We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.
ContinueThis site is in progress and should not be referenced in research publications.
gildir vafs handar
‘ the payer of the coil of the arm’ = GENEROUS MAN = Hákon
the coil of the arm → ARM-RING
The payer of the ARM-RING → GENEROUS MAN = Hákon
[4] gildir: gildit 39, F
[3] vafs: ‘nafs’ 39, F
generous man
2.2.3. giver of rings
víðra land sunda valbrands
‘of the wide lands of the inlets of the slaughter-fire’ = SHIELDS
the slaughter -fire. → SWORD
the inlets of the SWORD → BLOOD
the wide lands of the BLOOD → SHIELDS
[7] ‑brands: ‑brandr 39, 53, 325IX 1 a
shield
5.1.5. land of blood
sund valbrands
‘of the inlets of the slaughter-fire’ = BLOOD
the slaughter -fire. → SWORD
the inlets of the SWORD → BLOOD
[7] ‑brands: ‑brandr 39, 53, 325IX 1 a
blood
1.2. liquid of the weapon (A2)
vaf handar
‘of the coil of the arm’ = ARM-RING
the coil of the arm → ARM-RING
[3] vafs: ‘nafs’ 39, F
ring
1. band of the limb
vígnist
‘war-needles’ = SPEARS
war-needles → SPEARS
spear
vegnum valþagnar hlymmildingr
‘tumult-bestowers of Valþǫgn’ = WARRIORS
the tumult of Valþǫgn. → BATTLE
the slain bestowers of the BATTLE → WARRIORS
[1] ‑þagnar: ‑þǫgnir Kˣ, 39, 61
[4] ‑mildingum: ‘‑minndingom’ 39
warrior
. man of battle
valþagnar hlymr
‘of the tumult of valþǫgn’ = BATTLE
the tumult of Valþǫgn. → BATTLE
[1] ‑þagnar: ‑þǫgnir Kˣ, 39, 61
battle
2.3. din of the valkyrie
Njǫrðr raddar hámána nadds
‘the Njǫrðr of the voice of the high moon of the spear’ = WARRIOR = Hákon
the high moon of the spear → SHIELD
the voice of the SHIELD → BATTLE
the Njǫrðr of the BATTLE → WARRIOR = Hákon
warrior
2.3.1.2. Njǫrðr of battle
rǫdd hámána nadds
‘of the voice of the high moon of the spear’ = BATTLE
the high moon of the spear → SHIELD
the voice of the SHIELD → BATTLE
battle
6.03. voice of weapons
hámáni nadds
‘of the high moon of the spear’ = SHIELD
the high moon of the spear → SHIELD
shield
1.06. moon of the weapon
vápnunduðum Njǫrðr víðra landa sunda valbrands
‘the weapon-wounded Njǫrðr of the wide lands of the inlets of the slaughter-fire’ = WARRIOR = Guthormr Eiríksson
the slaughter -fire. → SWORD
the inlets of the SWORD → BLOOD
the wide lands of the BLOOD → SHIELDS
the weapon-wounded Njǫrðr of SHIELDS → WARRIOR = Guthormr Eiríksson
[7] ‑brands: ‑brandr 39, 53, 325IX 1 a
warrior
1.4.1.03. Njǫrðr of the weapon
valbrandr
‘of the slaughter-fire’ = SWORD
the slaughter -fire. → SWORD
[7] ‑brands: ‑brandr 39, 53, 325IX 1 a
sword
1.1.08. fire of the corpse
ǫld barma œgis almdrógar
‘the progeny of the brother of the intimidator of the bow-string’ = Eiríkssynir
the intimidator of the bow-string → WARRIOR = Hákon
the brother of the WARRIORHÁKON → Eiríkr blóðøx
The progeny of EIRÍKR BLÓÐØX → Eiríkssynir
[3] barma: harma Kˣ, 39, F
Eiríkssynir
2. people of Eiríkr blóðøx
barmi œgis almdrógar
‘of the brother of the intimidator of the bow-string’ = Eiríkr blóðøx
the intimidator of the bow-string → WARRIOR = Hákon
the brother of the WARRIORHÁKON → Eiríkr blóðøx
[3] barma: harma Kˣ, 39, F
Eiríkr blóðøx Haraldsson (r. c. 929-34)
3. brother of the warrior
œgir almdrógar
‘of the intimidator of the bow-string’ = WARRIOR = Hákon
the intimidator of the bow-string → WARRIOR = Hákon
warrior
1.7.02.2. terrifier of the weapon
Baldr bensíks
‘the Baldr of the wound-fish’ = WARRIOR = Hákon
the wound-fish, → SWORD
the Baldr of the SWORD → WARRIOR = Hákon
[3] Baldri: ‘halldri’ 39
[4] ben‑: ‘hen‑’ 39
warrior
1.4.1.02. Baldr of the weapon
bensík
‘of the wound-fish’ = SWORD
the wound-fish, → SWORD
[4] ben‑: ‘hen‑’ 39
sword
5.3. fish of the wound
bríkar bǫðsœkir
‘battle-attacker of the board’ = WARRIOR = Hákon
the battle-board → SHIELD
The attacker of the SHIELD → WARRIOR = Hákon
warrior
1.7.02.1. attacker of the weapon
brík bǫð
‘of the battle-board’ = SHIELD
the battle-board → SHIELD
shield
3.1. board of battle
rǫdd hjǫrva
‘of the voice of swords’ = BATTLE
the voice of swords → BATTLE
[1] hjǫrva: ‘[...]arta’ 39
battle
6.03. voice of weapons
þverrir malma
‘the diminisher of metal weapons’ = WARRIOR = Hákon
the diminisher of metal weapons; → WARRIOR = Hákon
warrior
1.7.02. destroyer of the weapon
ræsir rógeisu
‘the impeller of the strife-fire’ = WARRIOR = Hákon
the strife-fire → SWORD
the impeller of the SWORD → WARRIOR = Hákon
[3] ‑eisu: ‘[...]isa’ 39
warrior
1.7.01. mover of the weapon
rógeisa
‘of the strife-fire’ = SWORD
the strife-fire → SWORD
[3] ‑eisu: ‘[...]isa’ 39
sword
1.1.09. fire of strife
gramr jǫfra
‘the king of princes’ = Hákon
The king of princes → Hákon
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
2.2. lord of princes
snerra geirvífa
‘the onslaught of spear-women’ = BATTLE
spear-women, → VALKYRIES
the onslaught of VALKYRIES → BATTLE
battle
11.2. assault of the valkyrie
geirvíf
‘of spear-women’ = VALKYRIES
spear-women, → VALKYRIES
valkyrie
1.2. woman of weapons and armour (B2b)
yfrinn byrr kvánar óls mána
‘an outstanding fair wind of the wife of the affliction of the moon’ = MIND
the affliction of the moon. → GIANT
the wife of the GIANT → GIANTESS
an outstanding fair wind of GIANTESS → MIND
[7] yfrinn: ‘vfirrinn’ 39
[8] óls kvánar: ‘os kvanar’ 39
mind, thought
1.1. storm, wind of the giantess
kván óls mána
‘of the wife of the affliction of the moon’ = GIANTESS
the affliction of the moon. → GIANT
the wife of the GIANT → GIANTESS
[8] óls kvánar: ‘os kvanar’ 39
giantess, troll-woman
1.1. consort of the giant (B3a)
ól mána
‘of the affliction of the moon’ = GIANT
the affliction of the moon. → GIANT
[8] óls kvánar: ‘os kvanar’ 39
giant
sparri varra Fenris
‘the prop of the lips of Fenrir’ = SWORD
the prop of the lips of Fenrir → SWORD
sword
13. mythological
meiðr malmhríðar
‘in the trees of the metal-storm’ = WARRIORS
the metal-storm, → BATTLE
in the trees of the BATTLE → WARRIORS
warrior
2.1. tree of battle
malmhríð
‘of the metal-storm’ = BATTLE
the metal-storm, → BATTLE
battle
1.2.1. shower of weapons
gæti-Gautr geira
‘the guarding Gautar of spears’ = WARRIORS
the guarding Gautar of spears. → WARRIORS
warrior
1.7.11. guardian of the weapon
þinn góðan byrr týs þursa
‘your good wind of the bondwoman of giants’ = THOUGHT
the bondwoman of giants, → GIANTESS
your good wind of GIANTESS → THOUGHT
[3] týs: ‘tøs’ Kˣ, 39, F
mind, thought
1.1. storm, wind of the giantess
skerja foldar skíðrennandi
‘ski-runner of the land of skerries’ = SEAFARER
the land of skerries, → SEA
the ski of the SEA → SHIP
Runner of the SHIP → SEAFARER
seafarer
1.1.01.2. impeller of the ship
skerja foldar skíð
‘of the ski of the land of skerries’ = SHIP
the land of skerries, → SEA
the ski of the SEA → SHIP
ship, boat
2.1. ski of the sea
skerja fold
‘of the land of skerries’ = SEA
the land of skerries, → SEA
sea
5.1. land of the sea
tý þursa
‘of the bondwoman of giants’ = GIANTESS
the bondwoman of giants, → GIANTESS
[3] týs: ‘tøs’ Kˣ, 39, F
giantess, troll-woman
1.1. consort of the giant (B3a)
látr mens lyngva
‘the resting-place of the necklace of heathers’ = GOLD
the necklace of heathers → SNAKE
the resting-place of the SNAKE → GOLD
gold
3.1.2. lair of the serpent (A3)
men lyngva
‘of the necklace of heathers’ = SNAKE
the necklace of heathers → SNAKE
serpent, snake
2.1. round or curved object of the land (A1b)
veljandi valjarðar
‘chooser of the battlefield’ = RULER
chooser of the battlefield, → RULER
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
ógnarstafr tanna hallinskíða
‘the terror-stave of the teeth of hallinskíði <= heimdallr>’ = GENEROUS MAN
the teeth of Hallinskíði <= Heimdallr>, → GOLD
The terror-stave of the GOLD → GENEROUS MAN
generous man
1.11. terrifier of wealth
tǫnn hallinskíða
‘of the teeth of hallinskíði <= heimdallr>’ = GOLD
the teeth of Hallinskíði <= Heimdallr>, → GOLD
gold
8.5. teeth of Heimdallr (A3)
jarðráðandi
‘the rulers of the land’ = RULERS
the rulers of the land → RULERS
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
5.2. lord of the land
bjórr hróka vals Haddingja
‘beer of the cormorants of the chosen of the Haddingjar’ = BLOOD
the chosen of the Haddingjar → WARRIORS
the cormorants of WARRIORS → RAVENS/EAGLES
beer of RAVENS/EAGLES → BLOOD
blood
2.1. drink of the raven/eagle (A3)
hrókr vals Haddingja
‘of the cormorants of the chosen of the Haddingjar’ = RAVENS/EAGLES
the chosen of the Haddingjar → WARRIORS
the cormorants of WARRIORS → RAVENS/EAGLES
raven/eagle
1.3. bird of the corpse (A2)
val Haddingja
‘of the chosen of the Haddingjar’ = WARRIORS
the chosen of the Haddingjar → WARRIORS
warrior
svanr farmatýs
‘to the swans of the god of cargoes’ = RAVENS
the god of cargoes, → Óðinn
to the swans of ÓÐINN → RAVENS
raven
1.1. bird of Óðinn (A2)
farmatýr
‘of the god of cargoes’ = Óðinn
the god of cargoes, → Óðinn
Óðinn
2.9. god of cargoes (C2b)
jarðráðandi
‘the rulers of the land’ = RULERS
the rulers of the land → RULERS
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
5.2. lord of the land
bjórr hróka vals Haddingja
‘beer of the cormorants of the chosen of the Haddingjar’ = BLOOD
the chosen of the Haddingjar → WARRIORS
the cormorants of WARRIORS → RAVENS/EAGLES
beer of RAVENS/EAGLES → BLOOD
blood
2.1. drink of the raven/eagle (A3)
hrókr vals Haddingja
‘of the cormorants of the chosen of the Haddingjar’ = RAVENS/EAGLES
the chosen of the Haddingjar → WARRIORS
the cormorants of WARRIORS → RAVENS/EAGLES
raven/eagle
1.3. bird of the corpse (A2)
val Haddingja
‘of the chosen of the Haddingjar’ = WARRIORS
the chosen of the Haddingjar → WARRIORS
warrior
svanr farmatýs
‘to the swans of the god of cargoes’ = RAVENS
the god of cargoes, → Óðinn
to the swans of ÓÐINN → RAVENS
raven
1.1. bird of Óðinn (A2)
farmatýr
‘of the god of cargoes’ = Óðinn
the god of cargoes, → Óðinn
Óðinn
2.9. god of cargoes (C2b)
Njǫrðr orms alnar
‘of the Njǫrðr of the serpent of the forearm’ = MAN
the serpent of the forearm, → ARM-RING
the Njǫrðr of the ARM-RING → MAN
[2] Njarðar: jarðar Kˣ, 39, F, J1ˣ, Flat, FskBˣ, FskAˣ
male, man
2.2. god of rings
ormr alnar
‘of the serpent of the forearm’ = ARM-RING
the serpent of the forearm, → ARM-RING
ring
2. snake, serpent of the limb
áttungr Týs
‘the kinsman of Týr’ = Sigurðr
the kinsman of Týr → Sigurðr
[7] ôttung: so 39, F, J2ˣ, J1ˣ, Bb, FskAˣ
Sigurðr jarl Hákonarson (d. c. 962)
2. relative of a god
eiðvandr oddneytir
‘the oath-true arrow-user’ = WARRIOR
the oath-true arrow-user, → WARRIOR
warrior
1.7.04. user of the weapon
veðr Gǫndlar
‘the winds of Gǫndul’ = BATTLES
the winds of Gǫndul, → BATTLES
battle
1.1.3. storm/wind of the valkyrie
reynir rauðmána bóga Heðins
‘the tester of the red moon of the arm of Heðinn’ = WARRIOR
the red moon of the arm of Heðinn → SHIELD
the tester of the SHIELD → WARRIOR
[6] bóga: so 39, F, J1ˣ, J2ˣ, 61
warrior
1.7.13. tester of the weapon
rauðmáni bóga Heðins
‘of the red moon of the arm of Heðinn’ = SHIELD
the red moon of the arm of Heðinn → SHIELD
[6] bóga: so 39, F, J1ˣ, J2ˣ, 61
shield
1.04. heavenly body of the legendary person
rógsegl
‘the strife-sail’ = SHIELD
the strife-sail → SHIELD
shield
12.4. sail of strife
sverrifjarðar sverða svanglýjaðr
‘the delighter of the swan of the seething fjord of swords’ = WARRIOR
the seething fjord of swords [into joining] → BLOOD
the swan of the BLOOD → RAVEN/EAGLE
the delighter of the RAVEN/EAGLE → WARRIOR
[3] sverri‑: ‘sværi‑’ 39
warrior
3.1.01. feeder of the bird of battlefield
sverrifjarðar sverða svanr
‘of the swan of the seething fjord of swords’ = RAVEN/EAGLE
the seething fjord of swords [into joining] → BLOOD
the swan of the BLOOD → RAVEN/EAGLE
[3] sverri‑: ‘sværi‑’ 39
raven/eagle
1.2. bird of blood (A2)
sverrifjǫrðr sverða
‘of the seething fjord of swords’ = BLOOD
the seething fjord of swords [into joining] → BLOOD
[3] sverri‑: ‘sværi‑’ 39
blood
1.2. liquid of the weapon (A2)
ofbyrr ǫrva
‘the strong wind of arrows’ = BATTLE
the strong wind of arrows → BATTLE
battle
1.1.1.4. storm/wind of arrows
drífa vífs odda
‘the snow-storm of the woman of weapon-points’ = BATTLE
the woman of weapon-points. → VALKYRIE
the snow-storm of the VALKYRIE → BATTLE
battle
1.2.4. shower of the valkyrie
víf odda
‘of the woman of weapon-points’ = VALKYRIE
the woman of weapon-points. → VALKYRIE
valkyrie
1.2. woman of weapons and armour (B2b)
hjǫrs brak-Rǫgnir
‘noise-Rǫgnir of the sword’ = WARRIOR
the noise of the sword → BATTLE
The Rǫgnir of the BATTLE → WARRIOR
[5] Brak‑: ‘(br)ac‑’(?) 39
[5] ‑Rǫgnir: ‑reynir 39, F
warrior
2.3.1.1. Óðinn of battle
hjǫrs brak
‘of the noise of the sword’ = BATTLE
the noise of the sword → BATTLE
[5] Brak‑: ‘(br)ac‑’(?) 39
battle
2.1.1. din of swords
hagl bogna
‘the hail of bows’ = ARROWS
the hail of bows → ARROWS
arrow
1.1. shower of the bow
segl Hlakkar
‘the sail of Hlǫkk’ = SHIELD
the sail of Hlǫkk; → SHIELD
[7] segli: seglum Kˣ, 39, F, J1ˣ, J2ˣ, 325IX 1 a, Bb, R, Tˣ, W, U, A
shield
12.1. sail of the valkyrie
óþyrmir varga
‘the crusher of outlaws’ = RULER
the crusher of outlaws → RULER
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
4.1. destroyer of evildoers
mart él Ála
‘many a storm of Áli’ = BATTLE
Many a storm of Áli → BATTLE
battle
1.2.5. shower of a legendary person
rœkilundr lauks randar
‘the tending-tree of the leek of the shield’ = WARRIOR
the leek of the shield → SWORD
the tending-tree of the SWORD → WARRIOR
warrior
1.7.06. carer of the weapon
laukr randar
‘of the leek of the shield’ = SWORD
the leek of the shield → SWORD
sword
4.3.3. leek of the shield
vǫrðr Hrafna hranna
‘the guardian of the Hrafnar of the waves’ = SEAFARER
the Hrafnar of the waves → SHIPS
the guardian of SHIPS → SEAFARER
seafarer
1.1.03. guardian of the ship
Hrafn hranna
‘of the Hrafnar of the waves’ = SHIPS
the Hrafnar of the waves → SHIPS
ship, boat
1.1.1.1. horse of the sea
hljómr togins skjóma
‘din of the drawn sword’ = BATTLE
din of the drawn sword. → BATTLE
[2] hljóm*: hljóms all
[2] togins: togin Kˣ, 39, F, J1ˣ, J2ˣ, 61
battle
2.1.1. din of swords
méilregn
‘the arrow-rain’ = BATTLE
The arrow-rain → BATTLE
battle
1.2.1. shower of weapons
hjǫrs hríðremmir
‘storm-strengthener of the sword’ = WARRIOR
the storm of the sword → BATTLE
the strengthener of the BATTLE → WARRIOR
warrior
2.5.1. increaser / strengthener of battle
hjǫrs hríð
‘of the storm of the sword’ = BATTLE
the storm of the sword → BATTLE
battle
1.2.1.1. shower of swords
hald-Viðurr haffaxa
‘the steering Viðurr of sea-horses’ = SEAFARER
sea-horses → SHIPS
the steering Viðurr of SHIPS → SEAFARER
seafarer
1.3.1. god of the ship
haffaxi
‘of sea-horses’ = SHIPS
sea-horses → SHIPS
ship, boat
1.1.1.1. horse of the sea
lífkǫld veðr Laufa
‘the life-cold storms of Laufi’ = BATTLES
the life-cold storms of Laufi → BATTLES
[8] líf‑: lið‑ 39
[7] Laufa: ‘lꜹpa’ 39, J1ˣ, J2ˣ
battle
1.1.1.1. storm/wind of the sword
drífa Hôars
‘in the snow-storm of Hárr’ = BATTLE
in the snow-storm of Hárr. → BATTLE
battle
1.2.3. shower of Óðinn
mætra hjalta malm-Óðinn
‘metal-Óðinn of the splendid hilt’ = WARRIOR
the metal of the splendid hilt, → SWORD
That Óðinn of the SWORD → WARRIOR
warrior
1.4.1.01. Óðinn of the weapon
mætra hjalta malmr
‘of the metal of the splendid hilt’ = SWORD
the metal of the splendid hilt, → SWORD
sword
. metal of the sword
gætir garðs sóta Glamma
‘the guardian of the fence of the steed of Glammi <sea-king>’ = WARRIOR
the steed of Glammi <sea-king>, → SHIP
the fence of the SHIP → SHIELD
The guardian of the SHIELD → WARRIOR
warrior
1.7.11. guardian of the weapon
garðr sóta Glamma
‘of the fence of the steed of Glammi <sea-king>’ = SHIELD
the steed of Glammi <sea-king>, → SHIP
the fence of the SHIP → SHIELD
shield
6.2. enclosure of the ship
sóti Glamma
‘of the steed of Glammi <sea-king>’ = SHIP
the steed of Glammi <sea-king>, → SHIP
ship, boat
1.3.1.1. horse of the sea-king
sendir báls sævar
‘the dispenser of the fire of the sea’ = GENEROUS MAN = Haraldr
the fire of the sea → GOLD
The dispenser of the GOLD → GENEROUS MAN = Haraldr
[6] sævar: ‘[…]var’ 39
generous man
2.4.1. sender of gold
bál sævar
‘of the fire of the sea’ = GOLD
the fire of the sea → GOLD
[6] sævar: ‘[…]var’ 39
gold
1.1.1. fire of the sea (A1)
orðheppinn spjalli jǫfra
‘the speech-blessed confidant of princes’ = JARL = Hákon
the speech-blessed confidant of princes → JARL = Hákon
jarl
2. friend of the ruler
grandvarr geymir síma silkis grundar brúna
‘the damage-wary keeper of the silken band of the land of the brows’ = RULER
the land of the brows → HEAD
the silken band of the HEAD → HEADBAND
The damage-wary keeper of the HEADBAND → RULER
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
. guardian of the headband
síma silkis grundar brúna
‘of the silken band of the land of the brows’ = HEADBAND
the land of the brows → HEAD
the silken band of the HEAD → HEADBAND
headband
. band of the head
grund brúna
‘of the land of the brows’ = HEAD
the land of the brows → HEAD
head
1.4. place or bone of the brows (A3 and A2)
Hlóriði garðs geira
‘the Hlórriði of the fence of spears’ = WARRIOR = Hákon jarl
the fence of spears → SHIELD
the Hlórriði of the SHIELD → WARRIOR = Hákon jarl
[8] Hlórriði: ‘loriþi’ 39
warrior
1.4.1.10. Þórr of the weapon
garðr geira
‘of the fence of spears’ = SHIELD
the fence of spears → SHIELD
shield
6.3. enclosure of spears
vegr jǫtna
‘to the path of the giants’ = MOUNTAINS = Norway?
to the path of the giants → MOUNTAINS = Norway?
[5] veg: út 39, F
mountain
2.1. path of the giant
ríkr rœkir rauðbríkar móts Hlakkar
‘the powerful keeper of the red board of the meeting of Hlǫkk’ = WARRIOR = Hákon jarl
the meeting of Hlǫkk → BATTLE
the red board of the BATTLE → SHIELD
the powerful keeper of the SHIELD → WARRIOR = Hákon jarl
warrior
1.7.06. carer of the weapon
rauðbrík móts Hlakkar
‘of the red board of the meeting of Hlǫkk’ = SHIELD
the meeting of Hlǫkk → BATTLE
the red board of the BATTLE → SHIELD
shield
3.1. board of battle
mót Hlakkar
‘of the meeting of Hlǫkk’ = BATTLE
the meeting of Hlǫkk → BATTLE
battle
3.4. meeting of the valkyrie
auðrýrir
‘the wealth-diminisher’ = GENEROUS MAN
the wealth-diminisher → GENEROUS MAN
generous man
1.03. diminisher of wealth
árr geirbrúar
‘the messengers of the spear-bridge’ = WARRIORS
the spear-bridge → SHIELD
the messengers of the SHIELD → WARRIORS
warrior
1.7.05. envoy of the weapon
geirbrú
‘of the spear-bridge’ = SHIELD
the spear-bridge → SHIELD
shield
5.2.1.1. path of the spear
ímunborðs veðrgœðir
‘storm-increaser of the battle-board’ = WARRIOR
the battle-board, → SHIELD
the storm of the SHIELD → BATTLE
the increaser of the BATTLE → WARRIOR
warrior
2.5.1. increaser / strengthener of battle
ímunborðs veðr
‘of the storm of the battle-board’ = BATTLE
the battle-board, → SHIELD
the storm of the SHIELD → BATTLE
battle
1.1.1.2. storm/wind of the shield
ímunborð
‘of the battle-board’ = SHIELD
the battle-board, → SHIELD
shield
3.1. board of battle
hjǫrdrífa
‘the sword-blizzard’ = BATTLE
the sword-blizzard → BATTLE
battle
1.2.1.1. shower of swords
hjǫrdjarfr dróttinn hersa
‘the sword-bold lord of hersar’ = RULER
The sword-bold lord of hersar → RULER
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
2.2. lord of princes
gollskerðir
‘the gold-diminisher’ = GENEROUS MAN
the gold-diminisher → GENEROUS MAN
generous man
1.01.1. destroyer of gold
geirþeyr
‘spear-breeze’ = BATTLE
spear-breeze → BATTLE
battle
1.1.1.3. storm/wind of spears
hleypimeiðr hlunnviggja
‘the impelling tree of the roller-steeds’ = SEAFARER
the roller-steeds → SHIPS
The impelling tree of SHIPS → SEAFARER
seafarer
1.2. tree of the ship
hlunnvigg
‘of the roller-steeds’ = SHIPS
the roller-steeds → SHIPS
ship, boat
1.2.1.1. horse of the ship
barklaust birki bǫðserkjar
‘the barkless birches of the battle-shirt’ = WARRIORS
the battle-shirt → MAIL-SHIRT
the barkless birches of the MAIL-SHIRT → WARRIORS
[5] birki: ‘birk[…]’ 39
warrior
1.2.2. tree of the mail-coat
bǫðserkr
‘of the battle-shirt’ = MAIL-SHIRT
the battle-shirt → MAIL-SHIRT
mail-coat
1.1. garment of battle
sonr Tryggva
‘Tryggvi’s son’ = Óláfr Tryggvason
Tryggvi’s son, → Óláfr Tryggvason
[2] sonr: abbrev. as ‘s.’ 39, Bb, Flat
Óláfr I Tryggvason (r. c. 995-c. 1000)
1.1. descendant of Tryggvi Óláfsson
styggvan, ljótvaxinn hestr Leiknar
‘the edgy, ugly-grown horse of Leikn’ = WOLF
the edgy, ugly-grown horse of Leikn. → WOLF
[4] ‑vaxinn: vaxin Kˣ, 39, 53
wolf
1.1. horse of the giantess, troll-woman (A3)
blǫkku stóð kveldriðu
‘the black stud of the evening-rider’ = WOLF
the evening-rider → TROLL-WOMAN
the black stud of the TROLL-WOMAN → WOLF
wolf
1.1. horse of the giantess, troll-woman (A3)
kveldriða
‘of the evening-rider’ = TROLL-WOMAN
the evening-rider → TROLL-WOMAN
giantess, troll-woman
3. roamer of the evening (B1a)
hǫrð hræskóð
‘hard corpse-harmers’ = SWORDS
hard corpse-harmers → SWORDS
sword
9.1.4. harm of the corpse
ríkr lægir róg rekka
‘the powerful subduer of the strife of men’ = JUST RULER
The powerful subduer of the strife of men → JUST RULER
[6] ríkr: reik 39
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
. destroyer of strife
herstefnir
‘the army-commander’ = RULER
the army-commander → RULER
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
3.1. commander of the army
sá nœrir naddskúrar
‘that nourisher of the missile-shower’ = WARRIOR
the missile-shower → BATTLE
that nourisher of the BATTLE → WARRIOR
warrior
2.5.1.2. feeder of battle
naddskúr
‘of the missile-shower’ = BATTLE
the missile-shower → BATTLE
battle
1.2.1. shower of weapons
gjóðr hríðar geira
‘for the osprey of the storm of spears’ = RAVEN/EAGLE
the storm of spears. → BATTLE
for the osprey of the BATTLE → RAVEN/EAGLE
raven/eagle
1.1. bird of battle (A2)
hríð geira
‘of the storm of spears’ = BATTLE
the storm of spears. → BATTLE
battle
1.2.1.3. shower of spears
skerðir seims
‘the diminisher of gold’ = GENEROUS MAN
The diminisher of gold → GENEROUS MAN
generous man
1.01.1. destroyer of gold
sverðleikr
‘sword-sport’ = BATTLE
sword-sport → BATTLE
battle
4.1.1. play of swords
ógnblíðr greddir ulfa
‘the battle-glad feeder of wolves’ = WARRIOR
the battle-glad feeder of wolves → WARRIOR
[4] ógn‑: ‘og‑’ 39
[3] greddir: græddir 39, 54, Bb, 62, 310
warrior
3.2.1. feeder of the wolf
œgir ýdrógar
‘the terrifier of the bow-string’ = WARRIOR
The terrifier of the bow-string → WARRIOR
warrior
1.7.02.2. terrifier of the weapon
Týr dýrra tjǫrva
‘the Týr of precious spears’ = WARRIOR
the Týr of precious spears → WARRIOR
[7] dýrra: dýra Kˣ, 39, F, 61, 54, Bb, 62, FskAˣ, 310
warrior
1.4.1.06. Týr of the weapon
sá nœrir naddskúrar
‘that nourisher of the missile-shower’ = WARRIOR
the missile-shower → BATTLE
that nourisher of the BATTLE → WARRIOR
warrior
2.5.1.2. feeder of battle
naddskúr
‘of the missile-shower’ = BATTLE
the missile-shower → BATTLE
battle
1.2.1. shower of weapons
gjóðr hríðar geira
‘for the osprey of the storm of spears’ = RAVEN/EAGLE
the storm of spears. → BATTLE
for the osprey of the BATTLE → RAVEN/EAGLE
raven/eagle
1.1. bird of battle (A2)
hríð geira
‘of the storm of spears’ = BATTLE
the storm of spears. → BATTLE
battle
1.2.1.3. shower of spears
skjaldhlynr
‘the shield-maple’ = WARRIOR
The shield-maple → WARRIOR
[4] skjaldhlynr: skjald dynr 39, F
warrior
1.1.2. tree of the shield
oddherðir
‘the point-hardener’ = WARRIOR
the point-hardener → WARRIOR
[6] odd‑: él‑ Kˣ, 39, F, J1ˣ, J2ˣ, 325VIII 1, 61, 54, Bb
warrior
1.7.07. strengthener of the weapon
stóð hrefnis
‘the stud-horses of the strake’ = SHIPS
the stud-horses of the strake → SHIPS
ship, boat
1.2.1.1. horse of the ship
huggandi sárgamms
‘the comforters of the wound-vulture’ = WARRIORS
the wound-vulture, → RAVEN/EAGLE
the comforters of the RAVEN/EAGLE → WARRIORS
warrior
3.1.04. comforter of the bird of battlefield
sárgammr
‘of the wound-vulture’ = RAVEN/EAGLE
the wound-vulture, → RAVEN/EAGLE
raven/eagle
1.4. bird of the wound (A2)
árr œrins golls
‘the envoys of plentiful gold’ = MEN
the envoys of plentiful gold → MEN
male, man
. messenger of gold
vigg barms
‘the steed of the rim’ = SHIP
the steed of the rim → SHIP
ship, boat
1.2.1.1. horse of the ship
Yngvi-Freys meinvinnandi
‘harm-workers of Yngvi-Freyr’ = WARRIORS
the harm of Yngvi-Freyr → BATTLE
for the workers of the BATTLE → WARRIORS
warrior
2.5.2. wager of battle
Yngvi-Freys mein
‘of the harm of Yngvi-Freyr’ = BATTLE
the harm of Yngvi-Freyr → BATTLE
battle
13.2. harm of Freyr
jarðráðandi
‘the rulers of the land’ = RULERS
the rulers of the land → RULERS
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
5.2. lord of the land
sverðalfr
‘the sword-elf’ = WARRIOR
the sword-elf → WARRIOR
warrior
1.4.2. elf of the weapon
stóð lagar
‘stud-horses of the sea’ = SHIPS
stud-horses of the sea → SHIPS
ship, boat
1.1.1.1. horse of the sea
farlig Gerðr gims
‘an attractive Gerðr of the fire’ = WOMAN
an attractive Gerðr of the fire → WOMAN
female, woman
13.1. female mythical being of fire (B2b)
bjúglim herða
‘with her curving branches of the shoulders’ = ARMS
with her curving branches of the shoulders — → ARMS
[2] ‑limum: so 39, F, J1ˣ, 61, 54, Bb
arm
1.1. branch or tree of the shoulder (A1)
gnýr fúra Fjǫlnis
‘the din of the fires of Fjǫlnir’ = BATTLE
the fires of Fjǫlnir → SWORDS
the din of SWORDS → BATTLE
battle
2.1.1. din of swords
fúrr Fjǫlnis
‘of the fires of Fjǫlnir’ = SWORDS
the fires of Fjǫlnir → SWORDS
sword
1.1.05. fire of Óðinn
Viðurr brynju
‘the Viðurr of the mail-shirt’ = WARRIOR = Hákon
the Viðurr of the mail-shirt → WARRIOR = Hákon
[6] hrynserk Viðurr: hrynserks viðum 39, F
warrior
1.5.2. male mythical being of the mail-coat
hringfôum hrynserkr Hanga
‘his ring-depleted clanging shirt of Hangi’ = MAIL-SHIRT
his ring-depleted clanging shirt of Hangi; → MAIL-SHIRT
[5] ‑fôum: ‑fáin 39, F, 61, R, W, U
[6] hrynserk Viðurr: hrynserks viðum 39, F
mail-coat
1.3. garment of Óðinn
riðmarr rastar Róða
‘the riding horses of the path of Róði’ = SHIPS
the path of Róði → SEA
the riding horses of the SEA → SHIPS
ship, boat
1.1.1.1. horse of the sea
rǫst Róða
‘of the path of Róði’ = SEA
the path of Róði → SEA
sea
2.2. path of the sea-king
hagl þinurs
‘the hail of the bow’ = ARROWS
The hail of the bow → ARROWS
arrow
1.1. shower of the bow
veðr Viðris
‘the storm of Viðrir’ = BATTLE
the storm of Viðrir → BATTLE
battle
1.1.4. storm/wind of Óðinn
virði valgagls
‘the meal of the slaughter-goose’ = CORPSES
the slaughter-goose → RAVEN/EAGLE
the meal of the RAVEN/EAGLE → CORPSES
corpse, slain
1.1. food of the raven/eagle
valgagl
‘of the slaughter-goose’ = RAVEN/EAGLE
the slaughter-goose → RAVEN/EAGLE
raven/eagle
1.3. bird of the corpse (A2)
hringofinn serkr Sǫrla
‘the ring-woven shirt of Sǫrli’ = MAIL-SHIRT
the ring-woven shirt of Sǫrli → MAIL-SHIRT
mail-coat
1.2. garment of a legendary hero
sessi seggja
‘the benchmate of men’ = RULER = Hákon
the benchmate of men → RULER = Hákon
[7] seggja: so Kˣ, 39, F, J2ˣ, 61, 54, Bb
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
1.2. friend of people
ferðar Hugins verðbjóðr
‘meal-offerer of the flock of Huginn’ = WARRIOR = Hákon
the flock of Huginn → RAVENS
the meal of RAVENS → CORPSES
The offerer of CORPSES → WARRIOR = Hákon
warrior
15.1. offerer of corpses
ferðar Hugins verðr
‘of the meal of the flock of Huginn’ = CORPSES
the flock of Huginn → RAVENS
the meal of RAVENS → CORPSES
corpse, slain
1.1. food of the raven/eagle
ferð Hugins
‘of the flock of Huginn’ = RAVENS
the flock of Huginn → RAVENS
raven
2.2. retinue of the raven (B3a)
spor eggja sverðs
‘trails of the edges of the sword’ = WOUNDS
trails of the edges of the sword → WOUNDS
wound
1.1. track of the weapon
seilar sólgagarr
‘sun-dog of the strap’ = SWORD
the sun of the strap → SHIELD
the dog of the SHIELD → SWORD
sword
12.1.2. damaging being of the shield
seilar sól
‘of the sun of the strap’ = SHIELD
the sun of the strap → SHIELD
shield
1.03. circular object of the shield
hjǫrmeiðr
‘sword-trees’ = WARRIORS
sword-trees → WARRIORS
[5] ‑meiðar: meiðir 39, F
warrior
1.1.1. tree of the sword
einum jarðbyggvir
‘one land-owner’ = RULER
one land-owner? → RULER
[2] ‑byggvi: ‑byggvis 39, F, J1ˣ, 61
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
lofkenndr folkleikr
‘ the renowned army-game’ = BATTLE
The renowned army-game → BATTLE
battle
4.5. play of the army
fúrr reikar Heðins
‘of the fire of the hair-parting of Heðinn’ = SWORD
the fire of the hair-parting of Heðinn → SWORD
sword
1.1.10. fire of the legendary hero
þess lindar logskundaðr
‘fire-impeller of the spring’ = GENEROUS MAN
the fire of the spring → GOLD
that impeller of the GOLD → GENEROUS MAN
[7] logskundaðar: ‘lugscunnaðar’ 39
generous man
2.9. speeder of wealth
lindar log
‘of the fire of the spring’ = GOLD
the fire of the spring → GOLD
[7] logskundaðar: ‘lugscunnaðar’ 39
gold
1.1.2. fire of inland waters (A1)
kykvir tívar ýs
‘living gods of the yew-bow’ = WARRIORS
living gods of the yew-bow; → WARRIORS
warrior
1.4.1. god of the weapon
brjótr bauga
‘the breaker of rings’ = GENEROUS MAN
the breaker of rings → GENEROUS MAN
generous man
1.02.2. breaker of rings
sonr Haralds
‘the son of Haraldr’ = Óláfr
The son of Haraldr → Óláfr
Óláfr II inn helgi Haraldsson (r. c. 1015-1030)
1.1. descendant of Haraldr inn grenski
seimbrjótr
‘the treasure-breaker’ = GENEROUS MAN
the treasure-breaker → GENEROUS MAN
generous man
1.02.1. breaker of gold
reginnagli máls bóka
‘the sacred nail of the language of books’ = SAINT = Óláfr
the language of books. → LATIN
the sacred nail of the LATIN → SAINT = Óláfr
holy man, saint
mál bóka
‘of the language of books’ = LATIN
the language of books. → LATIN
Latin
. language of books
rógǫrs rjóðandi hneitis eggja
‘of the strife-quick reddener of the sword’s edges’ = WARRIOR
the strife-quick reddener of the sword’s edges, → WARRIOR
warrior
1.7.03. stainer of the weapon
seimbroti
‘gold-breakers’ = GENEROUS MEN
gold-breakers → GENEROUS MEN
[3] ‑brotar: ‑brjótar 39, J2ˣ, 73aˣ, Bb
generous man
1.02.1. breaker of gold
hati ormsetrs
‘the hater of the reptile’s home’ = GENEROUS MAN
the reptile’s home → GOLD
The hater of the GOLD → GENEROUS MAN
generous man
1.06. hater of wealth
ormsetr
‘of the reptile’s home’ = GOLD
the reptile’s home → GOLD
gold
3.1.2. lair of the serpent (A3)
hraustr vinr hǫrða
‘the valiant friend of the hǫrðar’ = NORWEGIAN KING = Magnús
the valiant friend of the Hǫrðar, → NORWEGIAN KING = Magnús
Norwegian king, ruler, jarl
3. friend of the Norwegians
inn ungi eggrjóðandi
‘the young blade-reddener’ = WARRIOR
The young blade-reddener → WARRIOR
[2] ‑rjóðandi: ‑ríðandi 39
warrior
1.7.03. stainer of the weapon
bræðir ara
‘of the feeder of the eagle’ = WARRIOR
the feeder of the eagle → WARRIOR
warrior
3.1.01. feeder of the bird of battlefield
herváð
‘war-garb’ = ARMOUR
war-garb → ARMOUR
[4] ‑væðr: ‑veðr 39, J2ˣ, 325VI, Bb
armour
. clothing of battle
rýrir brimlogs
‘the diminisher of surf-fire’ = GENEROUS MAN
surf-fire → GOLD
the diminisher of the GOLD → GENEROUS MAN
[7] ‑logs: ‑log 39
generous man
1.03.1. diminisher of gold
brimlog
‘of surf-fire’ = GOLD
surf-fire → GOLD
[7] ‑logs: ‑log 39
gold
1.1.1. fire of the sea (A1)
húnskrift
‘the decorated clothof the mast-top ’ = SAIL
the decorated cloth of the mast-top → SAIL
sail
1.1. cloth of the mast-top
dóttir Ôleifs
‘Óláfr’s daughter’ = Ástríðr
Óláfr’s daughter, → Ástríðr
Ástríðr, daughter of King Óláfr sœnski
1. daughter of Óláfr sœnski Eiríksson
sonr Ôleifs
‘of Óláfr’s son’ = Magnús
Óláfr’s son. → Magnús
Magnús I inn góði Óláfsson (r. 1035-47)
1.1. son of Óláfr Haraldsson
vinr virða
‘the friend of men’ = RULER = Magnús
the friend of men → RULER = Magnús
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
1.2. friend of people
Yggr rimmu
‘Yggr of battle’ = WARRIOR
Yggr of battle, → WARRIOR
warrior
2.3.1.1. Óðinn of battle
tungurjóðr ferðar ulfa, kunnr ǫldum
‘tongue-reddener of the pack of wolves, renowned to peoples’ = WARRIOR
Tongue-reddener of the pack of wolves, renowned to peoples, → WARRIOR
warrior
3.2.3. stainer of the wolf
fiðrirjóðr môs Yggjar
‘feather-reddener of the gull of Yggr’ = WARRIOR
the gull of Yggr, → RAVEN
Feather-reddener of the RAVEN → WARRIOR
warrior
3.1.03. stainer of the bird of battlefield
már Yggjar
‘of the gull of Yggr’ = RAVEN
the gull of Yggr, → RAVEN
raven
1.1. bird of Óðinn (A2)
fœðir blágamms kolgu benja
‘feeder of the dark vulture of the surf of wounds’ = WARRIOR
the surf of wounds, → BLOOD
the dark vulture of the BLOOD → RAVEN
feeder of the RAVEN → WARRIOR
warrior
3.1.01. feeder of the bird of battlefield
blágammr kolgu benja
‘of the dark vulture of the surf of wounds’ = RAVEN
the surf of wounds, → BLOOD
the dark vulture of the BLOOD → RAVEN
raven
1.2. (black or dark) bird of the battlefield (A2)
kolga benja
‘of the surf of wounds’ = BLOOD
the surf of wounds, → BLOOD
blood
1.1. liquid of wounds (A2)
ilrjóðr arnar
‘sole-reddener of the eagle’ = WARRIOR
sole-reddener of the eagle, → WARRIOR
warrior
3.1.03. stainer of the bird of battlefield
sonr Alfífu
‘Ælfgifu’s son’ = Sveinn
Ælfgifu’s son → Sveinn
[8] son: ‘[...]’ 39
Sveinn Álfífuson (r. 1030-1035)
2. son of Ælfgifu
nýtum niðr Norðmanna
‘the able son of Norwegians’ = Óláfr
the able son of Norwegians; → Óláfr
Óláfr II inn helgi Haraldsson (r. c. 1015-1030)
2. descendant of the Norwegians
þengill rekka
‘of the prince of warriors’ = RULER = Sveinn/Magnús
the prince of warriors; → RULER = Sveinn/Magnús
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
1.1. lord of people
niðr fylkis
‘of the leader’s offspring’ = RULER = Magnús
the leader’s offspring. → RULER = Magnús
[8] fylkis niðs: ‘fyl kisliðs’ 39
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
2.1. descendant of a ruler
dróttinn drengja
‘the lord of men’ = RULER = Óláfr
The lord of men → RULER = Óláfr
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
1.1. lord of people
margr meiðr hrings
‘many a tree of the sword’ = MAN
Many a tree of the sword → MAN
warrior
1.1.1. tree of the sword
bróðirsonr Haralds
‘the son of Haraldr’s brother’ = Magnús
the son of Haraldr’s brother → Magnús
Magnús I inn góði Óláfsson (r. 1035-47)
1.2. nephew of Haraldr harðráði Sigurðarson
hlýri Þorbergs
‘brother of Þorbergr’ = Kálfr
brother of Þorbergr; → Kálfr
Kálfr Árnason
2. brother of Þorbergr Árnason
arfi Ôleifs
‘Óláfr’s heir’ = Magnús
Óláfr’s heir; → Magnús
Magnús I inn góði Óláfsson (r. 1035-47)
1.3. heir of Óláfr Haraldsson
fjǫlblíðs fóstra Aðalsteins
‘of the most friendly foster-son of Æthelstan’ = Hákon
the most friendly foster-son of Æthelstan; → Hákon
hvardyggr arfi Haralds
‘the very reliable heir of Haraldr’ = Óláfr Haraldsson
The very reliable heir of Haraldr → Óláfr Haraldsson
Óláfr II inn helgi Haraldsson (r. c. 1015-1030)
1.2. heir of Haraldr inn grenski
sonr Tryggva
‘the son of Tryggvi’ = Óláfr Tryggvason
the son of Tryggvi → Óláfr Tryggvason
[6] sonr: son 39, E, J2ˣ, Holm2, 972ˣ(584va), 972ˣ(584vb), 73aˣ, Hr, Flat
Óláfr I Tryggvason (r. c. 995-c. 1000)
1.1. descendant of Tryggvi Óláfsson
hjaldrmǫgnuðr
‘battle-increaser’ = WARRIOR
battle-increaser. → WARRIOR
[8] ‑mǫgnuðr: so 39, E, J2ˣ, Holm2, 972ˣ(584va), 972ˣ(585vb), 321ˣ, 325V, 325XI 3
warrior
2.5.1. increaser / strengthener of battle
veltir þjófs
‘toppler of the thief’ = JUST RULER
Toppler of the thief, → JUST RULER
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
4.1. destroyer of evildoers
varmra benja tármútaris teitir
‘gladdener of the tear-hawk of warm wounds’ = WARRIOR
the tear of warm wounds, → BLOOD
the hawk of the BLOOD → RAVEN/EAGLE
gladdener of the RAVEN/EAGLE → WARRIOR
[7] ‑mútaris: musteris 39, Bb
warrior
3.1.02. gladdener of the bird of battlefield
varmra benja tármútari
‘of the hawk of the tear of warm wounds’ = RAVEN/EAGLE
the tear of warm wounds, → BLOOD
the hawk of the BLOOD → RAVEN/EAGLE
[7] ‑mútaris: musteris 39, Bb
raven/eagle
1.2. bird of blood (A2)
varmra benja tár
‘of the tear of warm wounds’ = BLOOD
the tear of warm wounds, → BLOOD
blood
1.1. liquid of wounds (A2)
hjaldrgegnir
‘battle-promoter’ = WARRIOR
battle-promoter, → WARRIOR
warrior
2.5.2.3. encounterer of battle
angrtælir ylgjar
‘the grief-beguiler of the she-wolf’ = WARRIOR = Magnús
the grief-beguiler of the she-wolf → WARRIOR = Magnús
warrior
3.2.2. gladdener of the wolf
angrtælir
‘the grief-beguiler’ = GLADDENER
the grief-beguiler → GLADDENER
gladdener
2. beguiler of the sorrow
grimmum gnýr grafnings
‘the cruel clash of the graven shield’ = BATTLE
the cruel clash of the graven shield, → BATTLE
[6] grafnings: grafning 39
battle
2.1.3. din of shields
fastligr garmr fýris
‘the powerful hound of the fir-tree’ = WIND
the powerful hound of the fir-tree → WIND
[4] garmr: gramr 39, E
storm, wind
4.1. damaging creature of the tree
élmarr
‘of the storm-steed’ = SHIP
the storm-steed → SHIP
ship, boat
1.4.1. horse of fair wind
vísundr hléborðs
‘the bison of the lee-side’ = SHIP
the bison of the lee-side, → SHIP
[4] hlé‑: hlæ‑ 39, J2ˣ, Hr
ship, boat
1.2.2. wild animal of the ship
snarfengjan þengill sygna
‘the swift-acting lord of the sygnir’ = NORWEGIAN KING = Magnús
the swift-acting lord of the Sygnir → NORWEGIAN KING = Magnús
[2] snarfengjan: so 39, F, J2ˣ, H, Flat
[1] Sygna: svigna 39
Norwegian king, ruler, jarl
1.1. ruler of the Norwegians
bjóðr brynþings
‘the convenor of the byrnie-assembly’ = WARRIOR
the byrnie-assembly, → BATTLE
The convenor of the BATTLE → WARRIOR
warrior
2.5.2.2. offerer of battle
brynþing
‘of the byrnie-assembly’ = BATTLE
the byrnie-assembly, → BATTLE
battle
3.2.1. meeting of mail-coats
œsir fetilstinga
‘the impeller of sword-belt stabbers’ = WARRIOR
sword-belt stabbers. → SWORDS
the impeller of SWORDS → WARRIOR
warrior
. man of the weapon
fetilstingr
‘of sword-belt stabbers’ = SWORDS
sword-belt stabbers. → SWORDS
sword
10.1. tool of the sword
mǫgr Ulfs
‘Úlfr’s kinsman’ = Sveinn Úlfsson
Úlfr’s kinsman → Sveinn Úlfsson
Sveinn Úlfsson (r. 1047-1076)
1.1. son of Úlfr Þorgilsson
sonr Ôleifs
‘Óláfr’s son’ = Magnús
Óláfr’s son, → Magnús
Magnús I inn góði Óláfsson (r. 1035-47)
1.1. son of Óláfr Haraldsson
gramr Skônunga
‘the lord of the Skánungar’ = Magnús
the lord of the Skánungar, → Magnús
Magnús I inn góði Óláfsson (r. 1035-47)
4.1. lord of Danish people
þrýstir hlenna
‘crusher of thieves’ = JUST RULER
crusher of thieves, → JUST RULER
[3] þrýstir: þrýsti 39
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
4.1. destroyer of evildoers
hjǫrdynr
‘a sword-clash’ = BATTLE
a sword-clash → BATTLE
battle
2.1.1. din of swords
hilmir hǫrða
‘the ruler of the hǫrðar’ = NORWEGIAN KING = Magnús
the ruler of the Hǫrðar, → NORWEGIAN KING = Magnús
Norwegian king, ruler, jarl
1.1. ruler of the Norwegians
skapvǫrðr himins
‘the shaping guardian of heaven’ = God
the shaping guardian of heaven → God
God
2.1. guardian of heaven
bróðursonr Haralds
‘the brother’s son of Haraldr’ = Magnús
the brother’s son of Haraldr → Magnús
Magnús I inn góði Óláfsson (r. 1035-47)
1.2. nephew of Haraldr harðráði Sigurðarson
rammþing Glamma
‘a mighty encounter of Glammi’ = BATTLE
a mighty encounter of Glammi → BATTLE
[2] Glamma: gamma 39, F
battle
3.5. meeting of the sea-king
bitr brandleikr
‘biting sword-sport’ = BATTLE
biting sword-sport → BATTLE
[3] bitr á: bitra 39, F, E, Hr
battle
4.1.1. play of swords
bǫrr glóða grœðis
‘the trees of the embers of the ocean’ = MEN
the embers of the ocean, → GOLD
the trees of the GOLD → MEN
male, man
1.1. tree of gold
glóð grœðis
‘of the embers of the ocean’ = GOLD
the embers of the ocean, → GOLD
gold
1.1.1. fire of the sea (A1)
Heðins manþinga serkjar merkjandi
‘of Heðinn’s maiden-assembly’ = WARRIORS
Heðinn’s maiden → Hildr
the assembly of HILDR → BATTLE
the shirt of the BATTLE → ARMOUR
stainers of the ARMOUR → WARRIORS
[5] ‑þinga: ‑þingat 39, F, E, J2ˣ
warrior
1.8.1. stainer of armour
Heðins manþinga serkr
‘of the shirt of the assembly of Heðinn’s maiden’ = ARMOUR
Heðinn’s maiden → Hildr
the assembly of HILDR → BATTLE
the shirt of the BATTLE → ARMOUR
[5] ‑þinga: ‑þingat 39, F, E, J2ˣ
mail-coat
1.1. garment of battle
Heðins manþing
‘of the assembly of Heðinn’s maiden’ = BATTLE
Heðinn’s maiden → Hildr
the assembly of HILDR → BATTLE
[5] ‑þinga: ‑þingat 39, F, E, J2ˣ
battle
3.4. meeting of the valkyrie
Heðins man
‘of Heðinn’s maiden’ = Hildr
Heðinn’s maiden → Hildr
Hildr
1. woman of Heðinn and the Hjaðningar (C3a)
gnýr geirs
‘tumult of the spear’ = BATTLE
tumult of the spear. → BATTLE
battle
2.1.2. din of spears
mǫgr Ôleifs ins digra
‘the son of Óláfr inn digri (‘the stout’)’ = Magnús
The son of Óláfr inn digri (‘the Stout’) → Magnús
[1] mǫgr: ‘[…]’ 39
Magnús I inn góði Óláfsson (r. 1035-47)
1.1. son of Óláfr Haraldsson
senna vápna
‘the slander-match of weapons’ = BATTLE
the slander-match of weapons, → BATTLE
battle
5.1. strife of weapons
bǫrr baugs
‘trees of the ring’ = MEN
trees of the ring → MEN
male, man
1.3. tree of rings
bǫðský
‘battle-clouds’ = SHIELDS
battle-clouds → SHIELDS
shield
2.1.1. cloud of battle
vǫrðr vagna kjalar
‘the guardian of waggons of the keel’ = SEAFARER
waggons of the keel, → SHIPS
The guardian of SHIPS → SEAFARER
[2] vagna: regna 39, F, E, J2ˣ
[2] kjalar: kjalars 39, J2ˣ
seafarer
1.1.03. guardian of the ship
vagn kjalar
‘of waggons of the keel’ = SHIPS
waggons of the keel, → SHIPS
[2] vagna: regna 39, F, E, J2ˣ
[2] kjalar: kjalars 39, J2ˣ
ship, boat
4.2. chariot of the ship
Hrafn varar
‘of the Hrafn of the landing-stage’ = SHIP
the Hrafn of the landing-stage; → SHIP
[4] varar: vara 39, F
ship, boat
1.1.1.1. horse of the sea
inn dýri svanfoldar sólrýrandi
‘sun-diminisher of the swan-land’ = GENEROUS MAN
the swan-land → SEA
the sun of the SEA → GOLD
the excellent diminisher of the GOLD → GENEROUS MAN
[1] ‑foldar: fjǫlðar 39
generous man
1.03.1. diminisher of gold
svanfoldar sól
‘of the sun of the swan-land’ = GOLD
the swan-land → SEA
the sun of the SEA → GOLD
[1] ‑foldar: fjǫlðar 39
gold
1.3. heavenly body of waters (A1)
svanfold
‘of the swan-land’ = SEA
the swan-land → SEA
[1] ‑foldar: fjǫlðar 39
sea
6.1. land of the aquatic bird
stafr hjǫrva
‘to the staves of swords’ = WARRIORS
to the staves of swords; → WARRIORS
[4] stǫfum: stefum 39
warrior
1.3. stave/pole of the weapon
viðr harðéls Hramma
‘trees of the harsh storm of Hrammi’ = WARRIORS
the harsh storm of Hrammi → BATTLE
trees of the BATTLE → WARRIORS
warrior
2.1. tree of battle
harðél Hramma
‘of the harsh storm of Hrammi’ = BATTLE
the harsh storm of Hrammi → BATTLE
battle
1.2.3. shower of Óðinn
feigir hjǫrva gnýstafr
‘din-staves of swords’ = WARRIORS
the din of swords → BATTLE
the doomed staves of the BATTLE → WARRIORS
[6] gný‑: gunn 39, F
warrior
2.2. stave of battle
hjǫrva gnýr
‘of the din of swords’ = BATTLE
the din of swords → BATTLE
[6] gný‑: gunn 39, F
battle
2.1.1. din of swords
sverð-Gautr
‘sword-Gautr’ = WARRIOR
sword-Gautr; → WARRIOR
warrior
1.4.1.01. Óðinn of the weapon
árr auðs
‘the envoys of wealth’ = GENEROUS MEN
the envoys of wealth. → GENEROUS MEN
generous man
2.7. envoy of wealth
snarr harri Skônunga
‘the valiant ruler of the Skánungar’ = Magnús
The valiant ruler of the Skánungar → Magnús
Magnús I inn góði Óláfsson (r. 1035-47)
4.1. lord of Danish people
aldrprúðr allvaldr Lundar
‘the life-splendid overlord of Lund’ = Magnús
the life-splendid overlord of Lund → Magnús
[3] Lundar: ‘vndar’ 39
Magnús I inn góði Óláfsson (r. 1035-47)
4.2. lord of Denmark
nýtum nefi Knúts
‘for the capable nephew of Knútr’ = Sveinn
for the capable nephew of Knútr → Sveinn
Sveinn Úlfsson (r. 1047-1076)
2. nephew of Knútr inn ríki Sveinsson (r. 1014-1035)
auðtróða
‘for the wealth-pole’ = WOMAN
For the wealth-pole → WOMAN
female, woman
1.2. tree, wood of riches, wealth (B2c)
inn víða frægi vargteitir
‘the widely famed wolf-cheerer’ = WARRIOR
the widely famed wolf-cheerer → WARRIOR
warrior
3.2.2. gladdener of the wolf
marga elgr vágs
‘many elks of the wave’ = SHIPS
many elks of the wave. → SHIPS
ship, boat
1.1.2. wild animal of the sea
reggbúss
‘the ship-tree’ = SEAFARER
the ship-tree → SEAFARER
seafarer
1.2. tree of the ship
regn rýgjar rógskýja
‘the rain of the troll-woman of strife-clouds’ = BATTLE
strife-clouds → SHIELDS
the troll-woman of SHIELDS → AXE
the rain of the AXE → BATTLE
[7] róg‑: so 39, F, E, H, Hr, R, Tˣ, W, U, A, C, 2368ˣ
battle
1.2.1.6. shower of the axe
rýgr rógskýja
‘of the troll-woman of strife-clouds’ = AXE
strife-clouds → SHIELDS
the troll-woman of SHIELDS → AXE
[7] róg‑: so 39, F, E, H, Hr, R, Tˣ, W, U, A, C, 2368ˣ
axe
1.1. female mythical being of the shield
rógský
‘of strife-clouds’ = SHIELDS
strife-clouds → SHIELDS
[7] róg‑: so 39, F, E, H, Hr, R, Tˣ, W, U, A, C, 2368ˣ
shield
2.1.5. cloud of strife
ræsir þrœnda
‘ruler of the þrœndir’ = NORWEGIAN KING = Magnús
ruler of the Þrœndir; → NORWEGIAN KING = Magnús
Norwegian king, ruler, jarl
1.1. ruler of the Norwegians
vinr gœðinga
‘friend of nobles’ = RULER
Friend of nobles, → RULER
[6] vinr: vin Kˣ, 39, F
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
1.2. friend of people
land hróka
‘the land of cormorants’ = SEA
the land of cormorants → SEA
sea
6.1. land of the aquatic bird
Freyr víga
‘Freyr of battles’ = WARRIOR
Freyr of battles, → WARRIOR
warrior
2.3.1.3. Freyr of battle
vef-Gefn
‘the weaving-Gefn’ = WOMAN
the weaving-Gefn → WOMAN
female, woman
5.1. female mythical being of cloth (B2b)
glam vápna
‘the tumult of weapons’ = BATTLE
the tumult of weapons. → BATTLE
battle
2.1. din of weapons
mætr gramr mœra
‘the excellent lord of the mœrir’ = NORWEGIAN KING = Magnús
The excellent lord of the Mœrir → NORWEGIAN KING = Magnús
Norwegian king, ruler, jarl
1.1. ruler of the Norwegians
bróðir Bjarnar
‘of Bjǫrn’s brother’ = Sveinn
Bjǫrn’s brother, → Sveinn
Sveinn Úlfsson (r. 1047-1076)
3. brother of Bjǫrn Estridsson
ramr sverðdynr
‘a mighty sword-tumult’ = BATTLE
a mighty sword-tumult → BATTLE
[3] ramr: gramr 39, F
battle
2.1.1. din of swords
sonr Ôleifs
‘Óláfr’s son’ = Magnús
Óláfr’s son → Magnús
Magnús I inn góði Óláfsson (r. 1035-47)
1.1. son of Óláfr Haraldsson
sóknstœrir
‘the onslaught-sweller’ = WARRIOR
the onslaught-sweller → WARRIOR
warrior
2.5.1. increaser / strengthener of battle
buðlungr þrœnda
‘the prince of the þrœndir’ = NORWEGIAN KING = Magnús
The prince of the Þrœndir → NORWEGIAN KING = Magnús
Norwegian king, ruler, jarl
1.1. ruler of the Norwegians
ungr þorn auðar
‘the young thorn-tree of treasure’ = MAN
The young thorn-tree of treasure → MAN
male, man
1.2. tree of wealth
grennir ara
‘the feeder of the eagle’ = WARRIOR
the feeder of the eagle → WARRIOR
warrior
3.1.01. feeder of the bird of battlefield
lituðr hringserks
‘the painter of the mail-shirt’ = WARRIOR
the painter of the mail-shirt → WARRIOR
[4] lituðr: so 39, F, E, J2ˣ, FskBˣ, H, Hr, Flat
warrior
1.8.1. stainer of armour
hverr herskyldir
‘which troop-commander’ = RULER
which troop-commander → RULER
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
3.1. commander of the army
hefnir Ôleifs
‘avenger of Óláfr’ = Magnús
Avenger of Óláfr, → Magnús
Magnús I inn góði Óláfsson (r. 1035-47)
2. avenger of Óláfr Haraldsson
haukr Hlakkar
‘hawks of Hlǫkk’ = RAVENS/EAGLES
hawks of Hlǫkk → RAVENS/EAGLES
raven/eagle
2.1. bird of the valkyrie (A2)
hrælǫgr
‘the corpse-sea’ = BLOOD
the corpse-sea; → BLOOD
blood
1.3. liquid of the corpse (A2)
rýrir setrs reyrar randa
‘diminisher of the home of the reed of shields’ = WARRIOR
the reed of shields, → SWORD
the home of the SWORD → SHIELD
Diminisher of the SHIELD → WARRIOR
warrior
1.7.02. destroyer of the weapon
setr reyrar randa
‘of the home of the reed of shields’ = SHIELD
the reed of shields, → SWORD
the home of the SWORD → SHIELD
shield
5.3.1. abode of the sword
reyr randa
‘of the reed of shields’ = SWORD
the reed of shields, → SWORD
sword
4.2.3. reed of the shield
fjórar hríð ǫrva
‘four blizzards of arrows’ = BATTLES
four blizzards of arrows → BATTLES
battle
1.2.1.4. shower of arrows
hlífél
‘a shield-storm’ = BATTLE
a shield-storm → BATTLE
battle
1.2.1.2. shower of shields
brennir Bolgara
‘the burner of Bulgars’ = Haraldr
the burner of Bulgars → Haraldr
Haraldr III harðráði Sigurðarson (r. 1046-66)
2. defeater of foreign people
hjalmsetr
‘helmet-stand’ = HEAD
helmet-stand. → HEAD
head
2.2. rest or support of headgear (A1b and A3)
friðskerðir
‘a peace-diminisher’ = WARRIOR
a peace-diminisher → WARRIOR
[6] friðskerði: friðskerðir 39, 61, Tóm, Bb, H, Hr
warrior
11. destroyer of peace
—ungr hǫtuðr tandrauðs ormtorgs
‘—the young hater of the flame-red dragon-square’ = RULER
the flame-red dragon-square → GOLD
—the young hater of the GOLD → RULER
generous man
1.06. hater of wealth
tandrauðs ormtorg
‘of the flame-red dragon-square’ = GOLD
the flame-red dragon-square → GOLD
gold
3.1.3. path of the serpent (A3)
herskorðuðr
‘the troop-supporter’ = WARRIOR
the troop-supporter, → WARRIOR
[5] ‑skorðuðr: ‘scaurþvþvr’ 39
warrior
4.3.4. supporter of the army
harðan leikr Hildar
‘the harsh sport of Hildr’ = BATTLE
the harsh sport of Hildr → BATTLE
battle
4.2. play of Hildr
sonr Buðla
‘Buðli’s son’ = Atli
Buðli’s son → Atli
[3] sonr: son 39, F
Atli Buðlason
1. member of the Buðlungar family
valdr víga
‘to the controller of combats’ = WARRIOR
to the controller of combats. → WARRIOR
warrior
2.5.3. causer of battle
herðir gunnar
‘the strengthener of battle’ = WARRIOR
the strengthener of battle. → WARRIOR
warrior
2.5.1. increaser / strengthener of battle
gramr egða
‘of the prince of the egðir’ = NORWEGIAN KING = Haraldr
the prince of the Egðir → NORWEGIAN KING = Haraldr
Norwegian king, ruler, jarl
1.1. ruler of the Norwegians
glóð handa
‘embers of the hands’ = GOLD
embers of the hands; → GOLD
gold
2.1.1. fire of the arm/hand (A1)
stólþengill grikklands
‘the emperor of greece’ = Michael Kalaphates
the emperor of Greece → Michael Kalaphates
[2] Grikk‑: grik‑ 39, FskBˣ, Mork, H, Hr
Michael V Kalaphates
1. lord of Greece
eyðir sútar heiðingja
‘the destroyer of the care of the wolf [lit. heath-goer]’ = WARRIOR
The destroyer of the care of the wolf [lit. heath-goer] → WARRIOR
warrior
3.2.2. gladdener of the wolf
eyðir sútar
‘the destroyer of the care’ = GLADDENER
The destroyer of the care → GLADDENER
gladdener
1. destroyer of the sorrow
allvaldr egða
‘the overlord of the egðir’ = NORWEGIAN KING = Haraldr
The overlord of the Egðir → NORWEGIAN KING = Haraldr
Norwegian king, ruler, jarl
1.1. ruler of the Norwegians
stillir Girkja
‘the ruler of the Greeks’ = Michael
the ruler of the Greeks → Michael
[7] Girkja: so 39, F, J2ˣ, Mork
Michael V Kalaphates
2. lord of the Greeks
hjǫrtr vengis
‘the stag of the cabin’ = SHIP
the stag of the cabin → SHIP
ship, boat
1.2.2. wild animal of the ship
Gerðr gollhrings
‘the Gerðr of the gold ring’ = WOMAN
the Gerðr of the gold ring → WOMAN
female, woman
2.1.1. goddess of jewellery (B2b)
spjalli gauta
‘the confidant of the people’ = KING
the confidant of the people → KING
[3] gauta: gumna Kˣ, 39, F, E, J2ˣ
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
1.2. friend of people
víðis valmeiðr
‘stallion-beams of the ocean’ = SEAFARERS
the stallion of the ocean → SHIP
the beams of the SHIP → SEAFARERS
seafarer
1.2. tree of the ship
víðis valr
‘of the stallion of the ocean’ = SHIP
the stallion of the ocean → SHIP
ship, boat
1.1.1.1. horse of the sea
hlunngoti
‘roller-steeds’ = SHIPS
roller-steeds → SHIPS
ship, boat
1.2.1.1. horse of the ship
ǫnnur unnvigg
‘other wave-horses’ = SHIPS
other wave-horses → SHIPS
[7] ǫnnur: ‘ennur’ 39
ship, boat
1.1.1.1. horse of the sea
sonr Ôleifs
‘Óláfr’s son’ = Magnús
Óláfr’s son → Magnús
Magnús I inn góði Óláfsson (r. 1035-47)
1.1. son of Óláfr Haraldsson
hoddstríðir
‘hoard-enemy’ = GENEROUS MAN
Hoard-enemy, → GENEROUS MAN
generous man
1.01. destroyer of wealth
líneik
‘the linen-oak’ = WOMAN
the linen-oak, → WOMAN
female, woman
5.3. tree, wood of cloth (B2c)
Gerðr galdrs
‘the Gerðr of incantation’ = WOMAN
the Gerðr of incantation, → WOMAN
female, woman
15. unique
glæstum gjalfrstóð
‘with the splendid surge-steeds’ = SHIPS
with the splendid surge-steeds. → SHIPS
[3] ‑stóðum: so 39, F, E, Mork, Flat, Hr, R, Tˣ, A
ship, boat
1.1.1.1. horse of the sea
eybaugr
‘of the island-ring’ = SEA
the island-ring → SEA
sea
1.4. ring of the land
Hlǫkk drífu Kraka
‘of the Hlǫkk of Kraki’s snow-drift’ = WOMAN
Kraki’s snow-drift → GOLD
the Hlǫkk of the GOLD → WOMAN
[2] Kraka: ‘crapa’ 39
female, woman
1.1.2. valkyrie of riches, wealth (B2b)
drífa Kraka
‘of Kraki’s snow-drift’ = GOLD
Kraki’s snow-drift → GOLD
[2] Kraka: ‘crapa’ 39
gold
9.3.3. snow-drift of Hrólfr kraki (A1)
dróttinn fila
‘the lord of the filir’ = NORWEGIAN KING = Haraldr
The lord of the Filir → NORWEGIAN KING = Haraldr
Norwegian king, ruler, jarl
1.1. ruler of the Norwegians
faðir Dóttu
‘Dótta’s father’ = Þorkell geysa
Dótta’s father → Þorkell geysa
[8] Dóttu: so FskAˣ, Kˣ, 39, F, E, J2ˣ, H, Hr
Þorkell geysa
1. father of Dótta
stígr Rakna
‘Rakni’s paths’ = SEA
Rakni’s paths, → SEA
sea
2.2. path of the sea-king
snerra odda
‘the onslaught of spear-points’ = BATTLE
the onslaught of spear-points. → BATTLE
[3] snerru: snertu Kˣ, 39, F, J2ˣ
battle
11.1. assault of weapons
breið borðraukn
‘the broad draught-animals of the ship-board’ = SHIPS
the broad draught-animals of the ship-board → SHIPS
[4] ‑raukn: ‑rǫgn Hr, 39, F
ship, boat
1.2.1.2. other working animal of the ship
slóð Buðla
‘Buðli’s trails’ = SEA
Buðli’s trails. → SEA
sea
2.2. path of the sea-king
gullmunnuð glæsidýr lauks
‘the gold-mouthed splendid beasts of the mast’ = SHIPS
the gold-mouthed splendid beasts of the mast → SHIPS
[8] ‑munnuð: ‑munnuðr Flat, 39, F
[7] glæsidýr: ‘glæ dyrð’ 39
ship, boat
1.2.2. wild animal of the ship
folk-Rǫgnir
‘that battle-Rǫgnir’ = WARRIOR
That battle-Rǫgnir → WARRIOR
warrior
2.3.1.1. Óðinn of battle
byrskíð
‘the skis of fair wind’ = SHIPS
the skis of fair wind → SHIPS
ship, boat
2.4. ski of fair wind
Valr byrjar
‘the Valr of fair wind’ = SHIP
the Valr of fair wind, → SHIP
[7] byrjar: byrja 39
ship, boat
1.4.1. horse of fair wind
vegr flausta
‘the path of ships’ = SEA
the path of ships, → SEA
sea
4.2. path of the ship
þengill þrœnda
‘of the lord of the þrœndir’ = NORWEGIAN KING = Haraldr
the lord of the Þrœndir → NORWEGIAN KING = Haraldr
Norwegian king, ruler, jarl
1.1. ruler of the Norwegians
dróttinn seggja
‘the lord of men’ = KING = Sveinn
the lord of men → KING = Sveinn
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
1.1. lord of people
hjaldr-vitjuðr
‘of the battle-frequenter’ = WARRIOR
the battle-frequenter → WARRIOR
warrior
dýrum dolgstœrandi
‘the excellent war-sweller’ = WARRIOR
the excellent war-sweller. → WARRIOR
warrior
2.5.1. increaser / strengthener of battle
feitir folkstara
‘to the fattener of the war-starling’ = WARRIOR
the war-starling; → RAVEN
to the fattener of the RAVEN → WARRIOR
warrior
3.1.01. feeder of the bird of battlefield
folkstari
‘of the war-starling’ = RAVEN
the war-starling; → RAVEN
raven/eagle
1.1. bird of battle (A2)
þjalfi þangs
‘the enclosure of sea-weed’ = SEA
the enclosure of sea-weed, → SEA
[3] þjalfa: þjalma Kˣ, 39, F, E, J2ˣ, FskBˣ, FskAˣ
sea
12. enclosure of sea-weed
rjóðandi randabliks
‘the reddener of the rim-flash’ = WARRIOR = Einarr
the rim-flash → SWORD
The reddener of the SWORD → WARRIOR = Einarr
warrior
1.7.03. stainer of the weapon
randablik
‘of the rim-flash’ = SWORD
the rim-flash → SWORD
sword
1.2.2. light of the shield
lýtandi golls
‘spoilers of gold’ = MEN
spoilers of gold → MEN
generous man
1.01.1. destroyer of gold
hugstrangr dróttinn hersa
‘the strong-minded lord of hersar’ = KING = Haraldr
The strong-minded lord of hersar → KING = Haraldr
Norwegian king, ruler, jarl
1.1. ruler of the Norwegians
reiðr atseti Hleiðrar
‘the furious resident of Lejre’ = DANISH KING = Sveinn
the furious resident of Lejre → DANISH KING = Sveinn
Danish king, ruler, jarl
1.2. ruler of Denmark
þrimr hundruðum marr sunda
‘with three hundred steeds of the sea’ = SHIPS
with three hundred steeds of the sea. → SHIPS
ship, boat
1.1.1.1. horse of the sea
láð þangs
‘the kelp’s land’ = SEA
the kelp’s land → SEA
sea
5.1. land of the sea
gjald Finna
‘the tribute of the Saami’ = ARROWS
the tribute of the Saami → ARROWS
arrow
4.2. payment of the Saami
fljótmælts vinr Jóta
‘of the swift-spoken friend of the Jótar’ = DANISH KING = Sveinn
the swift-spoken friend of the Jótar → DANISH KING = Sveinn
[6] fljótmælts: fljótt mæts 39, F
Danish king, ruler, jarl
3. friend of the Danes
gegnan gramr Sogns
‘the upright lord of Sogn’ = NORWEGIAN KING = Haraldr
the upright lord of Sogn → NORWEGIAN KING = Haraldr
Norwegian king, ruler, jarl
1.2. ruler of Norway
hrafngœlir
‘the raven-gladdener’ = WARRIOR
the raven-gladdener → WARRIOR
warrior
3.1.02. gladdener of the bird of battlefield
lofsnjallr hrafngrennir
‘the praise-keen raven-feeder’ = WARRIOR = Sveinn
The praise-keen raven-feeder, → WARRIOR = Sveinn
warrior
3.1.01. feeder of the bird of battlefield
hneykir Holmbúa
‘the confounder of the Island-dwellers’ = Haraldr
The confounder of the Island-dwellers → Haraldr
Haraldr III harðráði Sigurðarson (r. 1046-66)
2. defeater of foreign people
hár hrótgarmr
‘the towering roof-hound’ = FIRE
the towering roof-hound → FIRE
[8] hrót‑: so 39, F, E
fire, flame
2.1. dog of wood
hristir hertoga
‘the shaker of war-leaders’ = RULER
the shaker of war-leaders → RULER
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
galli Hôolfs
‘of the destruction of Hálfr’ = FIRE
the destruction of Hálfr → FIRE
fire, flame
5. harm of Hálfr
fylkir hǫrða
‘the ruler of the hǫrðar’ = NORWEGIAN KING = Haraldr
The ruler of the Hǫrðar → NORWEGIAN KING = Haraldr
Norwegian king, ruler, jarl
1.1. ruler of the Norwegians
hrein hǫrbrekka
‘pure flax-slope’ = WOMAN
pure flax-slope, → WOMAN
[6] hrein: hreins Kˣ, papp18ˣ, 39, F, J2ˣ, Hr, Mork, Flat
[5] hǫrbrekka (‘hꜹrbrechan’): ‘haurbeccan’ 39
female, woman
5.4. land, landscape of cloth (B2c)
brúðr jóða Aurnis
‘the bride of Aurnir’s brood’ = GIANTESS
Aurnir’s brood → GIANTS
the bride of GIANTS → GIANTESS
giantess, troll-woman
1.1. consort of the giant (B3a)
jóð Aurnis
‘of Aurnir’s brood’ = GIANTS
Aurnir’s brood → GIANTS
giant
3.1. relative of the giant
valþiðurr
‘the carnage-grouse’ = RAVEN/EAGLE
The carnage-grouse → RAVEN/EAGLE
raven/eagle
1.3. bird of the corpse (A2)
fákr fíks trolls
‘for the steeds of the greedy troll’ = WOLVES
for the steeds of the greedy troll; → WOLVES
wolf
1.1. horse of the giantess, troll-woman (A3)
framr dróttinn fila
‘the outstanding lord of the filir’ = NORWEGIAN KING = Óláfr
The outstanding lord of the Filir → NORWEGIAN KING = Óláfr
[5] Fila: fira H, Kˣ, 39, F, E, J2ˣ, FskAˣ
Norwegian king, ruler, jarl
1.1. ruler of the Norwegians
hljótandi sverðs
‘the possessors of the sword’ = WARRIORS
The possessors of the sword → WARRIORS
warrior
1.7.20. possessor of the weapon
aldyggr eyðir Selundbyggva
‘the most excellent destroyer of Sjælland-dwellers’ = Haraldr
The most excellent destroyer of Sjælland-dwellers → Haraldr
[2] ‑byggva: ‘byggia’ Kˣ, 39, F
Haraldr III harðráði Sigurðarson (r. 1046-66)
2. defeater of foreign people
vekjandi hjaldrs snekkju
‘the rouser of the warship’s battle’ = WARRIOR
The rouser of the warship’s battle → WARRIOR
warrior
2.5.3.1. awakener of battle
arfi Ulfs
‘Úlfr’s heir’ = Sveinn
Úlfr’s heir → Sveinn
Sveinn Úlfsson (r. 1047-1076)
1.2. heir of Úlfr Þorgilsson
eggdjarfr þengill þrœnda
‘the blade-daring lord of the þrœndir’ = NORWEGIAN KING = Óláfr
The blade-daring lord of the Þrœndir → NORWEGIAN KING = Óláfr
Norwegian king, ruler, jarl
1.1. ruler of the Norwegians
þrályndr œgir Engla
‘the obstinate-minded intimidator of the English’ = Óláfr
the obstinate-minded intimidator of the English → Óláfr
[7] œgir: ‘ygir’ 39
Óláfr III kyrri Haraldsson (r. 1067-93)
1. defeater of the English
gagnsælan hvessir hildar
‘the victory-blessed inciter of war’ = WARRIOR
the victory-blessed inciter of war → WARRIOR
warrior
2.5.1.3. inciter of battle
góðum byrr Gríðar
‘a good wind of Gríðr’ = MIND
a good wind of Gríðr— → MIND
mind, thought
1.1. storm, wind of the giantess
bræðir blóðstara
‘the feeder of the blood-starling’ = WARRIOR
the blood-starling, → RAVEN
the feeder of the RAVEN → WARRIOR
[5] ‑stara: ‑staða 39, F
warrior
3.1.01. feeder of the bird of battlefield
blóðstari
‘of the blood-starling’ = RAVEN
the blood-starling, → RAVEN
[5] ‑stara: ‑staða 39, F
raven/eagle
1.2. bird of blood (A2)
sonr Óláfs
‘Óláfr’s son’ = Magnús
Óláfr’s son → Magnús
Magnús III berfœttr Óláfsson (r. 1093-1103)
1.2. son of Óláfr kyrri Haraldsson
dróttinn Vǫrsa
‘the lord of the Vǫrsar’ = NORWEGIAN KING = Magnús
The lord of the Vǫrsar → NORWEGIAN KING = Magnús
Norwegian king, ruler, jarl
1.1. ruler of the Norwegians
ræsir hǫrða
‘the ruler of the hǫrðar’ = NORWEGIAN KING = Magnús
the ruler of the Hǫrðar → NORWEGIAN KING = Magnús
Norwegian king, ruler, jarl
1.1. ruler of the Norwegians
buðlungr þrœnda
‘the lord of the þrœndir’ = NORWEGIAN KING = Magnús
the lord of the Þrœndir → NORWEGIAN KING = Magnús
Norwegian king, ruler, jarl
1.1. ruler of the Norwegians
hel kastar
‘the death of the wood pile’ = FIRE
the death of the wood pile → FIRE
[6] hel fasta: él fasta 39
[6] kastar: rastar Kˣ, 39
fire, flame
1.6. death of wood
brynnir morðvals
‘the thirst-quencher of the strife-falcon’ = WARRIOR
the strife-falcon. → RAVEN/EAGLE
the thirst-quencher of the RAVEN/EAGLE → WARRIOR
[7] ‑vals: ‑haugs 39
warrior
3.1.06. waterer of the raven/eagle
morðvalr
‘of the strife-falcon’ = RAVEN/EAGLE
the strife-falcon. → RAVEN/EAGLE
[7] ‑vals: ‑haugs 39
raven/eagle
1.1. bird of battle (A2)
bǫl vandar
‘the destruction of the stick’ = FIRE
the destruction of the stick → FIRE
fire, flame
1.1. harm of wood
Sól dags unnar
‘Sól of the wave’s daylight’ = WOMAN
the wave’s daylight, → GOLD
Sól of the GOLD → WOMAN
female, woman
1.1.1. goddess of riches, wealth (B2b)
dagr unnar
‘of the wave’s daylight’ = GOLD
the wave’s daylight, → GOLD
gold
1.4. daylight of waters (A1)
eyðir hjaldrbliks
‘the destroyer of the battle-shimmer’ = WARRIOR
the battle-shimmer → SWORD
the destroyer of the SWORD → WARRIOR
warrior
1.7.02. destroyer of the weapon
hjaldrblik
‘of the battle-shimmer’ = SWORD
the battle-shimmer → SWORD
sword
1.2.1. light of battle
snarr harri sygna
‘the swift lord of the sygnir’ = NORWEGIAN KING = Magnús
The swift lord of the Sygnir → NORWEGIAN KING = Magnús
Norwegian king, ruler, jarl
1.1. ruler of the Norwegians
gǫrvir gunnar
‘of the wager of battle’ = WARRIOR
the wager of battle → WARRIOR
[7] gǫrvis: ‘gorvis’ 39
warrior
2.5.2. wager of battle
hungrþverrir gagl hríðar
‘the hunger-diminisher of the gosling of battle’ = WARRIOR
the gosling of battle → RAVEN/EAGLE
The hunger-diminisher of the RAVEN/EAGLE → WARRIOR
warrior
3.1.01. feeder of the bird of battlefield
gagl hríðar
‘of the gosling of battle’ = RAVEN/EAGLE
the gosling of battle → RAVEN/EAGLE
raven/eagle
1.1. bird of battle (A2)
hungrþverrir
‘the hunger-diminisher’ = FEEDER
The hunger-diminisher → FEEDER
feeder, nourisher
3. diminisher of hunger
hrafngreddir
‘the raven-feeder’ = WARRIOR
The raven-feeder, → WARRIOR
[1] ‑greddir: ‘græþir’ 39
warrior
3.1.01. feeder of the bird of battlefield
bǫl markar
‘the harm of the forest’ = FIRE
the harm of the forest → FIRE
fire, flame
1.1. harm of wood
her-Baldr
‘the army-Baldr’ = WARRIOR
the army-Baldr → WARRIOR
warrior
4.1. god of the army
jór svôru
‘the horse of the troll-woman’ = WOLF
the horse of the troll-woman → WOLF
wolf
1.1. horse of the giantess, troll-woman (A3)
limsorg
‘the branch-sorrow’ = FIRE
The branch-sorrow → FIRE
fire, flame
1.2. sorrow of the tree
dróttinn grenlands
‘the lord of grenland’ = NORWEGIAN KING = Magnús
The lord of Grenland → NORWEGIAN KING = Magnús
[5] Gren‑: so 39, J2ˣ, 42ˣ, Mork, F, H, Hr
Norwegian king, ruler, jarl
1.2. ruler of Norway
støkkvir Skota
‘the banisher of the Scots’ = Magnús
the banisher of the Scots → Magnús
[6] støkkvir: so 39, Mork, F, H
[6] Skota: fira Kˣ, 39
Magnús III berfœttr Óláfsson (r. 1093-1103)
2.2. defeater of Scots
róggeisli
‘the battle-beam’ = SWORD
the battle-beam. → SWORD
sword
1.2.1. light of battle
lundr Laufa
‘the tree of Laufi’ = WARRIOR
The tree of Laufi → WARRIOR
warrior
1.1.1. tree of the sword
fellir Jóta
‘the slayer of the Jótar’ = Magnús
The slayer of the Jótar → Magnús
Magnús III berfœttr Óláfsson (r. 1093-1103)
2.1. defeater of Danish people
dróttinn grenlands
‘the lord of grenland’ = NORWEGIAN KING = Magnús
The lord of Grenland → NORWEGIAN KING = Magnús
Norwegian king, ruler, jarl
1.2. ruler of Norway
støkkvir Skota
‘the banisher of the Scots’ = Magnús
the banisher of the Scots → Magnús
Magnús III berfœttr Óláfsson (r. 1093-1103)
2.2. defeater of Scots
snjallr sigrgœðir
‘the courageous victory-increaser’ = WARRIOR
the courageous victory-increaser → WARRIOR
warrior
5.2. increaser / strengthener of victory
arfi guðrøðar
‘guðrøðr’s heir’ = Lǫgmaðr
Guðrøðr’s heir → Lǫgmaðr
Lǫgmaðr Guðrøðarson
1. heir of Guðrøðr crovan
lofðungr þrœnda
‘the ruler of the þrœndir’ = NORWEGIAN KING = Magnús
the ruler of the Þrœndir → NORWEGIAN KING = Magnús
Norwegian king, ruler, jarl
1.1. ruler of the Norwegians
nýtr ungr gramr egða
‘the bountiful young lord of the egðir’ = NORWEGIAN KING = Magnús
The bountiful young lord of the Egðir → NORWEGIAN KING = Magnús
Norwegian king, ruler, jarl
1.1. ruler of the Norwegians
tǫpuðr naðrbings
‘the destroyer of the snake-lair’ = GENEROUS MAN
the snake-lair → GOLD
the destroyer of the GOLD → GENEROUS MAN
[6] tǫpuð: so 39, E, J2ˣ, 42ˣ, Mork, H, Hr
generous man
1.09. killer of wealth
naðrbingr
‘of the snake-lair’ = GOLD
the snake-lair → GOLD
gold
3.1.2. lair of the serpent (A3)
tunga véttrima
‘tongues of hilts’ = SWORDS
tongues of hilts → SWORDS
sword blade
1.1. tongue of the sword
allvaldr egða
‘the mighty ruler of the egðir’ = NORWEGIAN KING = Magnús
the mighty ruler of the Egðir → NORWEGIAN KING = Magnús
Norwegian king, ruler, jarl
1.1. ruler of the Norwegians
hagl strengs
‘the hail of the bow-string’ = ARROWS
The hail of the bow-string → ARROWS
arrow
1.1. shower of the bow
gramr hǫrða
‘the lord of the hǫrðar’ = NORWEGIAN KING = Magnús
the lord of the Hǫrðar → NORWEGIAN KING = Magnús
Norwegian king, ruler, jarl
1.1. ruler of the Norwegians
marr ægis
‘the horse of the ocean’ = SHIP
the horse of the ocean → SHIP
ship, boat
1.1.1.1. horse of the sea
Valr Vimrar
‘Valr of Vimur’ = SHIP
Valr of Vimur. → SHIP
ship, boat
1.6.1. horse of the river
rann sólar
‘the hall of the sun’ = SKY/HEAVEN
the hall of the sun, → SKY/HEAVEN
sky/heaven
1.2.1. house of the sun
svartan svanr hjaldrs
‘the black swan of battle’ = RAVEN
the black swan of battle. → RAVEN
raven
1.2. (black or dark) bird of the battlefield (A2)
mót Fjǫlnis hróts
‘the meeting of Fjǫlnir’s roof’ = BATTLE
Fjǫlnir’s roof → SHIELD
the meeting of the SHIELD → BATTLE
[2] hróts: ‘rotz’ 39
battle
3.1.3. meeting of shields
Fjǫlnis hrót
‘of Fjǫlnir’s roof’ = SHIELD
Fjǫlnir’s roof → SHIELD
[2] hróts: ‘rotz’ 39
shield
11.1. roof of Óðinn
vinr drengja
‘the friend of the warriors’ = Sigurðr
the friend of the warriors, → Sigurðr
[6] vinr fengi: vinfengi 39
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
1.2. friend of people
folkþeysandi
‘battle-advancer’ = WARRIOR
Battle-advancer, → WARRIOR
warrior
2.5.1.1. hastener of battle
náskári
‘the corpse-gull’ = RAVEN/EAGLE
the corpse-gull → RAVEN/EAGLE
raven/eagle
1.3. bird of the corpse (A2)
styrjargjǫrnum friðraskaði
‘of the battle-eager peace-disturber’ = WARRIOR
the battle-eager peace-disturber. → WARRIOR
warrior
11. destroyer of peace
bǫðstyrkir
‘battle-strengthener’ = WARRIOR
Battle-strengthener, → WARRIOR
warrior
2.5.1. increaser / strengthener of battle
gagnstígr gýgjar
‘the through-route of the giantess’ = CRAG
the through-route of the giantess; → CRAG
rock, stone
3.2. dwelling place of the giant
hernenninn Gǫndlar þings gný-Þróttr
‘din-Þróttr of Gǫndul’s assembly’ = WARRIOR
the din of Gǫndul’s assembly → BATTLE
battle-enterprising Þróttr of the BATTLE → WARRIOR
[8] ‑Þróttr: so 39, F, E, J2ˣ, 42ˣ, Mork, H
warrior
2.3.1.1. Óðinn of battle
Gǫndlar þings gnýr
‘of the din of Gǫndul’s assembly’ = BATTLE
the din of Gǫndul’s assembly → BATTLE
battle
. problematic
tvá blásvarta byrvargr
‘two blue-black wolves of favourable breeze’ = SHIPS
two blue-black wolves of favourable breeze → SHIPS
ship, boat
1.4.2. wild animal of fair wind
ramdýr þrama
‘the strong animals of ship-railings’ = SHIPS
the strong animals of ship-railings → SHIPS
ship, boat
1.2.2. wild animal of the ship
margdýrkaðr merkir morðhjóls
‘the much-worshipped marker of the killing-wheel’ = WARRIOR
the killing-wheel → SHIELD
The much-worshipped marker of the SHIELD → WARRIOR
warrior
1.7.03. stainer of the weapon
morðhjól
‘of the killing-wheel’ = SHIELD
the killing-wheel → SHIELD
shield
1.02. circular object of battle
ræsir fremðar
‘the advancer of honour’ = KING
the advancer of honour → KING
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
in átta oddhríð
‘the eighth point-storm’ = BATTLE
the eighth point-storm → BATTLE
[2] odd‑: om. 39
battle
1.2.1. shower of weapons
gjald Finns
‘the Saami’s compensation’ = ARROWS
the Saami’s compensation. → ARROWS
[3] gjǫld: gjald 39, F
arrow
4.2. payment of the Saami
auðlestir
‘the wealth-destroyer’ = GENEROUS MAN
the wealth-destroyer → GENEROUS MAN
generous man
1.01. destroyer of wealth
víðum salr glyggs
‘the wide hall of the storm’ = SKY/HEAVEN
the wide hall of the storm. → SKY/HEAVEN
sky/heaven
1.1.1. house of storm/wind
hvatr hauka fróns leyghati
‘flame-hater of the hawks’ land’ = GENEROUS MAN
the hawks’ land → ARM
the flame of the ARM → GOLD
the swift hater of the GOLD → GENEROUS MAN
generous man
1.06. hater of wealth
hauka fróns leygr
‘of the flame of the hawks’ land’ = GOLD
the hawks’ land → ARM
the flame of the ARM → GOLD
gold
2.1.1. fire of the arm/hand (A1)
hauka frón
‘of the hawks’ land’ = ARM
the hawks’ land → ARM
arm, hand
1.1.1. land of the bird of prey (A3)
bræðir tíkr benja
‘feeder of the bitch of wounds’ = WARRIOR
the bitch of wounds, → SHE-WOLF
Feeder of the SHE-WOLF → WARRIOR
warrior
3.2.1. feeder of the wolf
tík benja
‘of the bitch of wounds’ = SHE-WOLF
the bitch of wounds, → SHE-WOLF
she-wolf
1. bitch of the wound (A2)
dróttinn dœla
‘the lord of the dœlir’ = NORWEGIAN KING = Sigurðr
the lord of the Dœlir → NORWEGIAN KING = Sigurðr
Norwegian king, ruler, jarl
1.1. ruler of the Norwegians
hríð Hristar
‘the storm of Hrist’ = BATTLE
the storm of Hrist. → BATTLE
battle
1.2.4. shower of the valkyrie
sterkr munnlituðr vals gunnar
‘the mighty mouth-colourer of the falcon of battle’ = WARRIOR
the falcon of battle → RAVEN/EAGLE
The mighty mouth-colourer of the RAVEN/EAGLE → WARRIOR
warrior
3.1.03. stainer of the bird of battlefield
valr gunnar
‘of the falcon of battle’ = RAVEN/EAGLE
the falcon of battle → RAVEN/EAGLE
raven/eagle
1.1. bird of battle (A2)
sløngvir Vánar dags
‘the slinger of Ván’s daylight’ = GENEROUS MAN
Ván’s daylight → GOLD
the slinger of the GOLD → GENEROUS MAN
[3] sløngvir: ‘slogvir’ 39
generous man
2.3.1. flinger of gold
Vánar dagr
‘of Ván’s daylight’ = GOLD
Ván’s daylight → GOLD
gold
1.4. daylight of waters (A1)
gǫfug Hǫrn hvítings
‘a noble Hǫrn of the drinking horn’ = WOMAN
A noble Hǫrn of the drinking horn → WOMAN
female, woman
7.1. female mythical being of drinking vessel (B2b)
aumum beiðir auðar
‘of a poor seeker of riches’ = MAN
a poor seeker of riches → MAN
male, man
3.02.1. demander of riches
þann njótr hodda
‘that user of treasure’ = MAN
that user of treasure, → MAN
[7] hodda njót: hodda brjót Bb(117vb), 39, E, Holm2, 73aˣ, Holm4
male, man
3.04. enjoyer of riches
valr vígs
‘the falcon of slaughter’ = RAVEN/EAGLE
the falcon of slaughter → RAVEN/EAGLE
[4] vígs: víg 39
raven/eagle
1.3. bird of the corpse (A2)
grimman grandmeiðr fjanda Sigars
‘the grim harm-tree of Sigarr’s enemy’ = GALLOWS
Sigarr’s enemy; → Hagbarðr
the grim harm-tree of HAGBARÐR → GALLOWS
gallows
. tree of Hagbarðr
fjándi Sigars
‘of Sigarr’s enemy’ = Hagbarðr
Sigarr’s enemy; → Hagbarðr
Hagbarðr/Hagbarði
1. enemy of Sigarr
glǫtuðr hrannbáls
‘the destroyer of wave-fire’ = GENEROUS MAN
wave-fire → GOLD
the destroyer of the GOLD → GENEROUS MAN
generous man
1.01.1. destroyer of gold
hrannbál
‘of wave-fire’ = GOLD
wave-fire → GOLD
gold
1.1.1.1. fire of the wave (A1)
mildum sonr Magnúss
‘the generous son of Magnús’ = Sigurðr
the generous son of Magnús → Sigurðr
Sigurðr slembidjákn Magnússon (r. 1136-9)
1. son of Magnús berfœttr Óláfsson
sonr buðlungs
‘to the sovereign’s son’ = Sigurðr
to the sovereign’s son. → Sigurðr
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
2.1. descendant of a ruler