[3] láta … eina ‘let … alone’: In prose this expression means ‘leave/divorce one’s wife’ (Fritzner: einn 5). Here the reference is presumably to Óðinn’s desertion of Jǫrð (cf. biðkvôn ‘waiting wife’, st. 5/4), or, alternatively, it could be taken to mean that he was reluctant to leave her alone, i.e. he desired her.