of day’s hall’ = SKY/HEAVEN
day’s hall → SKY/HEAVEN
sky/heaven
1.2.4. house of daylight
himins dróttinn
‘heaven’s lord’ = God
Heaven’s Lord, → God
God
1.1. lord of heaven
óðrann
‘poetry-house’ = BREAST
poetry-house, → BREAST
breast, chest
4.1. place of speech (A3)
algöfugr mærðteitr jǫfurr ins hæsta heiðs
‘the completely noble, fame-glad prince of the highest clear-heaven’ = God
the completely noble, fame-glad prince of the highest clear-heaven → God
[4] mærðteitr: ‘me᷎rd [...]eítr’ B
[1] ins: ‘[...]ss’ B, 399a‑bˣ
[2] heiðs algöfugr: heiðr algöfugs B, 399a‑bˣ
Jesus Christ
1.01. lord of sky/heaven
dýra munnshǫfn
‘precious mouth-content’ = SPEECH
precious mouth-content, → SPEECH
speech, utterance
1. content of the mouth
ár orða
‘oar of words’ = TONGUE
oar of words → TONGUE
[7] orða: ‘[...]a’ B
tongue
1.2. oar, rudder of speech (A1)
vígrunnr
‘to the battle-bush’ = WARRIOR
to the battle-bush, → WARRIOR
warrior
2.1. tree of battle
þrifgœðir þjóðar
‘prosperity-endower of the people’ = God
Prosperity-endower of the people, → God
Jesus Christ
hjarta salr
‘heart’s hall’ = BREAST
heart’s hall, → BREAST
breast, chest
2.1. place of the heart (A3)
mælsku tún
‘field of eloquence’ = BREAST
field of eloquence, [and] → BREAST
[7] mælsku: ‘me᷎[...]ku’ B
breast, chest
1.1.1. land of the mind (A3)
lífstýrir láðs ok lofða
‘life-ruler of land and men’ = God
Ruler of land and the life of men, → God
God
3.1. destroyer of sin
lyndis láð
‘mind’s land’ = BREAST
mind’s land → BREAST
breast, chest
1.1.1. land of the mind (A3)
kannandi alls
‘tester of all’ = God
tester of all, → God
God
margr rýrir randa röðuls
‘many a destroyer of shields’ sun’ = WARRIOR
shields’ sun → SWORDS
many a destroyer of SWORDS → WARRIOR
warrior
1.7.02. destroyer of the weapon
randa rǫðull
‘of shields’ sun’ = SWORDS
shields’ sun → SWORDS
sword
1.3.1. heavenly body of the shield
hildingr hauðrs mána hvéls
‘king of the land of the moon’s wheel’ = God
the moon’s wheel, → MOON
the land of the MOON → SKY/HEAVEN
King of the SKY/HEAVEN → God
God
1.1. lord of heaven
hauðr mána hvéls
‘of the land of the moon’s wheel’ = SKY/HEAVEN
the moon’s wheel, → MOON
the land of the MOON → SKY/HEAVEN
sky/heaven
6.1.2. land of the moon
mána hvél
‘of the moon’s wheel’ = MOON
the moon’s wheel, → MOON
moon
1. wheel of the moon
mínu rann hugar
‘my house of thought’ = BREAST
my house of thought. → BREAST
breast, chest
1.1. place of the mind and emotions (A3)
jǫfurr veðrskríns
‘the prince of the storm-shrine’ = God
the storm-shrine, → HEAVEN
the prince of the HEAVEN → God
[6] veðrskríns: ‘v[...]d[...]skrins’ B
God
1.1. lord of heaven
veðrskrín
‘of the storm-shrine’ = HEAVEN
the storm-shrine, → HEAVEN
[6] veðrskríns: ‘v[...]d[...]skrins’ B
sky/heaven
2.1. shrine of the storm
heiðar hjálmspennandi
‘helmet-spanner of the heath’ = God
the heath’s helmet, → SKY/HEAVEN
for him who spans of the SKY/HEAVEN → God
[1] heiðar: ‘[...]dar’ B
God
4.2. encompasser of heaven
heiðar hjalmr
‘the heath’s helmet’ = SKY/HEAVEN
the heath’s helmet, → SKY/HEAVEN
[1] heiðar: ‘[...]dar’ B
sky/heaven
5.1. helmet of the land
árr eggmóts
‘to messengers of the edge-meeting’ = WARRIORS
the edge-meeting → BATTLE
to messengers of the BATTLE → WARRIORS
warrior
2.5.2.1. messenger of battle
eggmót
‘of the edge-meeting’ = BATTLE
the edge-meeting → BATTLE
battle
3.1. meeting of weapons
skilfingr skírs árs
‘the king of bright abundance’ = God
the king of bright abundance → God
Jesus Christ
lofðungr himinríkis
‘of the king of heaven’s kingdom’ = God
the king of heaven’s kingdom. → God
[7] lofðungs: ‘lo᷎fdunngs’ B
Jesus Christ
þverrir svika
‘of the diminisher of falsehoods’ = VIRTUOUS RULER = Christ
the diminisher of falsehoods → VIRTUOUS RULER = Christ
[4] þverris: ‘þu[...]e’ B
Jesus Christ
. diminisher of deceit
hlífrunnr
‘of shield-bushes’ = WARRIORS
shield-bushes. → WARRIORS
warrior
1.1.2. tree of the shield
sá * baztr mildingr heiða tjalds
‘the best prince of heaths’ tent’ = God
heaths’ tent → SKY/HEAVEN
The best prince of the SKY/HEAVEN → God
[1] Sá * baztr: Sá er baztr B, 399a‑bˣ
[2] mildingr: ‘[...]lldin[...]’ B
God
1.1. lord of heaven
heiða tjald
‘of heaths’ tent’ = SKY/HEAVEN
heaths’ tent → SKY/HEAVEN
sky/heaven
3.1. tent of the land
hvargóðum gætir vegs vitra hölda
‘to the ever-good guardian of the way of wise men’ = God
to the ever-good guardian of the way of wise men, → God
[2] vegs gæti*: ‘vegsge᷎tiss’ B, 399a‑bˣ
Jesus Christ
viðr hnossa
‘for trees of treasures’ = MEN
for trees of treasures; → MEN
male, man
1.2. tree of wealth
æztan konungr fyrða
‘the highest king of men’ = RULER = Christ
the highest king of men. → RULER = Christ
Jesus Christ
1.02. lord of people
hildingr hölda
‘the king of men’ = RULER = Christ
The king of men → RULER = Christ
Jesus Christ
1.02. lord of people
fróns vǫrðr
‘earth’s guardian’ = RULER = Christ
earth’s guardian → RULER = Christ
Jesus Christ
3.5. guardian of the land
hjálms gnýviðr
‘din-trees of the helmet’ = WARRIORS
the din of the helmet → BATTLE
the trees of of the BATTLE → WARRIORS
warrior
2.1. tree of battle
hjálms gnýr
‘the din of the helmet’ = BATTLE
the din of the helmet → BATTLE
battle
2.2.1. din of the helmet
hilmir hófs
‘of the prince of moderation’ = VIRTUOUS RULER = Christ
the prince of moderation. → VIRTUOUS RULER = Christ
Jesus Christ
árstillir
‘the instituter of abundance’ = God
The instituter of abundance → God
God
1.13. lord of abundance
viðr hnossa
‘for trees of treasures’ = MEN
for trees of treasures; → MEN
[5-8] abbrev. as ‘Kristr var krapt ins h‑’ B, 399a‑bˣ
male, man
1.2. tree of wealth
æztan konungr fyrða
‘the highest king of men’ = RULER = Christ
the highest king of men. → RULER = Christ
[5-8] abbrev. as ‘Kristr var krapt ins h‑’ B, 399a‑bˣ
Jesus Christ
1.02. lord of people
hýr mær ok móðir guðs
‘the mild maiden and mother of god’ = Mary
The mild maiden and mother of God → Mary
Mary
1. mother of Jesus Christ
hildingr mána hauðrs
‘of the king of the moon’s land’ = God
the moon’s land. → SKY/HEAVEN
the king of the SKY/HEAVEN → God
[2] mána hauðrs: ‘má[...]hau[...]s’ B
Jesus Christ
1.01. lord of sky/heaven
mána hauðr
‘of the moon’s land’ = SKY/HEAVEN
the moon’s land. → SKY/HEAVEN
[2] mána hauðrs: ‘má[...]hau[...]s’ B
sky/heaven
6.1.2. land of the moon
ríks ræsir röðla býs
‘of the mighty ruler of suns’ dwelling’ = God
suns’ dwelling, → SKY/HEAVEN
the mighty ruler of the SKY/HEAVEN → God
Jesus Christ
1.01. lord of sky/heaven
röðla býr
‘of suns’ dwelling’ = SKY/HEAVEN
suns’ dwelling, → SKY/HEAVEN
sky/heaven
8.1. abode of the sun
dýrr, hreinn siklingr hauðrfjörnis
‘the precious, pure king of earth’s helmet’ = God
earth’s helmet → SKY/HEAVEN
the precious, pure king of the SKY/HEAVEN → God
Jesus Christ
1.01. lord of sky/heaven
hauðrfjǫrnir
‘of earth’s helmet’ = SKY/HEAVEN
earth’s helmet → SKY/HEAVEN
sky/heaven
5.1. helmet of the land
hyggjublíðr konungr jöfra
‘the thought-tender king of princes’ = RULER = Christ
the thought-tender king of princes → RULER = Christ
Jesus Christ
1.02.1. lord of princes
eirsanns árveitir ýta
‘of the mercy-true abundance-giver of men’ = God
the mercy-true abundance-giver of men; → God
Jesus Christ
mildr konungr eyhjálms
‘the tender king of the island-helmet’ = God
the island-helmet → SKY/HEAVEN
The tender king of the SKY/HEAVEN → God
Jesus Christ
1.01. lord of sky/heaven
eyhjalmr
‘of the island-helmet’ = SKY/HEAVEN
the island-helmet → SKY/HEAVEN
sky/heaven
5.1. helmet of the land
viðr hnossa
‘for trees of treasures’ = MEN
for trees of treasures; → MEN
[5-8] abbrev. as ‘Kristr vinnr kr‑’ B, 399a‑bˣ
male, man
1.2. tree of wealth
æztan konungr fyrða
‘the highest king of men’ = RULER = Christ
the highest king of men. → RULER = Christ
[5-8] abbrev. as ‘Kristr vinnr kr‑’ B, 399a‑bˣ
Jesus Christ
1.02. lord of people
kvaliðr ítr gramr dægra láðs
‘the tormented glorious king of days’ land’ = God
days’ land, → SKY/HEAVEN
The tormented glorious king of the SKY/HEAVEN → God
Jesus Christ
1.01. lord of sky/heaven
dægra láð
‘of days’ land’ = SKY/HEAVEN
days’ land, → SKY/HEAVEN
sky/heaven
6.5. land of days and nights
rann djöfla
‘the house of devils’ = HELL
the house of devils. → HELL
hell (Christian)
. house of devils
líknarstyrkr gramr sólhallar
‘the mercy-strong king of sun’s hall’ = God
sun’s hall → SKY/HEAVEN
The mercy-strong king of the SKY/HEAVEN → God
[6] sólhallar: ‘[...]hallar’ B
Jesus Christ
1.01. lord of sky/heaven
sólhǫll
‘of sun’s hall’ = SKY/HEAVEN
sun’s hall → SKY/HEAVEN
[6] sólhallar: ‘[...]hallar’ B
sky/heaven
1.2.1. house of the sun
lífstré þjóðar
‘the life-tree of mankind’ = CROSS
the life-tree of mankind. → CROSS
cross
. tree of people
kennir krapts
‘the knower of strength’ = POWERFUL MAN
The knower of strength → POWERFUL MAN
male, man
sæll dróttinn sólar hauðrs
‘the blessed lord of sun’s land’ = God
sun’s land → SKY/HEAVEN
the blessed Lord of the SKY/HEAVEN → God
Jesus Christ
1.01. lord of sky/heaven
sólar hauðr
‘of sun’s land’ = SKY/HEAVEN
sun’s land → SKY/HEAVEN
sky/heaven
6.1.1. land of the sun
angrhegnandi
‘at the harm-suppressor’ = God
at the harm-suppressor, → God
Jesus Christ
aldyggs fœðir elsku
‘of the fully loyal nourisher of love’ = God
the fully loyal nourisher of love → God
Jesus Christ
. nourisher of love
guðblíðr gramr lands
‘the godly-tender king of the earth’ = God
The godly-tender king of the earth → God
Jesus Christ
1.05. lord of the earth
siklingr fróns tjalds
‘the king of the earth’s tent’ = God
the earth’s tent [to be] → SKY/HEAVEN
the king of the SKY/HEAVEN → God
[5] sikling*: siklings B, 399a‑bˣ
[7] tjalds: ‘tialld[...]’ B
Jesus Christ
1.01. lord of sky/heaven
fróns tjald
‘of the earth’s tent’ = SKY/HEAVEN
the earth’s tent [to be] → SKY/HEAVEN
[7] tjalds: ‘tialld[...]’ B
sky/heaven
3.1. tent of the land
skjǫldungr skríns hlýrna
‘the ruler of the shrine of heavenly bodies’ = God
the shrine of heavenly bodies → SKY/HEAVEN
The ruler of the SKY/HEAVEN → God
God
1.1. lord of heaven
skrín hlýrna
‘of the shrine of heavenly bodies’ = SKY/HEAVEN
the shrine of heavenly bodies → SKY/HEAVEN
sky/heaven
2.3. shrine of heavenly bodies
hilmir heiðtjalds
‘the prince of the heath’s tent’ = God
the heath’s tent → SKY/HEAVEN
the prince of the SKY/HEAVEN → God
God
1.1. lord of heaven
heiðtjald
‘of the heath’s tent’ = SKY/HEAVEN
the heath’s tent → SKY/HEAVEN
sky/heaven
3.1. tent of the land
viðr hnossa
‘for trees of treasures’ = MEN
for trees of treasures; → MEN
[5-8] abbrev. as ‘Kristr vinnr kr‑’ B, 399a‑bˣ
male, man
1.2. tree of wealth
æztan konungr fyrða
‘the highest king of men’ = RULER = Christ
the highest king of men. → RULER = Christ
[5-8] abbrev. as ‘Kristr vinnr kr‑’ B, 399a‑bˣ
Jesus Christ
1.02. lord of people
hnigstafr hljóms hjörva
‘bowing staves of swords’ din’ = WARRIORS
swords’ din → BATTLE
bowing staves of the BATTLE → WARRIORS
warrior
2.2. stave of battle
hringmót
‘of the sword-meeting’ = BATTLE
the sword-meeting → BATTLE
battle
3.1.1. meeting of swords
fœðir fremðarráðs
‘the nourisher of propitious counsel’ = God
the nourisher of propitious counsel. → God
Jesus Christ
hljómr hjörva
‘of swords’ din’ = BATTLE
swords’ din → BATTLE
battle
2.1.1. din of swords
hverr meiðr hringmóts
‘each tree of the sword-meeting’ = WARRIOR
the sword-meeting → BATTLE
Each tree of the BATTLE → WARRIOR
warrior
2.1. tree of battle
viðr Mistar
‘the trees of Mist’ = WARRIORS
the trees of Mist → WARRIORS
warrior
9.1. tree of the valkyrie
gætir glyggranns
‘the guardian of the storm-house’ = God
the storm-house → SKY/HEAVEN
The guardian of the SKY/HEAVEN → God
[4] glyggranns: ‘g[...]ýggrannz’ B
Jesus Christ
3.1. guardian of heaven
glyggrann
‘of the storm-house’ = SKY/HEAVEN
the storm-house → SKY/HEAVEN
[4] glyggranns: ‘g[...]ýggrannz’ B
sky/heaven
1.1.1. house of storm/wind
valdr birtiranns byrjar
‘the ruler of the radiant house of the wind’ = God
the radiant house of the wind → SKY/HEAVEN
the ruler of the SKY/HEAVEN → God
Jesus Christ
1.01. lord of sky/heaven
birtirann byrjar
‘of the radiant house of the wind’ = SKY/HEAVEN
the radiant house of the wind → SKY/HEAVEN
sky/heaven
1.1.1. house of storm/wind
ítrum vǫrð sólar slóðar
‘the glorious guardian of the sun’s track’ = God
the sun’s track. → SKY/HEAVEN
the glorious guardian of the SKY/HEAVEN → God
God
2.1. guardian of heaven
sólar slóð
‘of the sun’s track’ = SKY/HEAVEN
the sun’s track. → SKY/HEAVEN
sky/heaven
7.1. path of the sun
viðr hnossa
‘for trees of treasures’ = MEN
for trees of treasures; → MEN
[5-8] abbrev. as ‘Kristr vinnr k‑’ B, 399a‑bˣ
male, man
1.2. tree of wealth
æztan konungr fyrða
‘the highest king of men’ = RULER = Christ
the highest king of men. → RULER = Christ
[5-8] abbrev. as ‘Kristr vinnr k‑’ B, 399a‑bˣ
Jesus Christ
1.02. lord of people
huggóðs gramr grundar geisla
‘of the benevolent king of the land of rays’ = God
the land of rays. → SKY/HEAVEN
the benevolent king of the SKY/HEAVEN → God
Jesus Christ
1.01. lord of sky/heaven
grund geisla
‘of the land of rays’ = SKY/HEAVEN
the land of rays. → SKY/HEAVEN
sky/heaven
6.3. land of the light
dýrt píslartré
‘the precious passion-tree’ = CROSS
the precious Passion-tree, → CROSS
cross
. tree of Passion
Krists mark
‘Christ’s sign’ = CROSS
Christ’s sign, → CROSS
cross
. sign of Christ
lýðs læknir
‘of mankind’s healer’ = Christ
mankind’s healer; → Christ
Jesus Christ
5.1. healer of people
örr harri élskríns
‘the generous lord of the storm-shrine’ = God
the storm-shrine → HEAVEN
the generous lord of the HEAVEN → God
Jesus Christ
1.01. lord of sky/heaven
élskrín
‘of the storm-shrine’ = HEAVEN
the storm-shrine → HEAVEN
sky/heaven
2.1. shrine of the storm
lífs hǫll
‘life’s hall’ = SKY/HEAVEN
life’s hall → SKY/HEAVEN
heaven (Christian)
5. house of life
friðarmerki heims
‘peace-sign of the world’ = CROSS
peace-sign of the world, → CROSS
cross
. sign of peace
blíðs dróttinn dags reitar
‘of the tender lord of day’s furrow’ = God
day’s furrow. → SKY/HEAVEN
the tender lord of the SKY/HEAVEN → God
Jesus Christ
1.01. lord of sky/heaven
dags reitr
‘of day’s furrow’ = SKY/HEAVEN
day’s furrow. → SKY/HEAVEN
sky/heaven
6.3. land of the light
konungr fróns
‘of the king of earth’ = RULER = Christ
the king of earth → RULER = Christ
Jesus Christ
1.05. lord of the earth
stálfríðandi
‘for prow-adorners’ = SEAFARERS
for prow-adorners; → SEAFARERS
seafarer
1.1.02. adorner of the ship
lundr styrjar hræskóðs
‘tree of the tumult of the corpse-scathe’ = WARRIOR
the corpse-scathe → WEAPON
the tumult of the WEAPON → BATTLE
tree of the BATTLE → WARRIOR
warrior
2.1. tree of battle
styrr hræskóðs
‘of the tumult of the corpse-scathe’ = BATTLE
the corpse-scathe → WEAPON
the tumult of the WEAPON → BATTLE
battle
10. tumult of the weapon
hræskóð
‘of the corpse-scathe’ = WEAPON
the corpse-scathe → WEAPON
weapon
alsetr vera
‘of the common seat of men’ = WORLD
the common seat of men. → WORLD
world
. seat of men
háleitr, ljóss himna
‘high, radiant one of the heavens’ = CROSS
High, radiant one of the heavens, → CROSS
cross
. light of the heavens
þess lǫgr sára
‘its sea of wounds’ = BLOOD
its sea of wounds → BLOOD
blood
1.1. liquid of wounds (A2)
lastbundnirlinns lautviðr
‘dell-trees of the serpent’ = MEN
the serpent’s dell → GOLD
sin-bound trees of the GOLD → MEN
male, man
1.1. tree of gold
linns laut
‘of the serpent’s dell’ = GOLD
the serpent’s dell → GOLD
gold
3.1.1. land of the serpent (A3)
himinstýrir
‘of heaven’s ruler’ = God
heaven’s ruler. → God
Jesus Christ
1.01. lord of sky/heaven
gnýr vigra
‘the din of spears’ = BATTLE
the din of spears. → BATTLE
[4] vigra: ‘[...]gr[...]’ B
battle
2.1.2. din of spears
viðr rítar éls
‘trees of the shield’s storm’ = WARRIORS
the shield’s storm → BATTLE
trees of the BATTLE → WARRIORS
warrior
2.1. tree of battle
rítar él
‘of the shield’s storm’ = BATTLE
the shield’s storm → BATTLE
battle
1.2.1.2. shower of shields
heims prýði
‘world’s adornment’ = CROSS
World’s adornment, → CROSS
cross
. adornment of the world
hyggju tún
‘thought’s enclosure’ = BREAST
thought’s enclosure → BREAST
breast, chest
1.1.1. land of the mind (A3)
hneigistolpi alls heims hjálpar
‘inclining pillar of all the world’s salvation’ = CROSS
Inclining pillar of all the world’s salvation, → CROSS
cross
. pillar of salvation
konungr dróttar
‘the king of the host’ = RULER = Christ
The king of the host → RULER = Christ
Jesus Christ
1.02. lord of people
sína sigrstoð
‘his victory-post’ = CROSS
his victory-post, → CROSS
cross
. pillar of victory
láðs bauga blik meiðandi
‘radiance-harmers of the land of rings’ = GENEROUS MEN
the land of rings. → ARM
the radiance of the ARM → GOLD
harmers of the GOLD → GENEROUS MEN
generous man
1.01.1. destroyer of gold
láðs bauga blik
‘of the radiance of the land of rings’ = GOLD
the land of rings. → ARM
the radiance of the ARM → GOLD
gold
2.1. light of the arm/hand (A1)
láð bauga
‘of the land of rings’ = ARM
the land of rings. → ARM
arm, hand
2.1. place of the ring (A3)
hverr brjótr hnossa
‘each breaker of treasures’ = GENEROUS MAN
Each breaker of treasures → GENEROUS MAN
generous man
1.02. breaker of wealth
dyggr gramr sólstéttar
‘the faithful king of the sun’s path’ = God
the sun’s path → SKY/HEAVEN
the faithful king of the SKY/HEAVEN → God
Jesus Christ
1.01. lord of sky/heaven
sólstétt
‘of the sun’s path’ = SKY/HEAVEN
the sun’s path → SKY/HEAVEN
sky/heaven
7.1. path of the sun
þreksnjallr þengill skýja
‘the strength-bold king of clouds’ = God
the strength-bold king of clouds, → God
Jesus Christ
1.01.2. lord of the clouds
ǫðlingr árs
‘the prince of the year’s abundance’ = Christ
the prince of the year’s abundance, → Christ
Jesus Christ
siðgætir
‘of the faith-guardian’ = God
the faith-guardian → God
Jesus Christ
3.6. guardian of faith
eflir árs
‘strengthener of year’s abundance’ = God
Strengthener of year’s abundance, → God
Jesus Christ
líknfœðir
‘begetter of grace’ = God
begetter of grace, → God
Jesus Christ
. nourisher of love
bragningr veðrskríns
‘king of the storm-shrine’ = God
the storm-shrine, → HEAVEN
King of of the HEAVEN → God
[4] veðrskríns: vegskríns B, 399a‑bˣ
God
1.1. lord of heaven
veðrskrín
‘the storm-shrine’ = HEAVEN
the storm-shrine, → HEAVEN
[4] veðrskríns: vegskríns B, 399a‑bˣ
sky/heaven
2.1. shrine of the storm
gumna gætir
‘guardian of men’ = God
guardian of men; → God
God
2.2. guardian of people
ítr ræsir regnsals
‘glorious lord of the rain-hall’ = God
the rain-hall, → SKY/HEAVEN
Glorious lord of the SKY/HEAVEN → God
God
1.1. lord of heaven
regnsalr
‘of the rain-hall’ = SKY/HEAVEN
the rain-hall, → SKY/HEAVEN
sky/heaven
1.1.2. house of rain
konungr veðra tjalds
‘king of the storms’ pavilion’ = God
the storms’ pavilion, → SKY/HEAVEN
King of the SKY/HEAVEN → God
God
1.1. lord of heaven
veðra tjald
‘of the storms’ pavilion’ = SKY/HEAVEN
the storms’ pavilion, → SKY/HEAVEN
sky/heaven
3.2. tent of the storm/wind
gauti leiðar foldar humra
‘men of the path of the realm of lobsters’ = SEAFARERS
the realm of lobsters. → SEA
the path of the SEA → SEA PATH
men of the SEA PATH → SEAFARERS
seafarer
2.1. men of the sea
leið foldar humra
‘of the path of the realm of lobsters’ = SEA PATH
the realm of lobsters. → SEA
the path of the SEA → SEA PATH
sea
5.2. path of the sea
fold humra
‘of the realm of lobsters’ = SEA
the realm of lobsters. → SEA
sea
3.1. land of the aquatic animal
sæll angrskerðandi
‘blessed grief-diminisher’ = Christ
Blessed grief-diminisher, → Christ
Jesus Christ
. destroyer of grief
dróttinn jöfra
‘lord of princes’ = God
lord of princes, → God
God
1.3.1. lord of princes
hár stillir hreggtjalda
‘high ruler of the storm-tents’ = God
the storm-tents, → SKY/HEAVEN
High ruler of the SKY/HEAVEN → God
[1] Hár: ‘[...]rr’ B
God
1.1. lord of heaven
hreggtjald
‘of the storm-tents’ = SKY/HEAVEN
the storm-tents, → SKY/HEAVEN
sky/heaven
3.2. tent of the storm/wind
hlið óðborgar
‘the gate of the fortress of poetry’ = MOUTH
the fortress of poetry → BREAST
the gate of the BREAST → MOUTH
[4] óð‑: ‘[...]’ B
mouth
2.2. gate of the breast (A3)
óðborg
‘of the fortress of poetry’ = BREAST
the fortress of poetry → BREAST
[4] óð‑: ‘[...]’ B
breast, chest
4.1. place of speech (A3)
stála gnýlundr
‘din-trees of swords’ = WARRIORS
the din of swords → BATTLE
trees of the BATTLE → WARRIORS
[6] gnýlundum: ‘gný[...]unndum’ B
warrior
2.1. tree of battle
stála gnýr
‘of the din of swords’ = BATTLE
the din of swords → BATTLE
[6] gnýlundum: ‘gný[...]unndum’ B
battle
2.1. din of weapons
engr sløngvir elda Mistar
‘no slinger of the fires of Mist’ = WARRIOR
the fires of Mist → SWORDS
No slinger of SWORDS → WARRIOR
[1] Engr: ‘Eíngí’ B
warrior
1.7.01.2. thrower of the weapon
eldr Mistar
‘of the fires of Mist’ = SWORDS
the fires of Mist → SWORDS
sword
1.1.06. fire of the valkyrie
skýrr konungr élhallar
‘pure king of the storm-hall’ = God
the storm-hall, → SKY/HEAVEN
pure king of the SKY/HEAVEN → God
God
1.1. lord of heaven
élhǫll
‘of the storm-hall’ = SKY/HEAVEN
the storm-hall, → SKY/HEAVEN
sky/heaven
1.1.1. house of storm/wind
runnr rammglyggs linns rómu
‘bushes of the strong storm of the snake of battle’ = WARRIORS
the snake of battle → SWORD
the strong storm of the SWORD → BATTLE
bushes of the BATTLE → WARRIORS
warrior
2.1. tree of battle
rammglygg linns rómu
‘of the strong storm of the snake of battle’ = BATTLE
the snake of battle → SWORD
the strong storm of the SWORD → BATTLE
battle
1.1.1.1. storm/wind of the sword
linnr rómu
‘of the snake of battle’ = SWORD
the snake of battle → SWORD
sword
2.1. snake of battle
einskepjandi landa
‘sole creator of lands’ = God
sole creator of lands, → God
God
5.2. creator of the earth
þollr viggs súða
‘trees of the steed of planking’ = SEAFARERS
the steed of planking → SHIP
Trees of the SHIP → SEAFARERS
seafarer
1.2. tree of the ship
vigg súða
‘of the steed of planking’ = SHIP
the steed of planking → SHIP
ship, boat
1.2.1.1. horse of the ship
hæstr stillandi hnossa himins
‘highest regulator of the ornaments of heaven’ = God
the ornaments of heaven — → HEAVENLY BODIES
highest regulator of HEAVENLY BODIES → God
[4] hæstr: ‘he᷎st’ all
God
1.2. lord of heavenly bodies
hnoss himins
‘of the ornaments of heaven’ = HEAVENLY BODIES
the ornaments of heaven — → HEAVENLY BODIES
heavenly bodies
2. treasures of sky/heaven
ítr fylkir veðrhallar
‘glorious king of the storm-hall’ = God
the storm-hall, → SKY/HEAVEN
glorious king of the SKY/HEAVEN → God
[6] fylkir: ‘[...]lker’ B
God
1.1. lord of heaven
veðrhǫll
‘of the storm-hall’ = SKY/HEAVEN
the storm-hall, → SKY/HEAVEN
sky/heaven
1.1.1. house of storm/wind
viðr linns Mistar
‘trees of the snake of Mist’ = WARRIORS
the snake of Mist → SWORD
trees of the SWORD → WARRIORS
[2] Mistar: ‘m[...]s[...]’ B
warrior
1.1.1. tree of the sword
linnr Mistar
‘of the snake of Mist’ = SWORD
the snake of Mist → SWORD
[2] Mistar: ‘m[...]s[...]’ B
sword
2.7. snake of the valkyrie
snjallr hábrautar hreggvǫrðr
‘storm-warden of the high path’ = God
the high path of the storm, → SKY/HEAVEN
excellent warden of the SKY/HEAVEN → God
[5] hábrautar heitið: ‘habra[...]ítid’ B
God
2.1. guardian of heaven
hábraut hregg
‘of the high path of the storm’ = SKY/HEAVEN
the high path of the storm, → SKY/HEAVEN
[5] hábrautar heitið: ‘habra[...]ítid’ B
sky/heaven
7.3. path of the storm
bǫrr hljóms lǫgðis
‘of the trees of the sound of the sword’ = WARRIORS
the sound of the sword → BATTLE
the trees of the BATTLE → WARRIORS
[5] bǫrva: horfa B
[6] hljóms: ‘hl[...]’ B
warrior
2.1. tree of battle
hljómr lǫgðis
‘of the sound of the sword’ = BATTLE
the sound of the sword → BATTLE
[6] hljóms: ‘hl[...]’ B
battle
2.1.1. din of swords
yngvi þjóðar
‘prince of the people’ = God
Prince of the people, → God
God
1.3. lord of people
ítr mærðvinnandi manna
‘glorious praise-winner of men’ = God
glorious praise-winner of men. → God
God
eljunsterkr dróttinn bjartloga hróts hreggs
‘energy-strong lord of the bright flame of the roof of the storm’ = God
the roof of the storm; → SKY/HEAVEN
the bright flame of the SKY/HEAVEN → SUN
energy-strong lord of the SUN → God
God
1.2. lord of heavenly bodies
bjartlogi hróts hreggs
‘of the bright flame of the roof of the storm’ = SUN
the roof of the storm; → SKY/HEAVEN
the bright flame of the SKY/HEAVEN → SUN
sun
1.1.1. fire of sky/heaven
hrót hreggs
‘of the roof of the storm’ = SKY/HEAVEN
the roof of the storm; → SKY/HEAVEN
sky/heaven
4.1. roof of weather
lífgjafi manna
‘lifegiver of men’ = God
lifegiver of men, → God
[6] lífgjafi: lífgjafa B
God
konungr sóltjalds
‘king of the sun-tent’ = God
the sun-tent, → SKY/HEAVEN
King of the SKY/HEAVEN → God
God
1.1. lord of heaven
sóltjald
‘of the sun-tent’ = SKY/HEAVEN
the sun-tent, → SKY/HEAVEN
sky/heaven
3.3. tent of the sun
mætr gætir ranns rǫðuls
‘excellent keeper of the house of the sun’ = God
the house of the sun. → SKY/HEAVEN
excellent keeper of the SKY/HEAVEN → God
God
2.1. guardian of heaven
rann rǫðuls
‘of the house of the sun’ = SKY/HEAVEN
the house of the sun. → SKY/HEAVEN
sky/heaven
1.2.1. house of the sun
annan ljóss víga* veðr-Þróttr
‘storm-Þróttr of the flame of battles’ = WARRIOR
the flame of battles → SWORD
the storm of the SWORD → BATTLE
another Þróttr of the BATTLE → WARRIOR
[3] víga*: vígar B
warrior
2.3.1.1. Óðinn of battle
ljóss víga* veðr
‘of the storm of the flame of battles’ = BATTLE
the flame of battles → SWORD
the storm of the SWORD → BATTLE
[3] víga*: vígar B
battle
1.1.1.1. storm/wind of the sword
ljós víga*
‘of the flame of battles’ = SWORD
the flame of battles → SWORD
[3] víga*: vígar B
sword
1.1.01. fire of battle
aðra geymirunnr grálinns undgjalfrs
‘other protecting bushes of the grey serpent of the wound-surge’ = WARRIORS
the wound-surge. → BLOOD
the grey serpent of the BLOOD → SWORD
other protecting bushes of the SWORD → WARRIORS
[7] geymirunna: geymirunnum B
[6] undgjalfrs: ‘vnn[...]gialfrs’ B
warrior
1.7.06. carer of the weapon
grálinnr undgjalfrs
‘of the grey serpent of the wound-surge’ = SWORD
the wound-surge. → BLOOD
the grey serpent of the BLOOD → SWORD
[6] undgjalfrs: ‘vnn[...]gialfrs’ B
sword
2.4. snake of blood
undgjalfr
‘of the wound-surge’ = BLOOD
the wound-surge. → BLOOD
[6] undgjalfrs: ‘vnn[...]gialfrs’ B
blood
1.1. liquid of wounds (A2)
huggóðr jǫfurr hlunns hreins byrjar
‘merciful prince of the launching-roller of the fair [lit. pure] breeze’ = God
the launching-roller of the fair [lit. pure] breeze. → SKY/HEAVEN
merciful prince of the SKY/HEAVEN → God
[3] hreins: ‘hre[...]ns’ B
Jesus Christ
1.01. lord of sky/heaven
hlunnr hreins byrjar
‘of the launching-roller of the fair [lit. pure] breeze’ = SKY/HEAVEN
the launching-roller of the fair [lit. pure] breeze. → SKY/HEAVEN
[3] hreins: ‘hre[...]ns’ B
sky/heaven
þrifskjótr þengill skýja
‘prosperity-swift king of the clouds’ = God
prosperity-swift king of the clouds; → God
[6] þrifskjótr: ‘þrif skí[...]tr’ B
Jesus Christ
1.01.2. lord of the clouds
gauti fróns laxa láðs
‘the men of the land of the salmon’ = MEN
the land of the salmon, → SEA
the land of the SEA → GOLD
the men of the GOLD → MEN
male, man
. man of riches
frón laxa láðs
‘of the land of the salmon’ = GOLD
the land of the salmon, → SEA
the land of the SEA → GOLD
gold
11. fragmentary or defective
laxa láð
‘of the land of the salmon’ = SEA
the land of the salmon, → SEA
sea
3.1. land of the aquatic animal
seggja kind
‘to the race of men’ = MANKIND
to the race of men → MANKIND
mankind, people
1. kinsfolk of men
hár vísi setrs sunnu
‘high king of the seat of the sun’ = God
the seat of the sun. → SKY/HEAVEN
high king of the SKY/HEAVEN → God
[7] vísi: ‘v[...]’ B
God
1.1. lord of heaven
setr sunnu
‘of the seat of the sun’ = SKY/HEAVEN
the seat of the sun. → SKY/HEAVEN
sky/heaven
8.1. abode of the sun
meiðr Hlakkar borðs
‘trees of Hlǫkk’s board’ = WARRIORS
Hlǫkk’s board, → SHIELD
trees of the SHIELD → WARRIORS
warrior
1.1.2. tree of the shield
Hlakkar borð
‘of Hlǫkk’s board’ = SHIELD
Hlǫkk’s board, → SHIELD
shield
3.3. board of the valkyrie
lífgjafi minn
‘my life-giver’ = God
my life-giver. → God
God
. giver of life
gramr tjalda hyrjar heiðs
‘king of the tents of the fire of the clear sky’ = God
the fire of the clear sky; → SUN
the tents of the SUN → SKY/HEAVEN
king of the SKY/HEAVEN → God
God
1.1. lord of heaven
tjald hyrjar heiðs
‘of the tents of the fire of the clear sky’ = SKY/HEAVEN
the fire of the clear sky; → SUN
the tents of the SUN → SKY/HEAVEN
sky/heaven
3.3. tent of the sun
hyrr heiðs
‘of the fire of the clear sky’ = SUN
the fire of the clear sky; → SUN
sun
1.1.1. fire of sky/heaven
konungr þeyláðs
‘king of the thawing wind’s land’ = God
the thawing wind’s land. → SKY/HEAVEN
king of the SKY/HEAVEN → God
God
1.1. lord of heaven
þeyláð
‘of the thawing wind’s land’ = SKY/HEAVEN
the thawing wind’s land. → SKY/HEAVEN
sky/heaven
6.2. land of the storm/wind
landreki krapta
‘land-governor of powers’ = God
land-governor of powers; → God
God
kyn aldar
‘by the kinsfolk of men’ = MANKIND
by the kinsfolk of men. → MANKIND
mankind, people
1. kinsfolk of men
ǫðlingr rǫðla
‘prince of heavenly bodies’ = God
prince of heavenly bodies, → God
God
1.2. lord of heavenly bodies
dróttinn heimstǫðu
‘lord of the world’ = God
Lord of the world; → God
God
1.7. lord of the world
ýta ferð
‘the race of men’ = MANKIND
the race of men → MANKIND
mankind, people
2. host of men
ítr gramr élserkjar
‘glorious prince of the storm-shirt’ = God
the storm-shirt, → SKY/HEAVEN
Glorious prince of the SKY/HEAVEN → God
Jesus Christ
1.01. lord of sky/heaven
élserkr
‘of the storm-shirt’ = SKY/HEAVEN
the storm-shirt, → SKY/HEAVEN
sky/heaven
. shirt of the storm
lyptimeiðr láðs linns
‘the lifting-poles of the land of the serpent’ = MEN
the land of the serpent → GOLD
the lifting-poles of the GOLD → MEN
male, man
. lifter of riches
láð linns
‘of the land of the serpent’ = GOLD
the land of the serpent → GOLD
gold
3.1.1. land of the serpent (A3)
mein liðs hǫlða
‘the harm of the race of men’ = SIN
the harm of the race of men → SIN
evil-doing, sin, vice
. harm of men
mæztr hildingr hauðrs
‘most precious prince of the earth’ = God
Most precious prince of the earth, → God
Jesus Christ
1.05. lord of the earth
ágætr skrýðir skríns slóðar skýja
‘glorious adorner of the shrine of the path of the clouds’ = God
the shrine of the path of the clouds, you → HEAVEN
Glorious adorner of the HEAVEN → God
[7, 8] slóðar skríns: ‘s[...]’ B
[7] skýja: ‘sk[...]ia’ B
Jesus Christ
. adorner of sky/heaven
skrín slóðar skýja
‘of the shrine of the path of the clouds’ = HEAVEN
the shrine of the path of the clouds, you → HEAVEN
[7, 8] slóðar skríns: ‘s[...]’ B
[7] skýja: ‘sk[...]ia’ B
sky/heaven
. overdetermined
grandlausum skjǫldungr tjalds skýja
‘for the sinless prince of the tent of the clouds’ = God
the tent of the clouds → SKY/HEAVEN
for the sinless prince of the SKY/HEAVEN → God
[4] grand‑: ‘[...]nd’ B
Jesus Christ
1.01. lord of sky/heaven
tjald skýja
‘of the tent of the clouds’ = SKY/HEAVEN
the tent of the clouds → SKY/HEAVEN
sky/heaven
3.4. tent of the cloud
ern valdr heims
‘the powerful ruler of the world’ = God
The powerful ruler of the world → God
[6] valdr: ‘ual[...]r’ B
God
1.7. lord of the world
kyn beima
‘the kinsfolk of men’ = MANKIND
the kinsfolk of men; → MANKIND
mankind, people
1. kinsfolk of men
ǫrr konungr élsetrs
‘the generous king of the storm-seat’ = God
the storm-seat → SKY/HEAVEN
the generous king of the SKY/HEAVEN → God
God
1.1. lord of heaven
élsetr
‘of the storm-seat’ = SKY/HEAVEN
the storm-seat → SKY/HEAVEN
sky/heaven
8.2. abode of the storm
hár buðlungr elds hlýrnis
‘high king of the fire of the sky’ = God
the fire of the sky. → SUN
high king of the SUN → God
[2] buðlungr: ‘[...]udlu[...]’ B
Jesus Christ
1.01.1. lord of heavenly bodies
eldr hlýrnis
‘of the fire of the sky’ = SUN
the fire of the sky. → SUN
sun
1.1.1. fire of sky/heaven
vegligr angrstríðir runna viggs ǫldu
‘magnificent sin-fighter of the trees of the steed of the wave’ = God
the steed of the wave. → SHIP
the trees of the SHIP → SEAFARERS
magnificent sin-fighter of SEAFARERS → God
[6] angr‑: ‘an[...]’ B
[5] runna: ‘ru[...]a’ B
Jesus Christ
runnr viggs ǫldu
‘of the trees of the steed of the wave’ = SEAFARERS
the steed of the wave. → SHIP
the trees of the SHIP → SEAFARERS
[5] runna: ‘ru[...]a’ B
seafarer
1.2. tree of the ship
vigg ǫldu
‘of the steed of the wave’ = SHIP
the steed of the wave. → SHIP
ship, boat
1.1.1.1. horse of the sea
gramr aldar
‘the prince of men’ = God
the prince of men, → God
Jesus Christ
1.02. lord of people
gǫfugr þrifvaldr
‘noble promoter of well-being’ = God
noble promoter of well-being: → God
Jesus Christ
stillir hás nausts hríðar
‘ruler of the high boatshed of the tempest’ = God
the high boatshed of the tempest: → SKY/HEAVEN
ruler of the SKY/HEAVEN → God
Jesus Christ
1.01. lord of sky/heaven
hás naust hríðar
‘of the high boatshed of the tempest’ = SKY/HEAVEN
the high boatshed of the tempest: → SKY/HEAVEN
sky/heaven
1.1.1. house of storm/wind
‘mildingr sunnu
‘‘prince of the sun’ = God
‘prince of the sun, → God
[5] mildingr: ‘milld[...]r’ B
Jesus Christ
1.01.1. lord of heavenly bodies
tínir bauga
‘the gatherer of rings’ = MAN
the gatherer of rings, → MAN
male, man
3.05. collector of riches
auðbrjótr
‘the destroyer of riches’ = GENEROUS MAN
The destroyer of riches → GENEROUS MAN
generous man
1.02. breaker of wealth
skepjandi ríkis láðs
‘creator of the kingdom of the land’ = God
the kingdom of the land, → EARTH
creator of the EARTH → God
[4] ríkis: ríki B
[3] láðs: ‘ladr’ B
Jesus Christ
4.2. creator of the earth
ríki láðs
‘of the kingdom of the land’ = EARTH
the kingdom of the land, → EARTH
[4] ríkis: ríki B
[3] láðs: ‘ladr’ B
earth, land
6. kingdom of the earth
sannvíss veitir friðar
‘truly certain giver of peace’ = God
Truly certain giver of peace → God
Jesus Christ
6.1. giver of peace
sókndeilir
‘the battle-dealer’ = WARRIOR
the battle-dealer → WARRIOR
[5] ‑deili*: ‘‑deilerr’ B
warrior
2.5.4. ruler of battle
hring-Þróttr
‘the ring-Þróttr’ = MAN
the ring-Þróttr → MAN
male, man
2.2. god of rings
ern valdr heims
‘the powerful ruler of the world’ = God
The powerful ruler of the world → God
[5-8] abbrev. as ‘Ern skop haudr […] hlyrni’ B
God
1.7. lord of the world
kyn beima
‘the kinsfolk of men’ = MANKIND
the kinsfolk of men; → MANKIND
mankind, people
1. kinsfolk of men
ǫrr konungr élsetrs
‘the generous king of the storm-seat’ = God
the storm-seat → SKY/HEAVEN
the generous king of the SKY/HEAVEN → God
God
1.1. lord of heaven
élsetr
‘of the storm-seat’ = SKY/HEAVEN
the storm-seat → SKY/HEAVEN
sky/heaven
8.2. abode of the storm
ítr (non-lexical) rítar ranns éla
‘glorious … of the shield of the house of storms’ = God
the house of storms, → SKY/HEAVEN
the shield of the SKY/HEAVEN → SUN
Glorious … of the SUN → God
[4] …: ‘[...]’ B, 399a‑bˣ
Jesus Christ
. defective
rít ranns éla
‘of the shield of the house of storms’ = SUN
the house of storms, → SKY/HEAVEN
the shield of the SKY/HEAVEN → SUN
sun
2.1. shield of sky/heaven
rann éla
‘of the house of storms’ = SKY/HEAVEN
the house of storms, → SKY/HEAVEN
sky/heaven
1.1.1. house of storm/wind
hverr hendir loga fjarðar
‘which distributor of the fire of the fjord’ = GENEROUS MAN
the fire of the fjord → GOLD
which distributor of the GOLD → GENEROUS MAN
[1] svá hendir: ‘s[...]nnder’ B
generous man
2.1.1. distributor of gold
logi fjarðar
‘of the fire of the fjord’ = GOLD
the fire of the fjord → GOLD
gold
1.1.1. fire of the sea (A1)
… ormlands
‘a … of the snake-land’ = MAN
the snake-land → GOLD
a … of the GOLD → MAN
[6] …: ‘[...]’ B, 399a‑bˣ
male, man
. defective/incomprehensible
ormland
‘of the snake-land’ = GOLD
the snake-land → GOLD
gold
3.1.1. land of the serpent (A3)
þreknenninn sættandi ýta
‘powerful reconciler of men’ = God
powerful reconciler of men? → God
Jesus Christ
. reconciler of people
sæll sannstýrandi sólhauðrs
‘blessed true-steerer of the sun-land’ = God
the sun-land, → SKY/HEAVEN
Blessed true-steerer of the SKY/HEAVEN → God
Jesus Christ
1.01. lord of sky/heaven
sólhauðr
‘of the sun-land’ = SKY/HEAVEN
the sun-land, → SKY/HEAVEN
sky/heaven
6.1.1. land of the sun
allar ferð guma
‘all the hosts of men’ = MANKIND
all the hosts of men, → MANKIND
mankind, people
2. host of men
runnr liðfasta
‘to bushes of arm-fires’ = MEN
arm-fires, → GOLD RINGS
to bushes of GOLD RINGS → MEN
male, man
1.3. tree of rings
liðfasti
‘of arm-fires’ = GOLD RINGS
arm-fires, → GOLD RINGS
ring
3. fire of the limb
dróttinn fira
‘lord of men’ = God
lord of men; → God
Jesus Christ
1.02. lord of people
ferð hǫlða
‘the host of men’ = MANKIND
the host of men → MANKIND
[7] hǫlða: ‘h[...]’ B
mankind, people
2. host of men
friðsamr hilmir flýtileygs ins hæsta hríðtjalds
‘peaceful prince of the swift fire of the highest storm-tent’ = God
the highest storm-tent, → SKY/HEAVEN
the swift fire of the SKY/HEAVEN → SUN
Peaceful prince of the SUN → God
Jesus Christ
1.01. lord of sky/heaven
flýtileygr ins hæsta hríðtjalds
‘of the swift fire of the highest storm-tent’ = SUN
the highest storm-tent, → SKY/HEAVEN
the swift fire of the SKY/HEAVEN → SUN
sun
1.1.1. fire of sky/heaven
ins hæsta hríðtjald
‘of the highest storm-tent’ = SKY/HEAVEN
the highest storm-tent, → SKY/HEAVEN
sky/heaven
3.2. tent of the storm/wind
aldyggr ræsir regnhallar
‘altogether honourable king of the rain-hall’ = God
the rain-hall, → SKY/HEAVEN
altogether honourable king of the SKY/HEAVEN → God
Jesus Christ
1.01. lord of sky/heaven
regnhǫll
‘of the rain-hall’ = SKY/HEAVEN
the rain-hall, → SKY/HEAVEN
sky/heaven
1.1.2. house of rain
fylgjandi dróttinn himins
‘helping lord of heaven’ = Christ
Helping lord of heaven, → Christ
[3] fylgjandi: ‘f[...]de’ B
[1] dróttinn: ‘drotte[...]’ B
Jesus Christ
1.01. lord of sky/heaven
skýstalls skrín geypnandi
‘cloud-platform’s shrine-holder’ = God
the cloud-platform, → SKY/HEAVEN
the shrine of the SKY/HEAVEN → SUN
Holder of the SUN → God
[7] ‑geypnandi: ‘‑geyp[...]e’ B, 399a‑bˣ
Jesus Christ
skýstalls skrín
‘of the shrine of the cloud-platform’ = SUN
the cloud-platform, → SKY/HEAVEN
the shrine of the SKY/HEAVEN → SUN
sky/heaven
. overdetermined
skýstallr
‘of the cloud-platform’ = SKY/HEAVEN
the cloud-platform, → SKY/HEAVEN
air
2. support of the cloud
vǫrðr salar fjalla
‘the guardian of the hall of the mountains’ = God
the hall of the mountains → SKY/HEAVEN
the guardian of the SKY/HEAVEN → God
[4] vǫrð*: ‘vo᷎rðr’ B
God
2.1. guardian of heaven
salr fjalla
‘of the hall of the mountains’ = SKY/HEAVEN
the hall of the mountains → SKY/HEAVEN
sky/heaven
1.3. house of the land
ern valdr heims
‘the powerful ruler of the world’ = God
The powerful ruler of the world → God
[5-8] abbrev. as ‘Ern skop haudr ok hlýr[…]’ B
God
1.7. lord of the world
kyn beima
‘the kinsfolk of men’ = MANKIND
the kinsfolk of men; → MANKIND
mankind, people
1. kinsfolk of men
ǫrr konungr élsetrs
‘the generous king of the storm-seat’ = God
the storm-seat → SKY/HEAVEN
the generous king of the SKY/HEAVEN → God
God
1.1. lord of heaven
élsetr
‘of the storm-seat’ = SKY/HEAVEN
the storm-seat → SKY/HEAVEN
sky/heaven
8.2. abode of the storm
inn mildi ǫðlingr tjalds mána
‘the gentle ruler of the tent of the moon’ = God
the tent of the moon → SKY/HEAVEN
the gentle ruler of the SKY/HEAVEN → God
[3] tjalds: ‘t[...]lldz’ B
[3] mána: ‘[...]ana’ B
Jesus Christ
1.01. lord of sky/heaven
tjald mána
‘of the tent of the moon’ = SKY/HEAVEN
the tent of the moon → SKY/HEAVEN
[3] tjalds: ‘t[...]lldz’ B
[3] mána: ‘[...]ana’ B
sky/heaven
3.5. tent of the moon
fold ǫlna
‘the land of the mackerel’ = SEA
the land of the mackerel → SEA
sea
3.1. land of the aquatic animal
alls engr ísheims jóskreytandi
‘horse-adorner of the ice-world’ = SEAFARER
the ice-world → SEA
the horse of the SEA → SHIP
Not a single adorner of the SHIP → SEAFARER
[1] Engr: engi B
seafarer
1.1.02. adorner of the ship
ísheims jór
‘of the horse of the ice-world’ = SHIP
the ice-world → SEA
the horse of the SEA → SHIP
ship, boat
1.1.1.1. horse of the sea
ísheimr
‘of the ice-world’ = SEA
the ice-world → SEA
sea
5.3. abode of the sea
mæts jǫfurr vangs éla
‘of the worthy king of the field of storms’ = God
the field of storms → SKY/HEAVEN
the worthy king of the SKY/HEAVEN → God
God
1.1. lord of heaven
vangr éla
‘of the field of storms’ = SKY/HEAVEN
the field of storms → SKY/HEAVEN
sky/heaven
6.2. land of the storm/wind
ins dýra sunnu hjalmstýrandi
‘helmet-ruler of the sun’ = God
the helmet of the sun, → SKY/HEAVEN
the precious ruler of the SKY/HEAVEN → God
Jesus Christ
1.01. lord of sky/heaven
sunnu hjalmr
‘of the helmet of the sun’ = SKY/HEAVEN
the helmet of the sun, → SKY/HEAVEN
sky/heaven
5.2. helmet of the sun
dýrðargjarns dáðgeymir
‘of the glory-eager deed-guardian’ = God
the glory-eager deed-guardian, → God
[4] dýrðar‑: dýrð B
Jesus Christ
3.7. guardian of the deed
gramr aldarkyns
‘the prince of the race of men’ = God
the race of men; → MANKIND
the prince of the MANKIND → God
God
1.3. lord of people
aldarkyn
‘of the race of men’ = MANKIND
the race of men; → MANKIND
mankind, people
1. kinsfolk of men
snjallan konungr dagstalls
‘the excellent king of the day-support’ = God
the day-support; → SKY/HEAVEN
the excellent king of the SKY/HEAVEN → God
God
1.1. lord of heaven
dagstallr
‘of the day-support’ = SKY/HEAVEN
the day-support; → SKY/HEAVEN
sky/heaven
. support of the daylight
fróðr fylkir himins
‘the wise king of heaven’ = God
the wise king of heaven → God
God
1.1. lord of heaven
valdr dróttar dýrðar
‘the ruler of the company of glory’ = God
the company of glory → ANGELS
The ruler of ANGELS → God
God
1.4. lord of angels
drótt dýrðar
‘of the company of glory’ = ANGELS
the company of glory → ANGELS
angel
2. host of glory
lið ljóna
‘the host of men’ = MANKIND
the host of men → MANKIND
mankind, people
2. host of men
konungr fjǫrnis hvéls sunnu
‘the king of the helmet of the wheel of the sun’ = God
the wheel of the sun → SUN
the helmet of the SUN → SKY/HEAVEN
The king of the SKY/HEAVEN → God
God
1.1. lord of heaven
fjǫrnir hvéls sunnu
‘of the helmet of the wheel of the sun’ = SKY/HEAVEN
the wheel of the sun → SUN
the helmet of the SUN → SKY/HEAVEN
sky/heaven
5.2. helmet of the sun
hvél sunnu
‘of the wheel of the sun’ = SUN
the wheel of the sun → SUN
sun
2.3. wheel of the sun
gætir himinljóma
‘the guardian of the light of heaven’ = God
the light of heaven → SUN
the guardian of the SUN → God
Jesus Christ
3.4. guardian of the sun
himinljómi
‘of the light of heaven’ = SUN
the light of heaven → SUN
sun
1.2.1. light of sky/heaven
firar dróttins
‘of the men of the lord’ = CHRISTIAN PEOPLE
the men of the Lord → CHRISTIAN PEOPLE
Christian people
1.1. men of Christ
engum ǫrsløngvir
‘no arrow-slinger’ = MAN
no arrow-slinger → MAN
warrior
1.7.01.2. thrower of the weapon
hildingr kyns lofða
‘of the prince of the race of men’ = RULER = Christ
the race of men → MANKIND
the prince of the MANKIND → RULER = Christ
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
1.1. lord of people
kyn lofða
‘of the race of men’ = MANKIND
the race of men → MANKIND
mankind, people
1. kinsfolk of men
fleygjandi leygjar þrimu
‘flingers of the flame of battle’ = WARRIORS
the flame of battle, → SWORD
Flingers of the SWORD → WARRIORS
warrior
1.7.01.2. thrower of the weapon
leygr þrimu
‘of the flame of battle’ = SWORD
the flame of battle, → SWORD
sword
1.1.01. fire of battle
mæts varðandi jarðar
‘of the glorious guardian of the earth’ = God
the glorious guardian of the earth → God
God
2.3. guardian of the earth
snjallan konungr dagstalls
‘the excellent king of the day-support’ = God
the day-support; → SKY/HEAVEN
the excellent king of the SKY/HEAVEN → God
God
1.1. lord of heaven
dagstallr
‘of the day-support’ = SKY/HEAVEN
the day-support; → SKY/HEAVEN
sky/heaven
. support of the daylight
fróðr fylkir himins
‘the wise king of heaven’ = God
the wise king of heaven → God
God
1.1. lord of heaven
blikvaldr tjalda þrimu
‘gleam-wielder of the tents of battle’ = WARRIOR
the tents of battle → SHIELDS
the gleam of SHIELDS → SWORD
wielder of the SWORD → WARRIOR
[4] blikvaldr: blakkvaldr B
[4] tjalda: ‘tiallde’ B
warrior
1.7.04. user of the weapon
bliktjalda þrimu
‘of the gleam of the tents of battle’ = SWORD
the tents of battle → SHIELDS
the gleam of SHIELDS → SWORD
[4] blikvaldr: blakkvaldr B
[4] tjalda: ‘tiallde’ B
sword
1.2.2. light of the shield
tjald þrimu
‘of the tents of battle’ = SHIELDS
the tents of battle → SHIELDS
[4] tjalda: ‘tiallde’ B
shield
2.2.1. tarpaulin of battle
harri láðs byrjar
‘the lord of the land of the fair wind’ = God
the land of the fair wind; → SKY/HEAVEN
the lord of the SKY/HEAVEN → God
[3] láðs: ‘la[...]’ B
God
1.1. lord of heaven
láð byrjar
‘of the land of the fair wind’ = SKY/HEAVEN
the land of the fair wind; → SKY/HEAVEN
[3] láðs: ‘la[...]’ B
sky/heaven
6.2. land of the storm/wind
viðr leiptra grundar Ægis
‘for the trees of the lightnings of the plain of Ægir’ = MEN
the plain of Ægir; → SEA
the lightnings of the SEA → GOLD
for the trees of the GOLD → MEN
male, man
1.1. tree of gold
leiptr grundar Ægis
‘of the lightnings of the plain of Ægir’ = GOLD
the plain of Ægir; → SEA
the lightnings of the SEA → GOLD
gold
1.2. gleam, shine of waters (A1)
grund Ægis
‘of the plain of Ægir’ = SEA
the plain of Ægir; → SEA
sea
2.1. land of the sea-king
ungr eyktemjandi ǫldu
‘horse-tamer of the wave’ = SEAFARER
the horse of the wave → SHIP
A young tamer of the SHIP → SEAFARER
seafarer
1.1.19. tamer of the ship
eykrǫldu
‘of the horse of the wave’ = SHIP
the horse of the wave → SHIP
ship, boat
1.1.1.2. other working animal of the sea
gǫmlum boði gífrs gunntjalds
‘an old messenger of the troll-wife of the battle-tent’ = WARRIOR
the battle-tent → SHIELD
the troll-wife of the SHIELD → AXE
an old messenger of the AXE → WARRIOR
warrior
1.7.05. envoy of the weapon
gífr gunntjalds
‘of the troll-wife of the battle-tent’ = AXE
the battle-tent → SHIELD
the troll-wife of the SHIELD → AXE
axe
1.1. female mythical being of the shield
gunntjald
‘of the battle-tent’ = SHIELD
the battle-tent → SHIELD
shield
2.2.1. tarpaulin of battle
engum Gautr hrynvengis mens grundar
‘no Gautr of the ringing-land of the necklace of the earth’ = MAN
the necklace of the earth → Miðgarðsormr
the ringing-land of MIÐGARÐSORMR → GOLD
no Gautr of the GOLD → MAN
[6] hrynvengis: ‘hrǫn[...]engiss’ B
male, man
2.1. god of gold
hrynvengi mens grundar
‘of the ringing-land of the necklace of the earth’ = GOLD
the necklace of the earth → Miðgarðsormr
the ringing-land of MIÐGARÐSORMR → GOLD
[6] hrynvengis: ‘hrǫn[...]engiss’ B
gold
3.1.1. land of the serpent (A3)
men grundar
‘of the necklace of the earth’ = Miðgarðsormr
the necklace of the earth → Miðgarðsormr
serpent, snake
2.1. round or curved object of the land (A1b)
lungbeita
‘ship-steerers’ = MEN
Ship-steerers → MEN
[2] lungbeitǫndum: ‘lunndbeitundum’ B
seafarer
1.1.01.1. steerer of the ship
gramr ræfrs landa
‘the prince of the roof of lands’ = God
the roof of lands; → SKY/HEAVEN
the prince of the SKY/HEAVEN → God
God
1.1. lord of heaven
ræfr landa
‘of the roof of lands’ = SKY/HEAVEN
the roof of lands; → SKY/HEAVEN
sky/heaven
4.2. roof of the land
runnr randéls
‘bushes of the shield-storm’ = WARRIORS
the shield-storm → BATTLE
bushes of the BATTLE → WARRIORS
warrior
2.1. tree of battle
randél
‘of the shield-storm’ = BATTLE
the shield-storm → BATTLE
battle
1.2.1.2. shower of shields
hverjum þollr hringstyrjar
‘to each fir-tree of the sword-din’ = WARRIOR
the sword-din, → BATTLE
to each fir-tree of the BATTLE → WARRIOR
[5] hringstyrjar: ‘hringstyr[...] a’ B
warrior
2.1. tree of battle
hringstyrr
‘of the sword-din’ = BATTLE
the sword-din, → BATTLE
[5] hringstyrjar: ‘hringstyr[...] a’ B
battle
10. tumult of the weapon
dáðreyndr jǫfurr leygs flugreinar svana
‘the deed-proven prince of the flame of the flying-land of swans’ = God
the flying-land of swans → SKY/HEAVEN
the flame of the SKY/HEAVEN → SUN
The deed-proven prince of the SUN → God
[3] svana: ‘suo na’ B, 399a‑bˣ
God
1.2. lord of heavenly bodies
dœlar seiðr
‘of the fish of the dell’ = SNAKE
the fish of the dell → SNAKE
serpent, snake
1.1. fish or whale of the land (A1b)
leygr flugreinar svana
‘of the flame of the flying-land of swans’ = SUN
the flying-land of swans → SKY/HEAVEN
the flame of the SKY/HEAVEN → SUN
[3] svana: ‘suo na’ B, 399a‑bˣ
sun
1.1.1. fire of sky/heaven
flugreinar svana
‘of the flying-land of swans’ = SKY/HEAVEN
the flying-land of swans → SKY/HEAVEN
[3] svana: ‘suo na’ B, 399a‑bˣ
sky/heaven
6.6. land of the bird
sviptandi skriptar jǫru
‘the brisk movers of the icon of battle’ = WARRIORS
the icon of battle → SHIELD
the brisk movers of the SHIELD → WARRIORS
warrior
1.7.01. mover of the weapon
skrift jǫru
‘of the icon of battle’ = SHIELD
the icon of battle → SHIELD
shield
. image of battle
fagrtjalda frónspennir
‘earth-clasper of the fair tents’ = God
the fair tents of the earth → SKY/HEAVEN
the clasper of the SKY/HEAVEN → God
God
4.2. encompasser of heaven
fagrtjald frón
‘of the fair tents of the earth’ = SKY/HEAVEN
the fair tents of the earth → SKY/HEAVEN
sky/heaven
3.1. tent of the land
dœlar seiðs dúnmeiðr
‘feather-bed-trees of the fish of the dell’ = MEN
the fish of the dell → SNAKE
the feather-bed of the SNAKE → GOLD
the trees of the GOLD → MEN
male, man
1.1. tree of gold
dœlar seiðs dúnn
‘of the feather-bed of the fish of the dell’ = GOLD
the fish of the dell → SNAKE
the feather-bed of the SNAKE → GOLD
gold
3.1.2. lair of the serpent (A3)
heitfastr jǫfurr háborgar hreggs
‘the promise-faithful prince of the high fortress of the storm’ = God
the high fortress of the storm → SKY/HEAVEN
the promise-faithful prince of the SKY/HEAVEN → God
God
1.1. lord of heaven
háborg hreggs
‘of the high fortress of the storm’ = SKY/HEAVEN
the high fortress of the storm → SKY/HEAVEN
sky/heaven
1.1.1. house of storm/wind
snjallan konungr dagstalls
‘the glorious king of the day-support’ = God
the day-support; → SKY/HEAVEN
the glorious king of the SKY/HEAVEN → God
God
1.1. lord of heaven
dagstallr
‘of the day-support’ = SKY/HEAVEN
the day-support; → SKY/HEAVEN
sky/heaven
. support of the daylight
fróðr fylkir himins
‘the excellent king of heaven’ = God
the excellent king of heaven → God
God
1.1. lord of heaven
svinnum viðr sárklungrs
‘to the wise trees of the wound-thorn’ = WARRIORS
the wound-thorn, → SWORD
to the wise trees of the SWORD → WARRIORS
[2] sárklungrs: sárklungr B
warrior
1.1.1. tree of the sword
sárklungr
‘of the wound-thorn’ = SWORD
the wound-thorn, → SWORD
[2] sárklungrs: sárklungr B
sword
11.1. thorn of the wound
ástvinr dróttins ýta
‘the dear friends of the lord of men’ = SAINTS
the lord of men; → God
the dear friends of GOD → SAINTS
holy man, saint
1.2. friend of God
dróttins ýta
‘of the lord of men’ = God
the lord of men; → God
God
1.3. lord of people
þeir metandi bógsvells
‘those valuers of arm’s ice’ = MEN
arm’s ice, → SILVER
Those valuers of the SILVER → MEN
male, man
3.13. valuer of riches
bógsvell
‘of arm’s ice’ = SILVER
arm’s ice, → SILVER
silver
1.1. ice of the arm/hand
buðlungr himinríkis
‘the lord of the kingdom of heaven’ = God
the lord of the kingdom of heaven → God
God
1.1. lord of heaven
landreki søkkva sætrs sunnu
‘the land-ruler of the treasures of the seat of the sun’ = God
the seat of the sun; → SKY/HEAVEN
the treasures of the SKY/HEAVEN → HEAVENLY BODIES
the land-ruler of HEAVENLY BODIES → God
[6] landreka: landreki B
God
1.2. lord of heavenly bodies
søkk sætrs sunnu
‘of the treasures of the seat of the sun’ = HEAVENLY BODIES
the seat of the sun; → SKY/HEAVEN
the treasures of the SKY/HEAVEN → HEAVENLY BODIES
heavenly bodies
2. treasures of sky/heaven
sætr sunnu
‘of the seat of the sun’ = SKY/HEAVEN
the seat of the sun; → SKY/HEAVEN
sky/heaven
8.1. abode of the sun
festir rítar musteris fróns
‘the securer of the shield of the temple of the land’ = God
the temple of the land → HEAVEN
the shield of the HEAVEN → SUN
the securer of the SUN → God
[3] festi*: festir B
[3] musteris: ‘muster(i)[...]’(?) B
Jesus Christ
rít musteris fróns
‘of the shield of the temple of the land’ = SUN
the temple of the land → HEAVEN
the shield of the HEAVEN → SUN
[3] musteris: ‘muster(i)[...]’(?) B
sun
2.1. shield of sky/heaven
musteri fróns
‘of the temple of the land’ = HEAVEN
the temple of the land → HEAVEN
[3] musteris: ‘muster(i)[...]’(?) B
sky/heaven
1.3. house of the land
aldrprýðir lýða
‘the adorner of the lives of men’ = SAINT = Peter
the adorner of the lives of men [lit. life-adorner of men] → SAINT = Peter
holy man, saint
7. adorner of mankind
ríkr ræsir sveitar seggja
‘the powerful king of the company of men’ = God
the company of men → MANKIND
the powerful king of the MANKIND → God
Jesus Christ
1.02. lord of people
sveit seggja
‘of the company of men’ = MANKIND
the company of men → MANKIND
mankind, people
2. host of men
malmrunnr
‘sword-trees’ = WARRIORS
sword-trees, → WARRIORS
warrior
1.1. tree of the weapon
mætum gramr sunnu
‘the illustrious prince of the sun’ = God
the illustrious prince of the sun, → God
Jesus Christ
1.01.1. lord of heavenly bodies
Vár víns
‘the Vôr of wine’ = WOMAN = Mary Magdalene
the Vôr of wine → WOMAN = Mary Magdalene
[3] víns: ‘v[...]s’ B
female, woman
6.1. female mythical being of drink (B2b)
reynir virða
‘of the tester of men’ = God
the tester of men → God
Jesus Christ
snjallr vǫrðr gumna
‘the wise guardian of men’ = God
The wise guardian of men → God
[7] gumna: ‘[...]a’ B
Jesus Christ
3.2. guardian of people
glaðr láðvaldr glóða hróts leiptra
‘land-ruler of the fires of the roof of lightnings’ = God
the roof of lightnings → SKY/HEAVEN
the fires of the SKY/HEAVEN → HEAVENLY BODIES
the land of HEAVENLY BODIES → SKY/HEAVEN
the glad ruler of the SKY/HEAVEN → God
[7] glaðr: ‘[...]dr’ B
God
láðglóða hróts leiptra
‘of the land of the fires of the roof of lightnings’ = SKY/HEAVEN
the roof of lightnings → SKY/HEAVEN
the fires of the SKY/HEAVEN → HEAVENLY BODIES
the land of HEAVENLY BODIES → SKY/HEAVEN
sky/heaven
6.1. land of heavenly bodies
glóð hróts leiptra
‘of the fires of the roof of lightnings’ = HEAVENLY BODIES
the roof of lightnings → SKY/HEAVEN
the fires of the SKY/HEAVEN → HEAVENLY BODIES
heavenly bodies
1. fires of sky/heaven
hrót leiptra
‘of the roof of lightnings’ = SKY/HEAVEN
the roof of lightnings → SKY/HEAVEN
sky/heaven
4.4. roof of lightnings
sættir kyns bragna
‘reconciler of the kindred of heroes’ = God
the kindred of heroes, → MEN
Reconciler of the MEN → God
God
. reconciler of people
kyn bragna
‘of the kindred of heroes’ = MEN
the kindred of heroes, → MEN
male, man
. relative of men
þrekfœðandi þjóðar
‘strength-nourisher of the people’ = God
strength-nourisher of the people, → God
God
þollr hjǫrva
‘the fir-tree of swords’ = WARRIOR
The fir-tree of swords, → WARRIOR
warrior
1.1.1. tree of the sword
tínir friðar
‘gatherer of peace’ = God
gatherer of peace. → God
God
. gatherer of peace
margríkr jǫfurr líknar ok fleygs œgis foldar
‘very powerful king of mercy and of the swirling helmet of the land’ = God
the swirling helmet of the land. → SKY/HEAVEN
very powerful king of mercy and of the SKY/HEAVEN → God
[7] fleygs: ‘[...]leýgs’ B
God
1.20. lord of mercy and of heaven
fleygs œgir foldar
‘of the swirling helmet of the land’ = SKY/HEAVEN
the swirling helmet of the land. → SKY/HEAVEN
[7] fleygs: ‘[...]leýgs’ B
sky/heaven
5.1. helmet of the land
mætastr happvinnandi hǫlða
‘most illustrious luck-worker of men’ = God
Most illustrious luck-worker of men, → God
[4] mætastr an réttlæti: ‘[...]ętaz[...]ettlęti’ B
[2] happvinnandi þinni: ‘h[...]pvin[...]e[...]’ B
God
hár valdr blásinna tjalda hreggs
‘high ruler of the windswept tents of the storm’ = God
the windswept tents of the storm. → SKY/HEAVEN
high ruler of the SKY/HEAVEN → God
[8] hár: ‘h[...]r’ B
God
1.1. lord of heaven
blásinna tjald hreggs
‘of the windswept tents of the storm’ = SKY/HEAVEN
the windswept tents of the storm. → SKY/HEAVEN
sky/heaven
3.2. tent of the storm/wind
inn ǫrvi sættir kyns ýta
‘generous reconciler of the kinsfolk of men’ = God
the kinsfolk of men, → HUMANS
generous reconciler of HUMANS → God
[2] ýta kyns: ‘y[...]yns’ B
God
. reconciler of people
kyn ýta
‘of the kinsfolk of men’ = HUMANS
the kinsfolk of men, → HUMANS
[2] ýta kyns: ‘y[...]yns’ B
mankind, people
1. kinsfolk of men
sæll gervandi logskríns
‘blessed creator of the flame-shrine’ = God
the flame-shrine? → SKY/HEAVEN
blessed creator of the SKY/HEAVEN → God
God
5.3. creator of heaven
logskrín
‘of the flame-shrine’ = SKY/HEAVEN
the flame-shrine? → SKY/HEAVEN
sky/heaven
ræsir ramligs bús rǫðuls
‘the king of the strong homestead of the sun’ = God
the strong homestead of the sun → SKY/HEAVEN
the king of the SKY/HEAVEN → God
God
1.1. lord of heaven
ramligs bú rǫðuls
‘of the strong homestead of the sun’ = SKY/HEAVEN
the strong homestead of the sun → SKY/HEAVEN
sky/heaven
8.1. abode of the sun
mild móðir * vegstýris
‘gentle mother of the honour-controller’ = Mary
the honour-controller, → God
gentle mother of GOD → Mary
[8] móðir *: ‘moder guds’ B
Mary
1. mother of Jesus Christ
vegstýrir
‘of the honour-controller’ = God
the honour-controller, → God
Jesus Christ
ins hæsta hildingr himins birti
‘of the highest prince of heaven’s brightness’ = God
heaven’s brightness, → SUN
the highest prince of the SUN → God
[3] ins hæsta: ‘e[...]hęs[...]’ B
[4] hildings: ‘h[...]’ B
Jesus Christ
1.01.1. lord of heavenly bodies
himins birti
‘of heaven’s brightness’ = SUN
heaven’s brightness, → SUN
sun
1.2.1. light of sky/heaven
gramr hauðrs glyggs
‘of the prince of the land of the wind’ = God
the land of the wind. → SKY/HEAVEN
the prince of the SKY/HEAVEN → God
[8] glyggs: ‘[...]yggs’ B
Jesus Christ
1.01. lord of sky/heaven
hauðr glyggs
‘of the land of the wind’ = SKY/HEAVEN
the land of the wind. → SKY/HEAVEN
[8] glyggs: ‘[...]yggs’ B
sky/heaven
6.2. land of the storm/wind
brjótr Mistar myrkleygs
‘the destroyer of Mist’s dark flame’ = WARRIOR
Mist’s dark flame, → SWORD
The destroyer of the SWORD → WARRIOR
warrior
1.7.02. destroyer of the weapon
Mistar myrkleygr
‘of Mist’s dark flame’ = SWORD
Mist’s dark flame, → SWORD
sword
1.1.06. fire of the valkyrie
svinn móðir landreka strandar veðrs
‘wise mother of the land-ruler of the shore of the wind’ = Mary
the shore of the wind. → SKY/HEAVEN
the land-ruler of the SKY/HEAVEN → God
wise mother of GOD → Mary
Mary
1. mother of Jesus Christ
landreki strandar veðrs
‘of the land-ruler of the shore of the wind’ = God
the shore of the wind. → SKY/HEAVEN
the land-ruler of the SKY/HEAVEN → God
Jesus Christ
1.01. lord of sky/heaven
strǫnd veðrs
‘of the shore of the wind’ = SKY/HEAVEN
the shore of the wind. → SKY/HEAVEN
sky/heaven
6.2. land of the storm/wind
ástnenninn jǫfurr drengja
‘the love-disposed prince of men’ = God
the love-disposed prince of men → God
Jesus Christ
1.02. lord of people
margríkr miskunnandi ýta
‘very powerful pardoner of men’ = Christ
Very powerful pardoner of men, → Christ
Jesus Christ
veglyndr valdr grundar veðra
‘honour-minded ruler of the plain of the winds’ = God
the plain of the winds; → SKY/HEAVEN
honour-minded ruler of the SKY/HEAVEN → God
[7] veg‑: ‘v[...]’ B
God
1.1. lord of heaven
grund veðra
‘of the plain of the winds’ = SKY/HEAVEN
the plain of the winds; → SKY/HEAVEN
sky/heaven
6.2. land of the storm/wind
hugprúða herðandi hríðar fetilkjóla
‘strong-minded hardeners of the storm of strap-ships’ = WARRIORS
strap-ships. → SHIELDS
the storm of SHIELDS → BATTLE
strong-minded hardeners of the BATTLE → WARRIORS
[2] fetilkjóla: ‘fe[...]l kiosa’ B
warrior
2.5.1. increaser / strengthener of battle
hríð fetilkjóla
‘of the storm of strap-ships’ = BATTLE
strap-ships. → SHIELDS
the storm of SHIELDS → BATTLE
[2] fetilkjóla: ‘fe[...]l kiosa’ B
battle
1.2.1.2. shower of shields
fetilkjóll
‘of strap-ships’ = SHIELDS
strap-ships. → SHIELDS
[2] fetilkjóla: ‘fe[...]l kiosa’ B
shield
hverr œski-Þrór unnrǫðla
‘May each craving-Þrór of wave-suns’ = MAN
wave-suns → GOLD
May each craving-Þrór of the GOLD → MAN
male, man
3.10. desirer of riches
unnrǫðull
‘of wave-suns’ = GOLD
wave-suns → GOLD
gold
1.3. heavenly body of waters (A1)
heimspennir
‘the world-clasper’ = God
the world-clasper → God
God
4.1. encompasser of the world
angrlestandi jǫfurr sunnu
‘sorrow-injuring prince of the sun’ = God
sorrow-injuring prince of the sun; → God
[2] angrlestandi: ‘anngrlestan[...]e’ B
Jesus Christ
1.01.1. lord of heavenly bodies
vǫrðr skýtjalds
‘warden of the cloud-tent’ = God
the cloud-tent, → SKY/HEAVEN
warden of the SKY/HEAVEN → God
God
2.1. guardian of heaven
skýtjald
‘of the cloud-tent’ = SKY/HEAVEN
the cloud-tent, → SKY/HEAVEN
sky/heaven
3.4. tent of the cloud
þeyrann
‘of the thawing wind-house’ = SKY/HEAVEN
the thawing wind-house → SKY/HEAVEN
sky/heaven
1.1.1. house of storm/wind
þeim stœrir friðar
‘the augmenter of peace’ = God
the augmenter of peace → God
Jesus Christ
6.2. strengthener of peace
þengill þeyranns
‘the king of the thawing wind-house’ = God
the thawing wind-house → SKY/HEAVEN
The king of the SKY/HEAVEN → God
God
1.1. lord of heaven
hæsta dróttning heims
‘the highest queen of the world’ = Mary
the highest queen of the world → Mary
Mary
3.1. queen of the world
dróttning heims og gotna
‘queen of the world and of men’ = Mary
Queen of the world and of men, → Mary
Mary
3.7. queen of the world and people
öll hjǫrð hirðar …
‘the entire flock of the court …’ = ANGELS
the court … → ?
The entire flock of the ? → ANGELS
[3] …: ‘[...]’ B
angel
5. fragmentary
hirð …
‘of the court …’ = ?
the court … → ?
[3] …: ‘[...]’ B
hǫll miskunnar dróttins
‘hall of the mercy of the lord’ = Mary
the mercy of the Lord, → God
Hall of GOD → Mary
Mary
1.1. house of Jesus Christ
miskunnar dróttinn
‘of the mercy of the lord’ = God
the mercy of the Lord, → God
Jesus Christ
ítri móðir yfirþjóðkonungs
‘the glorious mother of the supreme king’ = Mary
the glorious mother of the supreme king; → Mary
Mary
1. mother of Jesus Christ
konungr byrstalls
‘of the king of the fair wind-pedestal’ = GOD
the fair wind-pedestal, → SKY/HEAVEN
the king of the SKY/HEAVEN → GOD
God
1.1. lord of heaven
byrstallr
‘of the fair wind-pedestal’ = SKY/HEAVEN
the fair wind-pedestal, → SKY/HEAVEN
sky/heaven
. support of the wind
deilir … himneskrar hirðar
‘of the provider … of the heavenly court’ = God
the provider … of the heavenly court. → God
[4] …: ‘[...]’ B
God
. imperfect
hæsta dróttning heims
‘the highest queen of the world’ = Mary
the highest queen of the world → Mary
[5-8] abbrev. as ‘Lofar þa er o᷎llum er efri.’ B
Mary
3.1. queen of the world
dáðvís dróttning seggja
‘deed-wise queen of men’ = Mary
Deed-wise queen of men, → Mary
Mary
3.5. queen of people
ins hæsta læknir lasta
‘of the most high healer of sins’ = God
the most high healer of sins, → God
[3] höfuðmusteri ins: ‘ho᷎fut must[...]’ B
[1] læknis: ‘lęknss’ B, BRydberg
Jesus Christ
5.3. healer of sins
þýðr stýrir þjóðar
‘the kind governor of people’ = God
the kind governor of people → God
[5] stýrir: ‘st[...]r’ B
Jesus Christ
1.02. lord of people
hreinn sólstýrir
‘the pure sun-governor’ = God
The pure sun-governor → God
God
1.2. lord of heavenly bodies
viðr flæðar Fenris
‘trees of the river of Fenrir’ = WARRIORS
the river of Fenrir → BLOOD
trees of the BLOOD → WARRIORS
[1] Viðir: ‘Vid[...]’ B
warrior
6.1. tree of blood
flœð Fenris
‘of the river of Fenrir’ = BLOOD
the river of Fenrir → BLOOD
blood
1.5.2. liquid of the wolf (A2)
grund geisla
‘of the land of sun-beams’ = SKY/HEAVEN
the land of sun-beams, → SKY/HEAVEN
sky/heaven
6.3. land of the light
orð guðs
‘the word of god’ = Christ
the word of God. → Christ
[4] orð: ‘[...]’ B, BRydberg, BFJ
Jesus Christ
hávan ávǫxtr lífs
‘the high fruit of life’ = Christ
the high fruit of life → Christ
Jesus Christ
leyfðan blómi leyndardóma
‘the praised flower of mysteries’ = Christ
the praised flower of mysteries. → Christ
[8] blóma: ‘blom[...]’ B, BRydberg, BFJ
[8] leyndardóma: ‘l[...]d[...]mma’ B
Jesus Christ
ljóss ræsir röðla
‘the bright king of heavenly bodies’ = God
The bright king of heavenly bodies → God
Jesus Christ
1.01.1. lord of heavenly bodies
dygg móðir dróttins
‘the faithful mother of the lord’ = Mary
the faithful mother of the Lord → Mary
[4] dygg: om. B
Mary
1. mother of Jesus Christ
ítri móðir yfirþjóðkonungs
‘the glorious mother of the supreme king’ = Mary
the glorious mother of the supreme king; → Mary
Mary
1. mother of Jesus Christ
fagrt blóm fullrar tignar
‘beautiful flower of complete honour’ = Mary
beautiful flower of complete honour, → Mary
Mary
6.3. symbol of virtue
móðir dýrðar
‘mother of glory’ = Mary
mother of glory → Mary
[8] dýrðar móðir: ‘dý[...]mode[...]’ B
Mary
6.1. woman of virtue
góðr gætir glyggranns
‘the good guardian of the storm-house’ = God
the storm-house → SKY/HEAVEN
The good guardian of the SKY/HEAVEN → God
[1] glyggranns: ‘gl[...]grannz’ B
Jesus Christ
3.1. guardian of heaven
glyggrann
‘of the storm-house’ = SKY/HEAVEN
the storm-house → SKY/HEAVEN
[1] glyggranns: ‘gl[...]grannz’ B
sky/heaven
1.1.1. house of storm/wind
hæsta dróttning heims
‘the highest queen of the world’ = Mary
the highest queen of the world → Mary
Mary
3.1. queen of the world
sannhróðig móðir guðs
‘truly famous mother of god’ = Mary
truly famous mother of God → Mary
Mary
1. mother of Jesus Christ
hirð himna
‘of the retinue of the heavens’ = ANGELS
the retinue of the heavens. → ANGELS
[4] hirðar: ‘hirdr’ B, 399a‑bˣ, BRydberg
angel
1.1. retinue of heaven
konungr hás hreggranns
‘king of the high storm-house’ = God
the high storm-house, → SKY/HEAVEN
King of the SKY/HEAVEN → God
God
1.1. lord of heaven
hás hreggrann
‘of the high storm-house’ = SKY/HEAVEN
the high storm-house, → SKY/HEAVEN
sky/heaven
1.1.1. house of storm/wind
dróttning dagstalls
‘the queen of the day-support’ = Mary
the day-support → SKY/HEAVEN
the queen of the SKY/HEAVEN → Mary
[3] … drottning: ‘[...]ttning’ B
Mary
3.2. queen of heaven
dagstallr
‘of the day-support’ = SKY/HEAVEN
the day-support → SKY/HEAVEN
sky/heaven
. support of the daylight
blíð brúðr konungs aldar
‘gentle bride of the king of men’ = Mary
the king of men, → God
Gentle bride of GOD → Mary
Mary
2.1. woman of God
konungr aldar
‘of the king of men’ = God
the king of men, → God
God
1.3. lord of people
hár valdr heims
‘the high ruler of the world’ = God
The high ruler of the world → God
God
1.8. lord of the earth
meginteitum kyn beima
‘the very glad kinsfolk of men’ = MANKIND
the very glad kinsfolk of men → MANKIND
[2] kyni: ‘kýn[...]’ B
mankind, people
1. kinsfolk of men
ítri móðir yfirþjóðkonungs
‘the glorious mother of the supreme king’ = Mary
the glorious mother of the supreme king; → Mary
Mary
1. mother of Jesus Christ
dróttning himins og gotna
‘queen of heaven and of men’ = Mary
Queen of heaven and of men, → Mary
Mary
3.6. queen of heaven and people
blindum stœrir bragar
‘the blind increaser of the poem’ = POET
the blind increaser of the poem → POET
poet
2.06. increaser of poetry
göfug prýði jöfra
‘noble adornment of princes’ = Mary
noble adornment of princes. → Mary
[8] jöfra: ‘[...]fra’ B
Mary
4. glory, adornment of the world, heaven and mankind
háleit móðir guðs
‘glorious mother of god’ = Mary
glorious mother of God, → Mary
Mary
1. mother of Jesus Christ
flýtir frægðar
‘deliverer of renown’ = Mary
Deliverer of renown, → Mary
[5] flýtir: ‘fly[...]’ B
Mary
6.2. agent of virtue
f…a móðir guðs
‘… mother of god’ = Mary
… mother of God, → Mary
[2] f…a: ‘f[...]’ B
Mary
1. mother of Jesus Christ
grund gæzku
‘of the ground of grace’ = God
the ground of grace, and → God
Jesus Christ
hæsta dýrð himins
‘the highest glory of heaven’ = Mary
the highest glory of heaven. → Mary
Mary
4. glory, adornment of the world, heaven and mankind
konungr jöfra
‘of the king of princes’ = God
the king of princes. → God
[8] jöfra: ‘io᷎[...]ra’ B
Jesus Christ
1.02.1. lord of princes
himinstýrir
‘of the governor of heaven’ = God
the governor of heaven, → God
[2] ‑stýris: ‘‑stýr[...]’ B, BFJ
Jesus Christ
1.01. lord of sky/heaven
konungr aldar
‘of the king of men’ = God
the king of men. [People] → God
[4] konungs aldar: ‘[...]’ B, BFJ
Jesus Christ
1.02. lord of people
konungr himna
‘of the king of the heavens’ = God
the king of the heavens. → God
Jesus Christ
1.01. lord of sky/heaven
herr fira
‘the host of men’ = MANKIND
the host of men → MANKIND
mankind, people
2. host of men
haukstiettar hyrmeiðr
‘fire-trees of the hawk’s path’ = MEN
the hawk’s path → ARM
the fire of the ARM → GOLD
the trees of the GOLD → MEN
[4] haukstiettar: ‘h[...]stettar’ B
[3] hyrmeiðar: ‘[...]yrmeidar’ B
male, man
1.1. tree of gold
haukstiettar hyrr
‘of the fire of the hawk’s path’ = GOLD
the hawk’s path → ARM
the fire of the ARM → GOLD
[4] haukstiettar: ‘h[...]stettar’ B
[3] hyrmeiðar: ‘[...]yrmeidar’ B
gold
2.1.1. fire of the arm/hand (A1)
haukstétt
‘of the hawk’s path’ = ARM
the hawk’s path → ARM
[4] haukstiettar: ‘h[...]stettar’ B
arm, hand
1.1.3. path of the bird of prey (A3)
ítrum ulfsfœðandi
‘noble wolf-feeders’ = WARRIORS
noble wolf-feeders → WARRIORS
[6] ulfsfæðendum: ‘vlfsfedundum’ all
warrior
3.2.1. feeder of the wolf
einn beitir bráðra sóta barðs
‘a certain steerer of the swift steeds of the prow’ = SEAFARER
the swift steeds of the prow, → SHIPS
a certain steerer of SHIPS → SEAFARER
seafarer
1.1.01.1. steerer of the ship
bráðra sóti barðs
‘of the swift steeds of the prow’ = SHIPS
the swift steeds of the prow, → SHIPS
ship, boat
1.2.1.1. horse of the ship
unnleygr
‘wave-flame’ = GOLD
wave-flame. → GOLD
[2] unnleyg*: ‘vnn[...]eygs’ B, BFJ
gold
1.1.1.1. fire of the wave (A1)
fjölmætr Hlies fúrbrigðir
‘fire-spreader of Hlér’ = GENEROUS MAN
the fire of Hlér → GOLD
The very distinguished spreader of the GOLD → GENEROUS MAN
[7] Hlies: ‘[...]es’ all
generous man
1.02.1. breaker of gold
Hlies fúrr
‘of the fire of Hlér’ = GOLD
the fire of Hlér → GOLD
[7] Hlies: ‘[...]es’ all
gold
8.9. fire of a sea-god/goddess (A1)
hirðiÁss hafleygjar
‘the guardian-gods of the wave-flame’ = GENEROUS MEN
the wave-flame. → GOLD
the guardian-gods of the GOLD → GENEROUS MEN
[8] hafleygjar: ‘[...]fle[...]iar’ all
male, man
2.1. god of gold
hafleygr
‘of the wave-flame’ = GOLD
the wave-flame. → GOLD
[8] hafleygjar: ‘[...]fle[...]iar’ all
gold
1.1.1. fire of the sea (A1)
rjóðr branda
‘the reddener of swords’ = WARRIOR
The reddener of swords → WARRIOR
warrior
1.7.03. stainer of the weapon
þeim brynflagð*a þingnárungr
‘assembly-beings of the mailcoat-trolls’ = WARRIORS
the trolls of the mailcoat → AXES
the assembly of AXES → BATTLE
for those beings of the BATTLE → WARRIORS
[4] brynflagð*a: ‘[...](ni)agdra’(?) B
warrior
2.5.1.2. feeder of battle
brynflagð*a þing
‘of the assembly of the trolls of the mailcoat’ = BATTLE
the trolls of the mailcoat → AXES
the assembly of AXES → BATTLE
[4] brynflagð*a: ‘[...](ni)agdra’(?) B
battle
3.1.5. meeting of axes
brynflagð
‘of the trolls of the mailcoat’ = AXES
the trolls of the mailcoat → AXES
[4] brynflagð*a: ‘[...](ni)agdra’(?) B
axe
1.3. female mythical being of the mail-coat
støkkvir strandloga
‘the flinger of shore-flame’ = GENEROUS MAN
shore-flame → GOLD
The flinger of the GOLD → GENEROUS MAN
[5] strandloga: ‘str[...]loga’ B
generous man
2.1. distributor of wealth
strandlogi
‘of shore-flame’ = GOLD
shore-flame → GOLD
[5] strandloga: ‘str[...]loga’ B
gold
1.1.1. fire of the sea (A1)
hverjum fráns stígverjandi
‘snake’s path-defender’ = MAN
the path of the snake → GOLD
every defender of the GOLD → MAN
[7] fráns: ‘fr[...]ns’ B
male, man
. defender of riches
fráns stígr
‘of the path of the snake’ = GOLD
the path of the snake → GOLD
[7] fráns: ‘fr[...]ns’ B
gold
3.1.3. path of the serpent (A3)
boði veingis gráns grafþveings
‘the offerer of the land of the grey grave-thong’ = GENEROUS MAN
the grey grave-thong, → SNAKE
the land of the SNAKE → GOLD
The offerer of the GOLD → GENEROUS MAN
[4] veingis: ‘v[...]ngiss’ B
generous man
2.7. envoy of wealth
vengi gráns grafþveings
‘of the land of the grey grave-thong’ = GOLD
the grey grave-thong, → SNAKE
the land of the SNAKE → GOLD
[4] veingis: ‘v[...]ngiss’ B
gold
3.1.1. land of the serpent (A3)
gráns grafþvengr
‘of the grey grave-thong’ = SNAKE
the grey grave-thong, → SNAKE
serpent, snake
2.2. rope- or strap-like object of the land (A1b)
runnr Hamdis bríkr
‘bush of Hamðir’s board’ = MAN
Hamðir’s board → SHIELD
bush of the SHIELD → MAN
[8] Hamdis: ‘hamd[...]ss’ B
[8] bríkr: ‘brik[...]’ B
warrior
1.1.2. tree of the shield
Hamdis brík
‘of Hamðir’s board’ = SHIELD
Hamðir’s board → SHIELD
[8] Hamdis: ‘hamd[...]ss’ B
[8] bríkr: ‘brik[...]’ B
shield
3.6. board of the legendary hero
…dr svellir ímu
‘the … sweller of battle’ = WARRIOR
the … sweller of battle → WARRIOR
[6] …dr: ‘[...]dr’ B, 399a‑bˣ, BRydberg
warrior
2.5.1. increaser / strengthener of battle
fetilþielar ielmeiðr errins
‘of the strap-file’s brave storm-tree’ = WARRIOR
the strap-file → SWORD
the storm of the SWORD → BATTLE
the brave tree of the BATTLE → WARRIOR
warrior
2.1. tree of battle
fetilþielar él
‘of the storm of the strap-file’ = BATTLE
the strap-file → SWORD
the storm of the SWORD → BATTLE
battle
1.2.1.1. shower of swords
fetilþél
‘of the strap-file’ = SWORD
the strap-file → SWORD
sword
10.1. tool of the sword
gœðir óðs regns odda
‘of the strengthener of the furious rain of sword-points’ = WARRIOR
the furious rain of sword-points → BATTLE
the strengthener of the BATTLE → WARRIOR
warrior
2.5.1. increaser / strengthener of battle
óðs regn odda
‘of the furious rain of sword-points’ = BATTLE
the furious rain of sword-points → BATTLE
battle
1.2.1. shower of weapons
eyðir lýsibliks lands skævaðar branda
‘the destroyer of the bright flash of the land of the high-strider of planks’ = GENEROUS MAN
the high-strider of planks, → SHIP
the land of the SHIP → SEA
the bright flash of the SEA → GOLD
The destroyer of the GOLD → GENEROUS MAN
[8] lands skævaðar: ‘l[...]ndz skeu[...]d[...]’ B
generous man
1.01.1. destroyer of gold
lýsiblik lands skævaðar branda
‘of the bright flash of the land of the high-strider of planks’ = GOLD
the high-strider of planks, → SHIP
the land of the SHIP → SEA
the bright flash of the SEA → GOLD
[8] lands skævaðar: ‘l[...]ndz skeu[...]d[...]’ B
gold
1.2. gleam, shine of waters (A1)
land skævaðar branda
‘of the land of the high-strider of planks’ = SEA
the high-strider of planks, → SHIP
the land of the SHIP → SEA
[8] lands skævaðar: ‘l[...]ndz skeu[...]d[...]’ B
sea
4.1. land of the ship
skævaðr branda
‘of the high-strider of planks’ = SHIP
the high-strider of planks, → SHIP
[8] lands skævaðar: ‘l[...]ndz skeu[...]d[...]’ B
ship, boat
1.2.1.1. horse of the ship
æskibjóðr … valstafna
‘the wishing-offerer of the … of the falcon’s perches’ = GENEROUS MAN
the falcon’s perches → ARMS
the … of ARMS → GOLD
The wishing-offerer of the GOLD → GENEROUS MAN
[2] æskibjóðr: ‘[...]skibiódr’ B
[4] …: ‘[...]’ B, 399a‑bˣ
generous man
. defective
(non-lexical) valstafna
‘of the … of the falcon’s perches’ = GOLD
the falcon’s perches → ARMS
the … of ARMS → GOLD
[4] …: ‘[...]’ B, 399a‑bˣ
gold
11. fragmentary or defective
valstafn
‘of the falcon’s perches’ = ARMS
the falcon’s perches → ARMS
arm, hand
1.1.2. home, resting place of the bird of prey (A3)
skýrr Ullar ielherðandi
‘storm-strengthener of Ullr’ = WARRIOR
the storm of Ullr → BATTLE
The pure strengthener of the BATTLE → WARRIOR
[5] Ullar: ‘[...]llar’ B
warrior
2.5.1. increaser / strengthener of battle
Ullar él
‘of the storm of Ullr’ = BATTLE
the storm of Ullr → BATTLE
[5] Ullar: ‘[...]llar’ B
battle
1.2.6. shower of Ullr
skreytiárr mars skorðu
‘the decorous envoys of the horse of the boat-prop’ = SEAFARERS
the horse of the boat-prop. → SHIP
the decorous envoys of the SHIP → SEAFARERS
[7] skreytiárum: ‘[...]arum’ B, 399a‑bˣ, BFJ
[8] skorðu: ‘skorda’ B, 399a‑bˣ, BRydberg
seafarer
1.4. messenger of the ship
marr skorðu
‘of the horse of the boat-prop’ = SHIP
the horse of the boat-prop. → SHIP
[8] skorðu: ‘skorda’ B, 399a‑bˣ, BRydberg
ship, boat
1.2.1.1. horse of the ship
Meita vallar viggr
‘of the horse of Meiti’s plain’ = SHIP
Meiti’s plain → SEA
the horse of the SEA → SHIP
ship, boat
1.1.1.1. horse of the sea
Meita vǫllr
‘of Meiti’s plain’ = SEA
Meiti’s plain → SEA
sea
2.1. land of the sea-king
eyðir armlinns
‘of the destroyer of the arm-serpent’ = GENEROUS MAN
the arm-serpent. → RING
the destroyer of the RING → GENEROUS MAN
generous man
1.01.2. destroyer of rings
armlinnr
‘of the arm-serpent’ = RING
the arm-serpent. → RING
ring
2. snake, serpent of the limb
hugprúðr blára odda brak-Njǫrðr
‘crash-Njǫrðr of dark spear-points’ = WARRIOR
the crash of dark spear-points → BATTLE
The noble Njǫrðr of the BATTLE → WARRIOR
[5] blára: ‘bla[...]’ B, BRydberg, BFJ
warrior
2.3.1.2. Njǫrðr of battle
blára odda brak
‘of the crash of dark spear-points’ = BATTLE
the crash of dark spear-points → BATTLE
[5] blára: ‘bla[...]’ B, BRydberg, BFJ
battle
2.1. din of weapons
Meita vallar viggbeitir
‘horse-steerer of Meiti’s plain’ = SEAFARER
Meiti’s plain → SEA
the horse of the SEA → SHIP
The steerer of the SHIP → SEAFARER
seafarer
1.1.01.1. steerer of the ship
ættingi gyðinga
‘the kinsman of the jews’ = JEW
The kinsman of the Jews → JEW
Jew
. relative of the Jew
kristnum flagðs fáknistandi
‘horse-feeder of the trollwoman’ = WARRIOR
the horse of the trollwoman → WOLF
to the Christian feeder of the WOLF → WARRIOR
[1] flagðs: ‘fl[...]gs’ B
[2] fáknistanda: ‘f[...]k[...]stand([...])’(?) B
warrior
3.2.1. feeder of the wolf
flagðs fákr
‘of the horse of the trollwoman’ = WOLF
the horse of the trollwoman → WOLF
[1] flagðs: ‘fl[...]gs’ B
[2] fáknistanda: ‘f[...]k[...]stand([...])’(?) B
wolf
1.1. horse of the giantess, troll-woman (A3)
sliettrar leiðar skipa sólmeiðr
‘sun-tree of the smooth path of ships’ = MAN
the smooth path of ships → SEA
the sun of the SEA → GOLD
The tree of the GOLD → MAN
[5] sliettrar: ‘sle[...]’ B
[6] sólmeiðr: ‘sol m[...]dr’ B
male, man
1.1. tree of gold
sliettrar leiðar skipa sól
‘of the sun of the smooth path of ships’ = GOLD
the smooth path of ships → SEA
the sun of the SEA → GOLD
[5] sliettrar: ‘sle[...]’ B
[6] sólmeiðr: ‘sol m[...]dr’ B
gold
1.3. heavenly body of waters (A1)
sliettrar leið skipa
‘of the smooth path of ships’ = SEA
the smooth path of ships → SEA
[5] sliettrar: ‘sle[...]’ B
sea
4.2. path of the ship
ára jóríðandi
‘horse-rider of oars’ = SEAFARER
the horse of oars. → SHIP
for the rider of the SHIP → SEAFARER
[7] órlausn … ára: ‘ór(laus)[...]a[...]ara’(?) B
[8] jóríðanda of …: ‘íor[...]da of[...]’ B
seafarer
1.1.01.3. rider of the ship
ára jór
‘of the horse of oars’ = SHIP
the horse of oars. → SHIP
[7] órlausn … ára: ‘ór(laus)[...]a[...]ara’(?) B
[8] jóríðanda of …: ‘íor[...]da of[...]’ B
ship, boat
1.2.1.1. horse of the ship
geira veðrbjóðandi
‘offerer of the storm of spears’ = MAN
the storm of spears; → BATTLE
offerer of the BATTLE → MAN
[4] geira: ‘g[...]ra’ B
warrior
2.5.2.2. offerer of battle
geira veðr
‘of the storm of spears’ = BATTLE
the storm of spears; → BATTLE
[4] geira: ‘g[...]ra’ B
battle
1.1.1.3. storm/wind of spears