This site is in progress and should not be referenced in research publications.
gildir vafs handar
‘ the payer of the coil of the arm’ = GENEROUS MAN = Hákon
the coil of the arm → ARM-RING
The payer of the ARM-RING → GENEROUS MAN = Hákon
[4] gildir: gildit 39, F
[3] vafs: ‘nafs’ 39, F
generous man
2.2.3. giver of rings
víðra land sunda valbrands
‘of the wide lands of the inlets of the slaughter-fire’ = SHIELDS
the slaughter -fire. → SWORD
the inlets of the SWORD → BLOOD
the wide lands of the BLOOD → SHIELDS
[7] ‑brands: ‑brandr 39, 53, 325IX 1 a
shield
5.1.5. land of blood
sund valbrands
‘of the inlets of the slaughter-fire’ = BLOOD
the slaughter -fire. → SWORD
the inlets of the SWORD → BLOOD
[7] ‑brands: ‑brandr 39, 53, 325IX 1 a
blood
1.2. liquid of the weapon (A2)
vaf handar
‘of the coil of the arm’ = ARM-RING
the coil of the arm → ARM-RING
[3] vafs: ‘nafs’ 39, F
ring
1. band of the limb
vígnist
‘war-needles’ = SPEARS
war-needles → SPEARS
spear
vegnum valþagnar hlymmildingr
‘tumult-bestowers of Valþǫgn’ = WARRIORS
the tumult of Valþǫgn. → BATTLE
the slain bestowers of the BATTLE → WARRIORS
[1] ‑þagnar: ‑þǫgnir Kˣ, 39, 61
[4] ‑mildingum: ‘‑minndingom’ 39
warrior
. man of battle
valþagnar hlymr
‘of the tumult of valþǫgn’ = BATTLE
the tumult of Valþǫgn. → BATTLE
[1] ‑þagnar: ‑þǫgnir Kˣ, 39, 61
battle
2.3. din of the valkyrie
Njǫrðr raddar hámána nadds
‘the Njǫrðr of the voice of the high moon of the spear’ = WARRIOR = Hákon
the high moon of the spear → SHIELD
the voice of the SHIELD → BATTLE
the Njǫrðr of the BATTLE → WARRIOR = Hákon
warrior
2.3.1.2. Njǫrðr of battle
rǫdd hámána nadds
‘of the voice of the high moon of the spear’ = BATTLE
the high moon of the spear → SHIELD
the voice of the SHIELD → BATTLE
battle
6.03. voice of weapons
hámáni nadds
‘of the high moon of the spear’ = SHIELD
the high moon of the spear → SHIELD
shield
1.06. moon of the weapon
vápnunduðum Njǫrðr víðra landa sunda valbrands
‘the weapon-wounded Njǫrðr of the wide lands of the inlets of the slaughter-fire’ = WARRIOR = Guthormr Eiríksson
the slaughter -fire. → SWORD
the inlets of the SWORD → BLOOD
the wide lands of the BLOOD → SHIELDS
the weapon-wounded Njǫrðr of SHIELDS → WARRIOR = Guthormr Eiríksson
[7] ‑brands: ‑brandr 39, 53, 325IX 1 a
warrior
1.4.1.03. Njǫrðr of the weapon
valbrandr
‘of the slaughter-fire’ = SWORD
the slaughter -fire. → SWORD
[7] ‑brands: ‑brandr 39, 53, 325IX 1 a
sword
1.1.08. fire of the corpse
ǫld barma œgis almdrógar
‘the progeny of the brother of the intimidator of the bow-string’ = Eiríkssynir
the intimidator of the bow-string → WARRIOR = Hákon
the brother of the WARRIORHÁKON → Eiríkr blóðøx
The progeny of EIRÍKR BLÓÐØX → Eiríkssynir
[3] barma: harma Kˣ, 39, F
Eiríkssynir
2. people of Eiríkr blóðøx
barmi œgis almdrógar
‘of the brother of the intimidator of the bow-string’ = Eiríkr blóðøx
the intimidator of the bow-string → WARRIOR = Hákon
the brother of the WARRIORHÁKON → Eiríkr blóðøx
[3] barma: harma Kˣ, 39, F
Eiríkr blóðøx Haraldsson (r. c. 929-34)
3. brother of the warrior
œgir almdrógar
‘of the intimidator of the bow-string’ = WARRIOR = Hákon
the intimidator of the bow-string → WARRIOR = Hákon
warrior
1.7.02.2. terrifier of the weapon
Baldr bensíks
‘the Baldr of the wound-fish’ = WARRIOR = Hákon
the wound-fish, → SWORD
the Baldr of the SWORD → WARRIOR = Hákon
[3] Baldri: ‘halldri’ 39
[4] ben‑: ‘hen‑’ 39
warrior
1.4.1.02. Baldr of the weapon
bensík
‘of the wound-fish’ = SWORD
the wound-fish, → SWORD
[4] ben‑: ‘hen‑’ 39
sword
5.3. fish of the wound
bríkar bǫðsœkir
‘battle-attacker of the board’ = WARRIOR = Hákon
the battle-board → SHIELD
The attacker of the SHIELD → WARRIOR = Hákon
warrior
1.7.02.1. attacker of the weapon
brík bǫð
‘of the battle-board’ = SHIELD
the battle-board → SHIELD
shield
3.1. board of battle
rǫdd hjǫrva
‘of the voice of swords’ = BATTLE
the voice of swords → BATTLE
[1] hjǫrva: ‘[...]arta’ 39
battle
6.03. voice of weapons
þverrir malma
‘the diminisher of metal weapons’ = WARRIOR = Hákon
the diminisher of metal weapons; → WARRIOR = Hákon
warrior
1.7.02. destroyer of the weapon
ræsir rógeisu
‘the impeller of the strife-fire’ = WARRIOR = Hákon
the strife-fire → SWORD
the impeller of the SWORD → WARRIOR = Hákon
[3] ‑eisu: ‘[...]isa’ 39
warrior
1.7.01. mover of the weapon
rógeisa
‘of the strife-fire’ = SWORD
the strife-fire → SWORD
[3] ‑eisu: ‘[...]isa’ 39
sword
1.1.09. fire of strife
gramr jǫfra
‘the king of princes’ = Hákon
The king of princes → Hákon
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
2.2. lord of princes
snerra geirvífa
‘the onslaught of spear-women’ = BATTLE
spear-women, → VALKYRIES
the onslaught of VALKYRIES → BATTLE
battle
11.2. assault of the valkyrie
geirvíf
‘of spear-women’ = VALKYRIES
spear-women, → VALKYRIES
valkyrie
1.2. woman of weapons and armour (B2b)
yfrinn byrr kvánar óls mána
‘an outstanding fair wind of the wife of the affliction of the moon’ = MIND
the affliction of the moon. → GIANT
the wife of the GIANT → GIANTESS
an outstanding fair wind of GIANTESS → MIND
[7] yfrinn: ‘vfirrinn’ 39
[8] óls kvánar: ‘os kvanar’ 39
mind, thought
1.1. storm, wind of the giantess
kván óls mána
‘of the wife of the affliction of the moon’ = GIANTESS
the affliction of the moon. → GIANT
the wife of the GIANT → GIANTESS
[8] óls kvánar: ‘os kvanar’ 39
giantess, troll-woman
1.1. consort of the giant (B3a)
ól mána
‘of the affliction of the moon’ = GIANT
the affliction of the moon. → GIANT
[8] óls kvánar: ‘os kvanar’ 39
giant
sparri varra Fenris
‘the prop of the lips of Fenrir’ = SWORD
the prop of the lips of Fenrir → SWORD
sword
13. mythological
meiðr malmhríðar
‘in the trees of the metal-storm’ = WARRIORS
the metal-storm, → BATTLE
in the trees of the BATTLE → WARRIORS
warrior
2.1. tree of battle
malmhríð
‘of the metal-storm’ = BATTLE
the metal-storm, → BATTLE
battle
1.2.1. shower of weapons
gæti-Gautr geira
‘the guarding Gautar of spears’ = WARRIORS
the guarding Gautar of spears. → WARRIORS
warrior
1.7.11. guardian of the weapon
þinn góðan byrr týs þursa
‘your good wind of the bondwoman of giants’ = THOUGHT
the bondwoman of giants, → GIANTESS
your good wind of GIANTESS → THOUGHT
[3] týs: ‘tøs’ Kˣ, 39, F
mind, thought
1.1. storm, wind of the giantess
skerja foldar skíðrennandi
‘ski-runner of the land of skerries’ = SEAFARER
the land of skerries, → SEA
the ski of the SEA → SHIP
Runner of the SHIP → SEAFARER
seafarer
1.1.01.2. impeller of the ship
skerja foldar skíð
‘of the ski of the land of skerries’ = SHIP
the land of skerries, → SEA
the ski of the SEA → SHIP
ship, boat
2.1. ski of the sea
skerja fold
‘of the land of skerries’ = SEA
the land of skerries, → SEA
sea
5.1. land of the sea
tý þursa
‘of the bondwoman of giants’ = GIANTESS
the bondwoman of giants, → GIANTESS
[3] týs: ‘tøs’ Kˣ, 39, F
giantess, troll-woman
1.1. consort of the giant (B3a)
látr mens lyngva
‘the resting-place of the necklace of heathers’ = GOLD
the necklace of heathers → SNAKE
the resting-place of the SNAKE → GOLD
gold
3.1.2. lair of the serpent (A3)
men lyngva
‘of the necklace of heathers’ = SNAKE
the necklace of heathers → SNAKE
serpent, snake
2.1. round or curved object of the land (A1b)
veljandi valjarðar
‘chooser of the battlefield’ = RULER
chooser of the battlefield, → RULER
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
ógnarstafr tanna hallinskíða
‘the terror-stave of the teeth of hallinskíði <= heimdallr>’ = GENEROUS MAN
the teeth of Hallinskíði <= Heimdallr>, → GOLD
The terror-stave of the GOLD → GENEROUS MAN
generous man
1.11. terrifier of wealth
tǫnn hallinskíða
‘of the teeth of hallinskíði <= heimdallr>’ = GOLD
the teeth of Hallinskíði <= Heimdallr>, → GOLD
gold
8.5. teeth of Heimdallr (A3)
jarðráðandi
‘the rulers of the land’ = RULERS
the rulers of the land → RULERS
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
5.2. lord of the land
bjórr hróka vals Haddingja
‘beer of the cormorants of the chosen of the Haddingjar’ = BLOOD
the chosen of the Haddingjar → WARRIORS
the cormorants of WARRIORS → RAVENS/EAGLES
beer of RAVENS/EAGLES → BLOOD
blood
2.1. drink of the raven/eagle (A3)
hrókr vals Haddingja
‘of the cormorants of the chosen of the Haddingjar’ = RAVENS/EAGLES
the chosen of the Haddingjar → WARRIORS
the cormorants of WARRIORS → RAVENS/EAGLES
raven/eagle
1.3. bird of the corpse (A2)
val Haddingja
‘of the chosen of the Haddingjar’ = WARRIORS
the chosen of the Haddingjar → WARRIORS
warrior
svanr farmatýs
‘to the swans of the god of cargoes’ = RAVENS
the god of cargoes, → Óðinn
to the swans of ÓÐINN → RAVENS
raven
1.1. bird of Óðinn (A2)
farmatýr
‘of the god of cargoes’ = Óðinn
the god of cargoes, → Óðinn
Óðinn
2.9. god of cargoes (C2b)
jarðráðandi
‘the rulers of the land’ = RULERS
the rulers of the land → RULERS
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
5.2. lord of the land
bjórr hróka vals Haddingja
‘beer of the cormorants of the chosen of the Haddingjar’ = BLOOD
the chosen of the Haddingjar → WARRIORS
the cormorants of WARRIORS → RAVENS/EAGLES
beer of RAVENS/EAGLES → BLOOD
blood
2.1. drink of the raven/eagle (A3)
hrókr vals Haddingja
‘of the cormorants of the chosen of the Haddingjar’ = RAVENS/EAGLES
the chosen of the Haddingjar → WARRIORS
the cormorants of WARRIORS → RAVENS/EAGLES
raven/eagle
1.3. bird of the corpse (A2)
val Haddingja
‘of the chosen of the Haddingjar’ = WARRIORS
the chosen of the Haddingjar → WARRIORS
warrior
svanr farmatýs
‘to the swans of the god of cargoes’ = RAVENS
the god of cargoes, → Óðinn
to the swans of ÓÐINN → RAVENS
raven
1.1. bird of Óðinn (A2)
farmatýr
‘of the god of cargoes’ = Óðinn
the god of cargoes, → Óðinn
Óðinn
2.9. god of cargoes (C2b)
Njǫrðr orms alnar
‘of the Njǫrðr of the serpent of the forearm’ = MAN
the serpent of the forearm, → ARM-RING
the Njǫrðr of the ARM-RING → MAN
[2] Njarðar: jarðar Kˣ, 39, F, J1ˣ, Flat, FskBˣ, FskAˣ
male, man
2.2. god of rings
ormr alnar
‘of the serpent of the forearm’ = ARM-RING
the serpent of the forearm, → ARM-RING
ring
2. snake, serpent of the limb
áttungr Týs
‘the kinsman of Týr’ = Sigurðr
the kinsman of Týr → Sigurðr
[7] ôttung: so 39, F, J2ˣ, J1ˣ, Bb, FskAˣ
Sigurðr jarl Hákonarson (d. c. 962)
2. relative of a god
eiðvandr oddneytir
‘the oath-true arrow-user’ = WARRIOR
the oath-true arrow-user, → WARRIOR
warrior
1.7.04. user of the weapon
veðr Gǫndlar
‘the winds of Gǫndul’ = BATTLES
the winds of Gǫndul, → BATTLES
battle
1.1.3. storm/wind of the valkyrie
reynir rauðmána bóga Heðins
‘the tester of the red moon of the arm of Heðinn’ = WARRIOR
the red moon of the arm of Heðinn → SHIELD
the tester of the SHIELD → WARRIOR
[6] bóga: so 39, F, J1ˣ, J2ˣ, 61
warrior
1.7.13. tester of the weapon
rauðmáni bóga Heðins
‘of the red moon of the arm of Heðinn’ = SHIELD
the red moon of the arm of Heðinn → SHIELD
[6] bóga: so 39, F, J1ˣ, J2ˣ, 61
shield
1.04. heavenly body of the legendary person
rógsegl
‘the strife-sail’ = SHIELD
the strife-sail → SHIELD
shield
12.4. sail of strife
sverrifjarðar sverða svanglýjaðr
‘the delighter of the swan of the seething fjord of swords’ = WARRIOR
the seething fjord of swords [into joining] → BLOOD
the swan of the BLOOD → RAVEN/EAGLE
the delighter of the RAVEN/EAGLE → WARRIOR
[3] sverri‑: ‘sværi‑’ 39
warrior
3.1.01. feeder of the bird of battlefield
sverrifjarðar sverða svanr
‘of the swan of the seething fjord of swords’ = RAVEN/EAGLE
the seething fjord of swords [into joining] → BLOOD
the swan of the BLOOD → RAVEN/EAGLE
[3] sverri‑: ‘sværi‑’ 39
raven/eagle
1.2. bird of blood (A2)
sverrifjǫrðr sverða
‘of the seething fjord of swords’ = BLOOD
the seething fjord of swords [into joining] → BLOOD
[3] sverri‑: ‘sværi‑’ 39
blood
1.2. liquid of the weapon (A2)
ofbyrr ǫrva
‘the strong wind of arrows’ = BATTLE
the strong wind of arrows → BATTLE
battle
1.1.1.4. storm/wind of arrows
drífa vífs odda
‘the snow-storm of the woman of weapon-points’ = BATTLE
the woman of weapon-points. → VALKYRIE
the snow-storm of the VALKYRIE → BATTLE
battle
1.2.4. shower of the valkyrie
víf odda
‘of the woman of weapon-points’ = VALKYRIE
the woman of weapon-points. → VALKYRIE
valkyrie
1.2. woman of weapons and armour (B2b)
hjǫrs brak-Rǫgnir
‘noise-Rǫgnir of the sword’ = WARRIOR
the noise of the sword → BATTLE
The Rǫgnir of the BATTLE → WARRIOR
[5] Brak‑: ‘(br)ac‑’(?) 39
[5] ‑Rǫgnir: ‑reynir 39, F
warrior
2.3.1.1. Óðinn of battle
hjǫrs brak
‘of the noise of the sword’ = BATTLE
the noise of the sword → BATTLE
[5] Brak‑: ‘(br)ac‑’(?) 39
battle
2.1.1. din of swords
hagl bogna
‘the hail of bows’ = ARROWS
the hail of bows → ARROWS
arrow
1.1. shower of the bow
segl Hlakkar
‘the sail of Hlǫkk’ = SHIELD
the sail of Hlǫkk; → SHIELD
[7] segli: seglum Kˣ, 39, F, J1ˣ, J2ˣ, 325IX 1 a, Bb, R, Tˣ, W, U, A
shield
12.1. sail of the valkyrie
óþyrmir varga
‘the crusher of outlaws’ = RULER
the crusher of outlaws → RULER
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
4.1. destroyer of evildoers
mart él Ála
‘many a storm of Áli’ = BATTLE
Many a storm of Áli → BATTLE
battle
1.2.5. shower of a legendary person
rœkilundr lauks randar
‘the tending-tree of the leek of the shield’ = WARRIOR
the leek of the shield → SWORD
the tending-tree of the SWORD → WARRIOR
warrior
1.7.06. carer of the weapon
laukr randar
‘of the leek of the shield’ = SWORD
the leek of the shield → SWORD
sword
4.3.3. leek of the shield
vǫrðr Hrafna hranna
‘the guardian of the Hrafnar of the waves’ = SEAFARER
the Hrafnar of the waves → SHIPS
the guardian of SHIPS → SEAFARER
seafarer
1.1.03. guardian of the ship
Hrafn hranna
‘of the Hrafnar of the waves’ = SHIPS
the Hrafnar of the waves → SHIPS
ship, boat
1.1.1.1. horse of the sea
hljómr togins skjóma
‘din of the drawn sword’ = BATTLE
din of the drawn sword. → BATTLE
[2] hljóm*: hljóms all
[2] togins: togin Kˣ, 39, F, J1ˣ, J2ˣ, 61
battle
2.1.1. din of swords
méilregn
‘the arrow-rain’ = BATTLE
The arrow-rain → BATTLE
battle
1.2.1. shower of weapons
hjǫrs hríðremmir
‘storm-strengthener of the sword’ = WARRIOR
the storm of the sword → BATTLE
the strengthener of the BATTLE → WARRIOR
warrior
2.5.1. increaser / strengthener of battle
hjǫrs hríð
‘of the storm of the sword’ = BATTLE
the storm of the sword → BATTLE
battle
1.2.1.1. shower of swords
hald-Viðurr haffaxa
‘the steering Viðurr of sea-horses’ = SEAFARER
sea-horses → SHIPS
the steering Viðurr of SHIPS → SEAFARER
seafarer
1.3.1. god of the ship
haffaxi
‘of sea-horses’ = SHIPS
sea-horses → SHIPS
ship, boat
1.1.1.1. horse of the sea
lífkǫld veðr Laufa
‘the life-cold storms of Laufi’ = BATTLES
the life-cold storms of Laufi → BATTLES
[8] líf‑: lið‑ 39
[7] Laufa: ‘lꜹpa’ 39, J1ˣ, J2ˣ
battle
1.1.1.1. storm/wind of the sword
drífa Hôars
‘in the snow-storm of Hárr’ = BATTLE
in the snow-storm of Hárr. → BATTLE
battle
1.2.3. shower of Óðinn
mætra hjalta malm-Óðinn
‘metal-Óðinn of the splendid hilt’ = WARRIOR
the metal of the splendid hilt, → SWORD
That Óðinn of the SWORD → WARRIOR
warrior
1.4.1.01. Óðinn of the weapon
mætra hjalta malmr
‘of the metal of the splendid hilt’ = SWORD
the metal of the splendid hilt, → SWORD
sword
. metal of the sword
gætir garðs sóta Glamma
‘the guardian of the fence of the steed of Glammi <sea-king>’ = WARRIOR
the steed of Glammi <sea-king>, → SHIP
the fence of the SHIP → SHIELD
The guardian of the SHIELD → WARRIOR
warrior
1.7.11. guardian of the weapon
garðr sóta Glamma
‘of the fence of the steed of Glammi <sea-king>’ = SHIELD
the steed of Glammi <sea-king>, → SHIP
the fence of the SHIP → SHIELD
shield
6.2. enclosure of the ship
sóti Glamma
‘of the steed of Glammi <sea-king>’ = SHIP
the steed of Glammi <sea-king>, → SHIP
ship, boat
1.3.1.1. horse of the sea-king
sendir báls sævar
‘the dispenser of the fire of the sea’ = GENEROUS MAN = Haraldr
the fire of the sea → GOLD
The dispenser of the GOLD → GENEROUS MAN = Haraldr
[6] sævar: ‘[…]var’ 39
generous man
2.4.1. sender of gold
bál sævar
‘of the fire of the sea’ = GOLD
the fire of the sea → GOLD
[6] sævar: ‘[…]var’ 39
gold
1.1.1. fire of the sea (A1)
orðheppinn spjalli jǫfra
‘the speech-blessed confidant of princes’ = JARL = Hákon
the speech-blessed confidant of princes → JARL = Hákon
jarl
2. friend of the ruler
grandvarr geymir síma silkis grundar brúna
‘the damage-wary keeper of the silken band of the land of the brows’ = RULER
the land of the brows → HEAD
the silken band of the HEAD → HEADBAND
The damage-wary keeper of the HEADBAND → RULER
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
. guardian of the headband
síma silkis grundar brúna
‘of the silken band of the land of the brows’ = HEADBAND
the land of the brows → HEAD
the silken band of the HEAD → HEADBAND
headband
. band of the head
grund brúna
‘of the land of the brows’ = HEAD
the land of the brows → HEAD
head
1.4. place or bone of the brows (A3 and A2)
Hlóriði garðs geira
‘the Hlórriði of the fence of spears’ = WARRIOR = Hákon jarl
the fence of spears → SHIELD
the Hlórriði of the SHIELD → WARRIOR = Hákon jarl
[8] Hlórriði: ‘loriþi’ 39
warrior
1.4.1.10. Þórr of the weapon
garðr geira
‘of the fence of spears’ = SHIELD
the fence of spears → SHIELD
shield
6.3. enclosure of spears
vegr jǫtna
‘to the path of the giants’ = MOUNTAINS = Norway?
to the path of the giants → MOUNTAINS = Norway?
[5] veg: út 39, F
mountain
2.1. path of the giant
ríkr rœkir rauðbríkar móts Hlakkar
‘the powerful keeper of the red board of the meeting of Hlǫkk’ = WARRIOR = Hákon jarl
the meeting of Hlǫkk → BATTLE
the red board of the BATTLE → SHIELD
the powerful keeper of the SHIELD → WARRIOR = Hákon jarl
warrior
1.7.06. carer of the weapon
rauðbrík móts Hlakkar
‘of the red board of the meeting of Hlǫkk’ = SHIELD
the meeting of Hlǫkk → BATTLE
the red board of the BATTLE → SHIELD
shield
3.1. board of battle
mót Hlakkar
‘of the meeting of Hlǫkk’ = BATTLE
the meeting of Hlǫkk → BATTLE
battle
3.4. meeting of the valkyrie
auðrýrir
‘the wealth-diminisher’ = GENEROUS MAN
the wealth-diminisher → GENEROUS MAN
generous man
1.03. diminisher of wealth
árr geirbrúar
‘the messengers of the spear-bridge’ = WARRIORS
the spear-bridge → SHIELD
the messengers of the SHIELD → WARRIORS
warrior
1.7.05. envoy of the weapon
geirbrú
‘of the spear-bridge’ = SHIELD
the spear-bridge → SHIELD
shield
5.2.1.1. path of the spear
ímunborðs veðrgœðir
‘storm-increaser of the battle-board’ = WARRIOR
the battle-board, → SHIELD
the storm of the SHIELD → BATTLE
the increaser of the BATTLE → WARRIOR
warrior
2.5.1. increaser / strengthener of battle
ímunborðs veðr
‘of the storm of the battle-board’ = BATTLE
the battle-board, → SHIELD
the storm of the SHIELD → BATTLE
battle
1.1.1.2. storm/wind of the shield
ímunborð
‘of the battle-board’ = SHIELD
the battle-board, → SHIELD
shield
3.1. board of battle
hjǫrdrífa
‘the sword-blizzard’ = BATTLE
the sword-blizzard → BATTLE
battle
1.2.1.1. shower of swords
hjǫrdjarfr dróttinn hersa
‘the sword-bold lord of hersar’ = RULER
The sword-bold lord of hersar → RULER
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
2.2. lord of princes
gollskerðir
‘the gold-diminisher’ = GENEROUS MAN
the gold-diminisher → GENEROUS MAN
generous man
1.01.1. destroyer of gold
geirþeyr
‘spear-breeze’ = BATTLE
spear-breeze → BATTLE
battle
1.1.1.3. storm/wind of spears
hleypimeiðr hlunnviggja
‘the impelling tree of the roller-steeds’ = SEAFARER
the roller-steeds → SHIPS
The impelling tree of SHIPS → SEAFARER
seafarer
1.2. tree of the ship
hlunnvigg
‘of the roller-steeds’ = SHIPS
the roller-steeds → SHIPS
ship, boat
1.2.1.1. horse of the ship
barklaust birki bǫðserkjar
‘the barkless birches of the battle-shirt’ = WARRIORS
the battle-shirt → MAIL-SHIRT
the barkless birches of the MAIL-SHIRT → WARRIORS
[5] birki: ‘birk[…]’ 39
warrior
1.2.2. tree of the mail-coat
bǫðserkr
‘of the battle-shirt’ = MAIL-SHIRT
the battle-shirt → MAIL-SHIRT
mail-coat
1.1. garment of battle
sonr Tryggva
‘Tryggvi’s son’ = Óláfr Tryggvason
Tryggvi’s son, → Óláfr Tryggvason
[2] sonr: abbrev. as ‘s.’ 39, Bb, Flat
Óláfr I Tryggvason (r. c. 995-c. 1000)
1.1. descendant of Tryggvi Óláfsson
styggvan, ljótvaxinn hestr Leiknar
‘the edgy, ugly-grown horse of Leikn’ = WOLF
the edgy, ugly-grown horse of Leikn. → WOLF
[4] ‑vaxinn: vaxin Kˣ, 39, 53
wolf
1.1. horse of the giantess, troll-woman (A3)
blǫkku stóð kveldriðu
‘the black stud of the evening-rider’ = WOLF
the evening-rider → TROLL-WOMAN
the black stud of the TROLL-WOMAN → WOLF
wolf
1.1. horse of the giantess, troll-woman (A3)
kveldriða
‘of the evening-rider’ = TROLL-WOMAN
the evening-rider → TROLL-WOMAN
giantess, troll-woman
3. roamer of the evening (B1a)
hǫrð hræskóð
‘hard corpse-harmers’ = SWORDS
hard corpse-harmers → SWORDS
sword
9.1.4. harm of the corpse
ríkr lægir róg rekka
‘the powerful subduer of the strife of men’ = JUST RULER
The powerful subduer of the strife of men → JUST RULER
[6] ríkr: reik 39
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
. destroyer of strife
herstefnir
‘the army-commander’ = RULER
the army-commander → RULER
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
3.1. commander of the army
sá nœrir naddskúrar
‘that nourisher of the missile-shower’ = WARRIOR
the missile-shower → BATTLE
that nourisher of the BATTLE → WARRIOR
warrior
2.5.1.2. feeder of battle
naddskúr
‘of the missile-shower’ = BATTLE
the missile-shower → BATTLE
battle
1.2.1. shower of weapons
gjóðr hríðar geira
‘for the osprey of the storm of spears’ = RAVEN/EAGLE
the storm of spears. → BATTLE
for the osprey of the BATTLE → RAVEN/EAGLE
raven/eagle
1.1. bird of battle (A2)
hríð geira
‘of the storm of spears’ = BATTLE
the storm of spears. → BATTLE
battle
1.2.1.3. shower of spears
skerðir seims
‘the diminisher of gold’ = GENEROUS MAN
The diminisher of gold → GENEROUS MAN
generous man
1.01.1. destroyer of gold
sverðleikr
‘sword-sport’ = BATTLE
sword-sport → BATTLE
battle
4.1.1. play of swords
ógnblíðr greddir ulfa
‘the battle-glad feeder of wolves’ = WARRIOR
the battle-glad feeder of wolves → WARRIOR
[4] ógn‑: ‘og‑’ 39
[3] greddir: græddir 39, 54, Bb, 62, 310
warrior
3.2.1. feeder of the wolf
œgir ýdrógar
‘the terrifier of the bow-string’ = WARRIOR
The terrifier of the bow-string → WARRIOR
warrior
1.7.02.2. terrifier of the weapon
Týr dýrra tjǫrva
‘the Týr of precious spears’ = WARRIOR
the Týr of precious spears → WARRIOR
[7] dýrra: dýra Kˣ, 39, F, 61, 54, Bb, 62, FskAˣ, 310
warrior
1.4.1.06. Týr of the weapon
sá nœrir naddskúrar
‘that nourisher of the missile-shower’ = WARRIOR
the missile-shower → BATTLE
that nourisher of the BATTLE → WARRIOR
warrior
2.5.1.2. feeder of battle
naddskúr
‘of the missile-shower’ = BATTLE
the missile-shower → BATTLE
battle
1.2.1. shower of weapons
gjóðr hríðar geira
‘for the osprey of the storm of spears’ = RAVEN/EAGLE
the storm of spears. → BATTLE
for the osprey of the BATTLE → RAVEN/EAGLE
raven/eagle
1.1. bird of battle (A2)
hríð geira
‘of the storm of spears’ = BATTLE
the storm of spears. → BATTLE
battle
1.2.1.3. shower of spears
skjaldhlynr
‘the shield-maple’ = WARRIOR
The shield-maple → WARRIOR
[4] skjaldhlynr: skjald dynr 39, F
warrior
1.1.2. tree of the shield
oddherðir
‘the point-hardener’ = WARRIOR
the point-hardener → WARRIOR
[6] odd‑: él‑ Kˣ, 39, F, J1ˣ, J2ˣ, 325VIII 1, 61, 54, Bb
warrior
1.7.07. strengthener of the weapon
stóð hrefnis
‘the stud-horses of the strake’ = SHIPS
the stud-horses of the strake → SHIPS
ship, boat
1.2.1.1. horse of the ship
huggandi sárgamms
‘the comforters of the wound-vulture’ = WARRIORS
the wound-vulture, → RAVEN/EAGLE
the comforters of the RAVEN/EAGLE → WARRIORS
warrior
3.1.04. comforter of the bird of battlefield
sárgammr
‘of the wound-vulture’ = RAVEN/EAGLE
the wound-vulture, → RAVEN/EAGLE
raven/eagle
1.4. bird of the wound (A2)
árr œrins golls
‘the envoys of plentiful gold’ = MEN
the envoys of plentiful gold → MEN
male, man
. messenger of gold
vigg barms
‘the steed of the rim’ = SHIP
the steed of the rim → SHIP
ship, boat
1.2.1.1. horse of the ship
Yngvi-Freys meinvinnandi
‘harm-workers of Yngvi-Freyr’ = WARRIORS
the harm of Yngvi-Freyr → BATTLE
for the workers of the BATTLE → WARRIORS
warrior
2.5.2. wager of battle
Yngvi-Freys mein
‘of the harm of Yngvi-Freyr’ = BATTLE
the harm of Yngvi-Freyr → BATTLE
battle
13.2. harm of Freyr
jarðráðandi
‘the rulers of the land’ = RULERS
the rulers of the land → RULERS
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
5.2. lord of the land
sverðalfr
‘the sword-elf’ = WARRIOR
the sword-elf → WARRIOR
warrior
1.4.2. elf of the weapon
stóð lagar
‘stud-horses of the sea’ = SHIPS
stud-horses of the sea → SHIPS
ship, boat
1.1.1.1. horse of the sea
farlig Gerðr gims
‘an attractive Gerðr of the fire’ = WOMAN
an attractive Gerðr of the fire → WOMAN
female, woman
13.1. female mythical being of fire (B2b)
bjúglim herða
‘with her curving branches of the shoulders’ = ARMS
with her curving branches of the shoulders — → ARMS
[2] ‑limum: so 39, F, J1ˣ, 61, 54, Bb
arm
1.1. branch or tree of the shoulder (A1)
gnýr fúra Fjǫlnis
‘the din of the fires of Fjǫlnir’ = BATTLE
the fires of Fjǫlnir → SWORDS
the din of SWORDS → BATTLE
battle
2.1.1. din of swords
fúrr Fjǫlnis
‘of the fires of Fjǫlnir’ = SWORDS
the fires of Fjǫlnir → SWORDS
sword
1.1.05. fire of Óðinn
Viðurr brynju
‘the Viðurr of the mail-shirt’ = WARRIOR = Hákon
the Viðurr of the mail-shirt → WARRIOR = Hákon
[6] hrynserk Viðurr: hrynserks viðum 39, F
warrior
1.5.2. male mythical being of the mail-coat
hringfôum hrynserkr Hanga
‘his ring-depleted clanging shirt of Hangi’ = MAIL-SHIRT
his ring-depleted clanging shirt of Hangi; → MAIL-SHIRT
[5] ‑fôum: ‑fáin 39, F, 61, R, W, U
[6] hrynserk Viðurr: hrynserks viðum 39, F
mail-coat
1.3. garment of Óðinn
riðmarr rastar Róða
‘the riding horses of the path of Róði’ = SHIPS
the path of Róði → SEA
the riding horses of the SEA → SHIPS
ship, boat
1.1.1.1. horse of the sea
rǫst Róða
‘of the path of Róði’ = SEA
the path of Róði → SEA
sea
2.2. path of the sea-king
hagl þinurs
‘the hail of the bow’ = ARROWS
The hail of the bow → ARROWS
arrow
1.1. shower of the bow
veðr Viðris
‘the storm of Viðrir’ = BATTLE
the storm of Viðrir → BATTLE
battle
1.1.4. storm/wind of Óðinn
virði valgagls
‘the meal of the slaughter-goose’ = CORPSES
the slaughter-goose → RAVEN/EAGLE
the meal of the RAVEN/EAGLE → CORPSES
corpse, slain
1.1. food of the raven/eagle
valgagl
‘of the slaughter-goose’ = RAVEN/EAGLE
the slaughter-goose → RAVEN/EAGLE
raven/eagle
1.3. bird of the corpse (A2)
hringofinn serkr Sǫrla
‘the ring-woven shirt of Sǫrli’ = MAIL-SHIRT
the ring-woven shirt of Sǫrli → MAIL-SHIRT
mail-coat
1.2. garment of a legendary hero
sessi seggja
‘the benchmate of men’ = RULER = Hákon
the benchmate of men → RULER = Hákon
[7] seggja: so Kˣ, 39, F, J2ˣ, 61, 54, Bb
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
1.2. friend of people
ferðar Hugins verðbjóðr
‘meal-offerer of the flock of Huginn’ = WARRIOR = Hákon
the flock of Huginn → RAVENS
the meal of RAVENS → CORPSES
The offerer of CORPSES → WARRIOR = Hákon
warrior
15.1. offerer of corpses
ferðar Hugins verðr
‘of the meal of the flock of Huginn’ = CORPSES
the flock of Huginn → RAVENS
the meal of RAVENS → CORPSES
corpse, slain
1.1. food of the raven/eagle
ferð Hugins
‘of the flock of Huginn’ = RAVENS
the flock of Huginn → RAVENS
raven
2.2. retinue of the raven (B3a)
spor eggja sverðs
‘trails of the edges of the sword’ = WOUNDS
trails of the edges of the sword → WOUNDS
wound
1.1. track of the weapon
seilar sólgagarr
‘sun-dog of the strap’ = SWORD
the sun of the strap → SHIELD
the dog of the SHIELD → SWORD
sword
12.1.2. damaging being of the shield
seilar sól
‘of the sun of the strap’ = SHIELD
the sun of the strap → SHIELD
shield
1.03. circular object of the shield
hjǫrmeiðr
‘sword-trees’ = WARRIORS
sword-trees → WARRIORS
[5] ‑meiðar: meiðir 39, F
warrior
1.1.1. tree of the sword
einum jarðbyggvir
‘one land-owner’ = RULER
one land-owner? → RULER
[2] ‑byggvi: ‑byggvis 39, F, J1ˣ, 61
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
lofkenndr folkleikr
‘ the renowned army-game’ = BATTLE
The renowned army-game → BATTLE
battle
4.5. play of the army
fúrr reikar Heðins
‘of the fire of the hair-parting of Heðinn’ = SWORD
the fire of the hair-parting of Heðinn → SWORD
sword
1.1.10. fire of the legendary hero
þess lindar logskundaðr
‘fire-impeller of the spring’ = GENEROUS MAN
the fire of the spring → GOLD
that impeller of the GOLD → GENEROUS MAN
[7] logskundaðar: ‘lugscunnaðar’ 39
generous man
2.9. speeder of wealth
lindar log
‘of the fire of the spring’ = GOLD
the fire of the spring → GOLD
[7] logskundaðar: ‘lugscunnaðar’ 39
gold
1.1.2. fire of inland waters (A1)
kykvir tívar ýs
‘living gods of the yew-bow’ = WARRIORS
living gods of the yew-bow; → WARRIORS
warrior
1.4.1. god of the weapon
brjótr bauga
‘the breaker of rings’ = GENEROUS MAN
the breaker of rings → GENEROUS MAN
generous man
1.02.2. breaker of rings
sonr Haralds
‘the son of Haraldr’ = Óláfr
The son of Haraldr → Óláfr
Óláfr II inn helgi Haraldsson (r. c. 1015-1030)
1.1. descendant of Haraldr inn grenski
seimbrjótr
‘the treasure-breaker’ = GENEROUS MAN
the treasure-breaker → GENEROUS MAN
generous man
1.02.1. breaker of gold
reginnagli máls bóka
‘the sacred nail of the language of books’ = SAINT = Óláfr
the language of books. → LATIN
the sacred nail of the LATIN → SAINT = Óláfr
holy man, saint
mál bóka
‘of the language of books’ = LATIN
the language of books. → LATIN
Latin
. language of books
rógǫrs rjóðandi hneitis eggja
‘of the strife-quick reddener of the sword’s edges’ = WARRIOR
the strife-quick reddener of the sword’s edges, → WARRIOR
warrior
1.7.03. stainer of the weapon
seimbroti
‘gold-breakers’ = GENEROUS MEN
gold-breakers → GENEROUS MEN
[3] ‑brotar: ‑brjótar 39, J2ˣ, 73aˣ, Bb
generous man
1.02.1. breaker of gold
hati ormsetrs
‘the hater of the reptile’s home’ = GENEROUS MAN
the reptile’s home → GOLD
The hater of the GOLD → GENEROUS MAN
generous man
1.06. hater of wealth
ormsetr
‘of the reptile’s home’ = GOLD
the reptile’s home → GOLD
gold
3.1.2. lair of the serpent (A3)
hraustr vinr hǫrða
‘the valiant friend of the hǫrðar’ = NORWEGIAN KING = Magnús
the valiant friend of the Hǫrðar, → NORWEGIAN KING = Magnús
Norwegian king, ruler, jarl
3. friend of the Norwegians
inn ungi eggrjóðandi
‘the young blade-reddener’ = WARRIOR
The young blade-reddener → WARRIOR
[2] ‑rjóðandi: ‑ríðandi 39
warrior
1.7.03. stainer of the weapon
bræðir ara
‘of the feeder of the eagle’ = WARRIOR
the feeder of the eagle → WARRIOR
warrior
3.1.01. feeder of the bird of battlefield
herváð
‘war-garb’ = ARMOUR
war-garb → ARMOUR
[4] ‑væðr: ‑veðr 39, J2ˣ, 325VI, Bb
armour
. clothing of battle
rýrir brimlogs
‘the diminisher of surf-fire’ = GENEROUS MAN
surf-fire → GOLD
the diminisher of the GOLD → GENEROUS MAN
[7] ‑logs: ‑log 39
generous man
1.03.1. diminisher of gold
brimlog
‘of surf-fire’ = GOLD
surf-fire → GOLD
[7] ‑logs: ‑log 39
gold
1.1.1. fire of the sea (A1)
húnskrift
‘the decorated clothof the mast-top ’ = SAIL
the decorated cloth of the mast-top → SAIL
sail
1.1. cloth of the mast-top
dóttir Ôleifs
‘Óláfr’s daughter’ = Ástríðr
Óláfr’s daughter, → Ástríðr
Ástríðr, daughter of King Óláfr sœnski
1. daughter of Óláfr sœnski Eiríksson
sonr Ôleifs
‘of Óláfr’s son’ = Magnús
Óláfr’s son. → Magnús
Magnús I inn góði Óláfsson (r. 1035-47)
1.1. son of Óláfr Haraldsson
vinr virða
‘the friend of men’ = RULER = Magnús
the friend of men → RULER = Magnús
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
1.2. friend of people
Yggr rimmu
‘Yggr of battle’ = WARRIOR
Yggr of battle, → WARRIOR
warrior
2.3.1.1. Óðinn of battle
tungurjóðr ferðar ulfa, kunnr ǫldum
‘tongue-reddener of the pack of wolves, renowned to peoples’ = WARRIOR
Tongue-reddener of the pack of wolves, renowned to peoples, → WARRIOR
warrior
3.2.3. stainer of the wolf
fiðrirjóðr môs Yggjar
‘feather-reddener of the gull of Yggr’ = WARRIOR
the gull of Yggr, → RAVEN
Feather-reddener of the RAVEN → WARRIOR
warrior
3.1.03. stainer of the bird of battlefield
már Yggjar
‘of the gull of Yggr’ = RAVEN
the gull of Yggr, → RAVEN
raven
1.1. bird of Óðinn (A2)
fœðir blágamms kolgu benja
‘feeder of the dark vulture of the surf of wounds’ = WARRIOR
the surf of wounds, → BLOOD
the dark vulture of the BLOOD → RAVEN
feeder of the RAVEN → WARRIOR
warrior
3.1.01. feeder of the bird of battlefield
blágammr kolgu benja
‘of the dark vulture of the surf of wounds’ = RAVEN
the surf of wounds, → BLOOD
the dark vulture of the BLOOD → RAVEN
raven
1.2. (black or dark) bird of the battlefield (A2)
kolga benja
‘of the surf of wounds’ = BLOOD
the surf of wounds, → BLOOD
blood
1.1. liquid of wounds (A2)
ilrjóðr arnar
‘sole-reddener of the eagle’ = WARRIOR
sole-reddener of the eagle, → WARRIOR
warrior
3.1.03. stainer of the bird of battlefield
sonr Alfífu
‘Ælfgifu’s son’ = Sveinn
Ælfgifu’s son → Sveinn
[8] son: ‘[...]’ 39
Sveinn Álfífuson (r. 1030-1035)
2. son of Ælfgifu
nýtum niðr Norðmanna
‘the able son of Norwegians’ = Óláfr
the able son of Norwegians; → Óláfr
Óláfr II inn helgi Haraldsson (r. c. 1015-1030)
2. descendant of the Norwegians
þengill rekka
‘of the prince of warriors’ = RULER = Sveinn/Magnús
the prince of warriors; → RULER = Sveinn/Magnús
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
1.1. lord of people
niðr fylkis
‘of the leader’s offspring’ = RULER = Magnús
the leader’s offspring. → RULER = Magnús
[8] fylkis niðs: ‘fyl kisliðs’ 39
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
2.1. descendant of a ruler
dróttinn drengja
‘the lord of men’ = RULER = Óláfr
The lord of men → RULER = Óláfr
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
1.1. lord of people
margr meiðr hrings
‘many a tree of the sword’ = MAN
Many a tree of the sword → MAN
warrior
1.1.1. tree of the sword
bróðirsonr Haralds
‘the son of Haraldr’s brother’ = Magnús
the son of Haraldr’s brother → Magnús
Magnús I inn góði Óláfsson (r. 1035-47)
1.2. nephew of Haraldr harðráði Sigurðarson
hlýri Þorbergs
‘brother of Þorbergr’ = Kálfr
brother of Þorbergr; → Kálfr
Kálfr Árnason
2. brother of Þorbergr Árnason
arfi Ôleifs
‘Óláfr’s heir’ = Magnús
Óláfr’s heir; → Magnús
Magnús I inn góði Óláfsson (r. 1035-47)
1.3. heir of Óláfr Haraldsson
fjǫlblíðs fóstra Aðalsteins
‘of the most friendly foster-son of Æthelstan’ = Hákon
the most friendly foster-son of Æthelstan; → Hákon
hvardyggr arfi Haralds
‘the very reliable heir of Haraldr’ = Óláfr Haraldsson
The very reliable heir of Haraldr → Óláfr Haraldsson
Óláfr II inn helgi Haraldsson (r. c. 1015-1030)
1.2. heir of Haraldr inn grenski
sonr Tryggva
‘the son of Tryggvi’ = Óláfr Tryggvason
the son of Tryggvi → Óláfr Tryggvason
[6] sonr: son 39, E, J2ˣ, Holm2, 972ˣ(584va), 972ˣ(584vb), 73aˣ, Hr, Flat
Óláfr I Tryggvason (r. c. 995-c. 1000)
1.1. descendant of Tryggvi Óláfsson
hjaldrmǫgnuðr
‘battle-increaser’ = WARRIOR
battle-increaser. → WARRIOR
[8] ‑mǫgnuðr: so 39, E, J2ˣ, Holm2, 972ˣ(584va), 972ˣ(585vb), 321ˣ, 325V, 325XI 3
warrior
2.5.1. increaser / strengthener of battle
veltir þjófs
‘toppler of the thief’ = JUST RULER
Toppler of the thief, → JUST RULER
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
4.1. destroyer of evildoers
varmra benja tármútaris teitir
‘gladdener of the tear-hawk of warm wounds’ = WARRIOR
the tear of warm wounds, → BLOOD
the hawk of the BLOOD → RAVEN/EAGLE
gladdener of the RAVEN/EAGLE → WARRIOR
[7] ‑mútaris: musteris 39, Bb
warrior
3.1.02. gladdener of the bird of battlefield
varmra benja tármútari
‘of the hawk of the tear of warm wounds’ = RAVEN/EAGLE
the tear of warm wounds, → BLOOD
the hawk of the BLOOD → RAVEN/EAGLE
[7] ‑mútaris: musteris 39, Bb
raven/eagle
1.2. bird of blood (A2)
varmra benja tár
‘of the tear of warm wounds’ = BLOOD
the tear of warm wounds, → BLOOD
blood
1.1. liquid of wounds (A2)
hjaldrgegnir
‘battle-promoter’ = WARRIOR
battle-promoter, → WARRIOR
warrior
2.5.2.3. encounterer of battle
angrtælir ylgjar
‘the grief-beguiler of the she-wolf’ = WARRIOR = Magnús
the grief-beguiler of the she-wolf → WARRIOR = Magnús
warrior
3.2.2. gladdener of the wolf
angrtælir
‘the grief-beguiler’ = GLADDENER
the grief-beguiler → GLADDENER
gladdener
2. beguiler of the sorrow
grimmum gnýr grafnings
‘the cruel clash of the graven shield’ = BATTLE
the cruel clash of the graven shield, → BATTLE
[6] grafnings: grafning 39
battle
2.1.3. din of shields
fastligr garmr fýris
‘the powerful hound of the fir-tree’ = WIND
the powerful hound of the fir-tree → WIND
[4] garmr: gramr 39, E
storm, wind
4.1. damaging creature of the tree
élmarr
‘of the storm-steed’ = SHIP
the storm-steed → SHIP
ship, boat
1.4.1. horse of fair wind
vísundr hléborðs
‘the bison of the lee-side’ = SHIP
the bison of the lee-side, → SHIP
[4] hlé‑: hlæ‑ 39, J2ˣ, Hr
ship, boat
1.2.2. wild animal of the ship
snarfengjan þengill sygna
‘the swift-acting lord of the sygnir’ = NORWEGIAN KING = Magnús
the swift-acting lord of the Sygnir → NORWEGIAN KING = Magnús
[2] snarfengjan: so 39, F, J2ˣ, H, Flat
[1] Sygna: svigna 39
Norwegian king, ruler, jarl
1.1. ruler of the Norwegians
bjóðr brynþings
‘the convenor of the byrnie-assembly’ = WARRIOR
the byrnie-assembly, → BATTLE
The convenor of the BATTLE → WARRIOR
warrior
2.5.2.2. offerer of battle
brynþing
‘of the byrnie-assembly’ = BATTLE
the byrnie-assembly, → BATTLE
battle
3.2.1. meeting of mail-coats
œsir fetilstinga
‘the impeller of sword-belt stabbers’ = WARRIOR
sword-belt stabbers. → SWORDS
the impeller of SWORDS → WARRIOR
warrior
. man of the weapon
fetilstingr
‘of sword-belt stabbers’ = SWORDS
sword-belt stabbers. → SWORDS
sword
10.1. tool of the sword
mǫgr Ulfs
‘Úlfr’s kinsman’ = Sveinn Úlfsson
Úlfr’s kinsman → Sveinn Úlfsson
Sveinn Úlfsson (r. 1047-1076)
1.1. son of Úlfr Þorgilsson
sonr Ôleifs
‘Óláfr’s son’ = Magnús
Óláfr’s son, → Magnús
Magnús I inn góði Óláfsson (r. 1035-47)
1.1. son of Óláfr Haraldsson
gramr Skônunga
‘the lord of the Skánungar’ = Magnús
the lord of the Skánungar, → Magnús
Magnús I inn góði Óláfsson (r. 1035-47)
4.1. lord of Danish people
þrýstir hlenna
‘crusher of thieves’ = JUST RULER
crusher of thieves, → JUST RULER
[3] þrýstir: þrýsti 39
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
4.1. destroyer of evildoers
hjǫrdynr
‘a sword-clash’ = BATTLE
a sword-clash → BATTLE
battle
2.1.1. din of swords
hilmir hǫrða
‘the ruler of the hǫrðar’ = NORWEGIAN KING = Magnús
the ruler of the Hǫrðar, → NORWEGIAN KING = Magnús
Norwegian king, ruler, jarl
1.1. ruler of the Norwegians
skapvǫrðr himins
‘the shaping guardian of heaven’ = God
the shaping guardian of heaven → God
God
2.1. guardian of heaven
bróðursonr Haralds
‘the brother’s son of Haraldr’ = Magnús
the brother’s son of Haraldr → Magnús
Magnús I inn góði Óláfsson (r. 1035-47)
1.2. nephew of Haraldr harðráði Sigurðarson
rammþing Glamma
‘a mighty encounter of Glammi’ = BATTLE
a mighty encounter of Glammi → BATTLE
[2] Glamma: gamma 39, F
battle
3.5. meeting of the sea-king
bitr brandleikr
‘biting sword-sport’ = BATTLE
biting sword-sport → BATTLE
[3] bitr á: bitra 39, F, E, Hr
battle
4.1.1. play of swords
bǫrr glóða grœðis
‘the trees of the embers of the ocean’ = MEN
the embers of the ocean, → GOLD
the trees of the GOLD → MEN
male, man
1.1. tree of gold
glóð grœðis
‘of the embers of the ocean’ = GOLD
the embers of the ocean, → GOLD
gold
1.1.1. fire of the sea (A1)
Heðins manþinga serkjar merkjandi
‘of Heðinn’s maiden-assembly’ = WARRIORS
Heðinn’s maiden → Hildr
the assembly of HILDR → BATTLE
the shirt of the BATTLE → ARMOUR
stainers of the ARMOUR → WARRIORS
[5] ‑þinga: ‑þingat 39, F, E, J2ˣ
warrior
1.8.1. stainer of armour
Heðins manþinga serkr
‘of the shirt of the assembly of Heðinn’s maiden’ = ARMOUR
Heðinn’s maiden → Hildr
the assembly of HILDR → BATTLE
the shirt of the BATTLE → ARMOUR
[5] ‑þinga: ‑þingat 39, F, E, J2ˣ
mail-coat
1.1. garment of battle
Heðins manþing
‘of the assembly of Heðinn’s maiden’ = BATTLE
Heðinn’s maiden → Hildr
the assembly of HILDR → BATTLE
[5] ‑þinga: ‑þingat 39, F, E, J2ˣ
battle
3.4. meeting of the valkyrie
Heðins man
‘of Heðinn’s maiden’ = Hildr
Heðinn’s maiden → Hildr
Hildr
1. woman of Heðinn and the Hjaðningar (C3a)
gnýr geirs
‘tumult of the spear’ = BATTLE
tumult of the spear. → BATTLE
battle
2.1.2. din of spears
mǫgr Ôleifs ins digra
‘the son of Óláfr inn digri (‘the stout’)’ = Magnús
The son of Óláfr inn digri (‘the Stout’) → Magnús
[1] mǫgr: ‘[…]’ 39
Magnús I inn góði Óláfsson (r. 1035-47)
1.1. son of Óláfr Haraldsson
senna vápna
‘the slander-match of weapons’ = BATTLE
the slander-match of weapons, → BATTLE
battle
5.1. strife of weapons
bǫrr baugs
‘trees of the ring’ = MEN
trees of the ring → MEN
male, man
1.3. tree of rings
bǫðský
‘battle-clouds’ = SHIELDS
battle-clouds → SHIELDS
shield
2.1.1. cloud of battle
vǫrðr vagna kjalar
‘the guardian of waggons of the keel’ = SEAFARER
waggons of the keel, → SHIPS
The guardian of SHIPS → SEAFARER
[2] vagna: regna 39, F, E, J2ˣ
[2] kjalar: kjalars 39, J2ˣ
seafarer
1.1.03. guardian of the ship
vagn kjalar
‘of waggons of the keel’ = SHIPS
waggons of the keel, → SHIPS
[2] vagna: regna 39, F, E, J2ˣ
[2] kjalar: kjalars 39, J2ˣ
ship, boat
4.2. chariot of the ship
Hrafn varar
‘of the Hrafn of the landing-stage’ = SHIP
the Hrafn of the landing-stage; → SHIP
[4] varar: vara 39, F
ship, boat
1.1.1.1. horse of the sea
inn dýri svanfoldar sólrýrandi
‘sun-diminisher of the swan-land’ = GENEROUS MAN
the swan-land → SEA
the sun of the SEA → GOLD
the excellent diminisher of the GOLD → GENEROUS MAN
[1] ‑foldar: fjǫlðar 39
generous man
1.03.1. diminisher of gold
svanfoldar sól
‘of the sun of the swan-land’ = GOLD
the swan-land → SEA
the sun of the SEA → GOLD
[1] ‑foldar: fjǫlðar 39
gold
1.3. heavenly body of waters (A1)
svanfold
‘of the swan-land’ = SEA
the swan-land → SEA
[1] ‑foldar: fjǫlðar 39
sea
6.1. land of the aquatic bird
stafr hjǫrva
‘to the staves of swords’ = WARRIORS
to the staves of swords; → WARRIORS
[4] stǫfum: stefum 39
warrior
1.3. stave/pole of the weapon
viðr harðéls Hramma
‘trees of the harsh storm of Hrammi’ = WARRIORS
the harsh storm of Hrammi → BATTLE
trees of the BATTLE → WARRIORS
warrior
2.1. tree of battle
harðél Hramma
‘of the harsh storm of Hrammi’ = BATTLE
the harsh storm of Hrammi → BATTLE
battle
1.2.3. shower of Óðinn
feigir hjǫrva gnýstafr
‘din-staves of swords’ = WARRIORS
the din of swords → BATTLE
the doomed staves of the BATTLE → WARRIORS
[6] gný‑: gunn 39, F
warrior
2.2. stave of battle
hjǫrva gnýr
‘of the din of swords’ = BATTLE
the din of swords → BATTLE
[6] gný‑: gunn 39, F
battle
2.1.1. din of swords
sverð-Gautr
‘sword-Gautr’ = WARRIOR
sword-Gautr; → WARRIOR
warrior
1.4.1.01. Óðinn of the weapon
árr auðs
‘the envoys of wealth’ = GENEROUS MEN
the envoys of wealth. → GENEROUS MEN
generous man
2.7. envoy of wealth
snarr harri Skônunga
‘the valiant ruler of the Skánungar’ = Magnús
The valiant ruler of the Skánungar → Magnús
Magnús I inn góði Óláfsson (r. 1035-47)
4.1. lord of Danish people
aldrprúðr allvaldr Lundar
‘the life-splendid overlord of Lund’ = Magnús
the life-splendid overlord of Lund → Magnús
[3] Lundar: ‘vndar’ 39
Magnús I inn góði Óláfsson (r. 1035-47)
4.2. lord of Denmark
nýtum nefi Knúts
‘for the capable nephew of Knútr’ = Sveinn
for the capable nephew of Knútr → Sveinn
Sveinn Úlfsson (r. 1047-1076)
2. nephew of Knútr inn ríki Sveinsson (r. 1014-1035)
auðtróða
‘for the wealth-pole’ = WOMAN
For the wealth-pole → WOMAN
female, woman
1.2. tree, wood of riches, wealth (B2c)
inn víða frægi vargteitir
‘the widely famed wolf-cheerer’ = WARRIOR
the widely famed wolf-cheerer → WARRIOR
warrior
3.2.2. gladdener of the wolf
marga elgr vágs
‘many elks of the wave’ = SHIPS
many elks of the wave. → SHIPS
ship, boat
1.1.2. wild animal of the sea
reggbúss
‘the ship-tree’ = SEAFARER
the ship-tree → SEAFARER
seafarer
1.2. tree of the ship
regn rýgjar rógskýja
‘the rain of the troll-woman of strife-clouds’ = BATTLE
strife-clouds → SHIELDS
the troll-woman of SHIELDS → AXE
the rain of the AXE → BATTLE
[7] róg‑: so 39, F, E, H, Hr, R, Tˣ, W, U, A, C, 2368ˣ
battle
1.2.1.6. shower of the axe
rýgr rógskýja
‘of the troll-woman of strife-clouds’ = AXE
strife-clouds → SHIELDS
the troll-woman of SHIELDS → AXE
[7] róg‑: so 39, F, E, H, Hr, R, Tˣ, W, U, A, C, 2368ˣ
axe
1.1. female mythical being of the shield
rógský
‘of strife-clouds’ = SHIELDS
strife-clouds → SHIELDS
[7] róg‑: so 39, F, E, H, Hr, R, Tˣ, W, U, A, C, 2368ˣ
shield
2.1.5. cloud of strife
ræsir þrœnda
‘ruler of the þrœndir’ = NORWEGIAN KING = Magnús
ruler of the Þrœndir; → NORWEGIAN KING = Magnús
Norwegian king, ruler, jarl
1.1. ruler of the Norwegians
vinr gœðinga
‘friend of nobles’ = RULER
Friend of nobles, → RULER
[6] vinr: vin Kˣ, 39, F
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
1.2. friend of people
land hróka
‘the land of cormorants’ = SEA
the land of cormorants → SEA
sea
6.1. land of the aquatic bird
Freyr víga
‘Freyr of battles’ = WARRIOR
Freyr of battles, → WARRIOR
warrior
2.3.1.3. Freyr of battle
vef-Gefn
‘the weaving-Gefn’ = WOMAN
the weaving-Gefn → WOMAN
female, woman
5.1. female mythical being of cloth (B2b)
glam vápna
‘the tumult of weapons’ = BATTLE
the tumult of weapons. → BATTLE
battle
2.1. din of weapons
mætr gramr mœra
‘the excellent lord of the mœrir’ = NORWEGIAN KING = Magnús
The excellent lord of the Mœrir → NORWEGIAN KING = Magnús
Norwegian king, ruler, jarl
1.1. ruler of the Norwegians
bróðir Bjarnar
‘of Bjǫrn’s brother’ = Sveinn
Bjǫrn’s brother, → Sveinn
Sveinn Úlfsson (r. 1047-1076)
3. brother of Bjǫrn Estridsson
ramr sverðdynr
‘a mighty sword-tumult’ = BATTLE
a mighty sword-tumult → BATTLE
[3] ramr: gramr 39, F
battle
2.1.1. din of swords
sonr Ôleifs
‘Óláfr’s son’ = Magnús
Óláfr’s son → Magnús
Magnús I inn góði Óláfsson (r. 1035-47)
1.1. son of Óláfr Haraldsson
sóknstœrir
‘the onslaught-sweller’ = WARRIOR
the onslaught-sweller → WARRIOR
warrior
2.5.1. increaser / strengthener of battle
buðlungr þrœnda
‘the prince of the þrœndir’ = NORWEGIAN KING = Magnús
The prince of the Þrœndir → NORWEGIAN KING = Magnús
Norwegian king, ruler, jarl
1.1. ruler of the Norwegians
ungr þorn auðar
‘the young thorn-tree of treasure’ = MAN
The young thorn-tree of treasure → MAN
male, man
1.2. tree of wealth
grennir ara
‘the feeder of the eagle’ = WARRIOR
the feeder of the eagle → WARRIOR
warrior
3.1.01. feeder of the bird of battlefield
lituðr hringserks
‘the painter of the mail-shirt’ = WARRIOR
the painter of the mail-shirt → WARRIOR
[4] lituðr: so 39, F, E, J2ˣ, FskBˣ, H, Hr, Flat
warrior
1.8.1. stainer of armour
hverr herskyldir
‘which troop-commander’ = RULER
which troop-commander → RULER
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
3.1. commander of the army
hefnir Ôleifs
‘avenger of Óláfr’ = Magnús
Avenger of Óláfr, → Magnús
Magnús I inn góði Óláfsson (r. 1035-47)
2. avenger of Óláfr Haraldsson
haukr Hlakkar
‘hawks of Hlǫkk’ = RAVENS/EAGLES
hawks of Hlǫkk → RAVENS/EAGLES
raven/eagle
2.1. bird of the valkyrie (A2)
hrælǫgr
‘the corpse-sea’ = BLOOD
the corpse-sea; → BLOOD
blood
1.3. liquid of the corpse (A2)
rýrir setrs reyrar randa
‘diminisher of the home of the reed of shields’ = WARRIOR
the reed of shields, → SWORD
the home of the SWORD → SHIELD
Diminisher of the SHIELD → WARRIOR
warrior
1.7.02. destroyer of the weapon
setr reyrar randa
‘of the home of the reed of shields’ = SHIELD
the reed of shields, → SWORD
the home of the SWORD → SHIELD
shield
5.3.1. abode of the sword
reyr randa
‘of the reed of shields’ = SWORD
the reed of shields, → SWORD
sword
4.2.3. reed of the shield
fjórar hríð ǫrva
‘four blizzards of arrows’ = BATTLES
four blizzards of arrows → BATTLES
battle
1.2.1.4. shower of arrows
hlífél
‘a shield-storm’ = BATTLE
a shield-storm → BATTLE
battle
1.2.1.2. shower of shields
brennir Bolgara
‘the burner of Bulgars’ = Haraldr
the burner of Bulgars → Haraldr
Haraldr III harðráði Sigurðarson (r. 1046-66)
2. defeater of foreign people
hjalmsetr
‘helmet-stand’ = HEAD
helmet-stand. → HEAD
head
2.2. rest or support of headgear (A1b and A3)
friðskerðir
‘a peace-diminisher’ = WARRIOR
a peace-diminisher → WARRIOR
[6] friðskerði: friðskerðir 39, 61, Tóm, Bb, H, Hr
warrior
11. destroyer of peace
—ungr hǫtuðr tandrauðs ormtorgs
‘—the young hater of the flame-red dragon-square’ = RULER
the flame-red dragon-square → GOLD
—the young hater of the GOLD → RULER
generous man
1.06. hater of wealth
tandrauðs ormtorg
‘of the flame-red dragon-square’ = GOLD
the flame-red dragon-square → GOLD
gold
3.1.3. path of the serpent (A3)
herskorðuðr
‘the troop-supporter’ = WARRIOR
the troop-supporter, → WARRIOR
[5] ‑skorðuðr: ‘scaurþvþvr’ 39
warrior
4.3.4. supporter of the army
harðan leikr Hildar
‘the harsh sport of Hildr’ = BATTLE
the harsh sport of Hildr → BATTLE
battle
4.2. play of Hildr
sonr Buðla
‘Buðli’s son’ = Atli
Buðli’s son → Atli
[3] sonr: son 39, F
Atli Buðlason
1. member of the Buðlungar family
valdr víga
‘to the controller of combats’ = WARRIOR
to the controller of combats. → WARRIOR
warrior
2.5.3. causer of battle
herðir gunnar
‘the strengthener of battle’ = WARRIOR
the strengthener of battle. → WARRIOR
warrior
2.5.1. increaser / strengthener of battle
gramr egða
‘of the prince of the egðir’ = NORWEGIAN KING = Haraldr
the prince of the Egðir → NORWEGIAN KING = Haraldr
Norwegian king, ruler, jarl
1.1. ruler of the Norwegians
glóð handa
‘embers of the hands’ = GOLD
embers of the hands; → GOLD
gold
2.1.1. fire of the arm/hand (A1)
stólþengill grikklands
‘the emperor of greece’ = Michael Kalaphates
the emperor of Greece → Michael Kalaphates
[2] Grikk‑: grik‑ 39, FskBˣ, Mork, H, Hr
Michael V Kalaphates
1. lord of Greece
eyðir sútar heiðingja
‘the destroyer of the care of the wolf [lit. heath-goer]’ = WARRIOR
The destroyer of the care of the wolf [lit. heath-goer] → WARRIOR
warrior
3.2.2. gladdener of the wolf
eyðir sútar
‘the destroyer of the care’ = GLADDENER
The destroyer of the care → GLADDENER
gladdener
1. destroyer of the sorrow
allvaldr egða
‘the overlord of the egðir’ = NORWEGIAN KING = Haraldr
The overlord of the Egðir → NORWEGIAN KING = Haraldr
Norwegian king, ruler, jarl
1.1. ruler of the Norwegians
stillir Girkja
‘the ruler of the Greeks’ = Michael
the ruler of the Greeks → Michael
[7] Girkja: so 39, F, J2ˣ, Mork
Michael V Kalaphates
2. lord of the Greeks
hjǫrtr vengis
‘the stag of the cabin’ = SHIP
the stag of the cabin → SHIP
ship, boat
1.2.2. wild animal of the ship
Gerðr gollhrings
‘the Gerðr of the gold ring’ = WOMAN
the Gerðr of the gold ring → WOMAN
female, woman
2.1.1. goddess of jewellery (B2b)
spjalli gauta
‘the confidant of the people’ = KING
the confidant of the people → KING
[3] gauta: gumna Kˣ, 39, F, E, J2ˣ
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
1.2. friend of people
víðis valmeiðr
‘stallion-beams of the ocean’ = SEAFARERS
the stallion of the ocean → SHIP
the beams of the SHIP → SEAFARERS
seafarer
1.2. tree of the ship
víðis valr
‘of the stallion of the ocean’ = SHIP
the stallion of the ocean → SHIP
ship, boat
1.1.1.1. horse of the sea
hlunngoti
‘roller-steeds’ = SHIPS
roller-steeds → SHIPS
ship, boat
1.2.1.1. horse of the ship
ǫnnur unnvigg
‘other wave-horses’ = SHIPS
other wave-horses → SHIPS
[7] ǫnnur: ‘ennur’ 39
ship, boat
1.1.1.1. horse of the sea
sonr Ôleifs
‘Óláfr’s son’ = Magnús
Óláfr’s son → Magnús
Magnús I inn góði Óláfsson (r. 1035-47)
1.1. son of Óláfr Haraldsson
hoddstríðir
‘hoard-enemy’ = GENEROUS MAN
Hoard-enemy, → GENEROUS MAN
generous man
1.01. destroyer of wealth
líneik
‘the linen-oak’ = WOMAN
the linen-oak, → WOMAN
female, woman
5.3. tree, wood of cloth (B2c)
Gerðr galdrs
‘the Gerðr of incantation’ = WOMAN
the Gerðr of incantation, → WOMAN
female, woman
15. unique
glæstum gjalfrstóð
‘with the splendid surge-steeds’ = SHIPS
with the splendid surge-steeds. → SHIPS
[3] ‑stóðum: so 39, F, E, Mork, Flat, Hr, R, Tˣ, A
ship, boat
1.1.1.1. horse of the sea
eybaugr
‘of the island-ring’ = SEA
the island-ring → SEA
sea
1.4. ring of the land
Hlǫkk drífu Kraka
‘of the Hlǫkk of Kraki’s snow-drift’ = WOMAN
Kraki’s snow-drift → GOLD
the Hlǫkk of the GOLD → WOMAN
[2] Kraka: ‘crapa’ 39
female, woman
1.1.2. valkyrie of riches, wealth (B2b)
drífa Kraka
‘of Kraki’s snow-drift’ = GOLD
Kraki’s snow-drift → GOLD
[2] Kraka: ‘crapa’ 39
gold
9.3.3. snow-drift of Hrólfr kraki (A1)
dróttinn fila
‘the lord of the filir’ = NORWEGIAN KING = Haraldr
The lord of the Filir → NORWEGIAN KING = Haraldr
Norwegian king, ruler, jarl
1.1. ruler of the Norwegians
faðir Dóttu
‘Dótta’s father’ = Þorkell geysa
Dótta’s father → Þorkell geysa
[8] Dóttu: so FskAˣ, Kˣ, 39, F, E, J2ˣ, H, Hr
Þorkell geysa
1. father of Dótta
stígr Rakna
‘Rakni’s paths’ = SEA
Rakni’s paths, → SEA
sea
2.2. path of the sea-king
snerra odda
‘the onslaught of spear-points’ = BATTLE
the onslaught of spear-points. → BATTLE
[3] snerru: snertu Kˣ, 39, F, J2ˣ
battle
11.1. assault of weapons
breið borðraukn
‘the broad draught-animals of the ship-board’ = SHIPS
the broad draught-animals of the ship-board → SHIPS
[4] ‑raukn: ‑rǫgn Hr, 39, F
ship, boat
1.2.1.2. other working animal of the ship
slóð Buðla
‘Buðli’s trails’ = SEA
Buðli’s trails. → SEA
sea
2.2. path of the sea-king
gullmunnuð glæsidýr lauks
‘the gold-mouthed splendid beasts of the mast’ = SHIPS
the gold-mouthed splendid beasts of the mast → SHIPS
[8] ‑munnuð: ‑munnuðr Flat, 39, F
[7] glæsidýr: ‘glæ dyrð’ 39
ship, boat
1.2.2. wild animal of the ship
folk-Rǫgnir
‘that battle-Rǫgnir’ = WARRIOR
That battle-Rǫgnir → WARRIOR
warrior
2.3.1.1. Óðinn of battle
byrskíð
‘the skis of fair wind’ = SHIPS
the skis of fair wind → SHIPS
ship, boat
2.4. ski of fair wind
Valr byrjar
‘the Valr of fair wind’ = SHIP
the Valr of fair wind, → SHIP
[7] byrjar: byrja 39
ship, boat
1.4.1. horse of fair wind
vegr flausta
‘the path of ships’ = SEA
the path of ships, → SEA
sea
4.2. path of the ship
þengill þrœnda
‘of the lord of the þrœndir’ = NORWEGIAN KING = Haraldr
the lord of the Þrœndir → NORWEGIAN KING = Haraldr
Norwegian king, ruler, jarl
1.1. ruler of the Norwegians
dróttinn seggja
‘the lord of men’ = KING = Sveinn
the lord of men → KING = Sveinn
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
1.1. lord of people
hjaldr-vitjuðr
‘of the battle-frequenter’ = WARRIOR
the battle-frequenter → WARRIOR
warrior
dýrum dolgstœrandi
‘the excellent war-sweller’ = WARRIOR
the excellent war-sweller. → WARRIOR
warrior
2.5.1. increaser / strengthener of battle
feitir folkstara
‘to the fattener of the war-starling’ = WARRIOR
the war-starling; → RAVEN
to the fattener of the RAVEN → WARRIOR
warrior
3.1.01. feeder of the bird of battlefield
folkstari
‘of the war-starling’ = RAVEN
the war-starling; → RAVEN
raven/eagle
1.1. bird of battle (A2)
þjalfi þangs
‘the enclosure of sea-weed’ = SEA
the enclosure of sea-weed, → SEA
[3] þjalfa: þjalma Kˣ, 39, F, E, J2ˣ, FskBˣ, FskAˣ
sea
12. enclosure of sea-weed
rjóðandi randabliks
‘the reddener of the rim-flash’ = WARRIOR = Einarr
the rim-flash → SWORD
The reddener of the SWORD → WARRIOR = Einarr
warrior
1.7.03. stainer of the weapon
randablik
‘of the rim-flash’ = SWORD
the rim-flash → SWORD
sword
1.2.2. light of the shield
lýtandi golls
‘spoilers of gold’ = MEN
spoilers of gold → MEN
generous man
1.01.1. destroyer of gold
hugstrangr dróttinn hersa
‘the strong-minded lord of hersar’ = KING = Haraldr
The strong-minded lord of hersar → KING = Haraldr
Norwegian king, ruler, jarl
1.1. ruler of the Norwegians
reiðr atseti Hleiðrar
‘the furious resident of Lejre’ = DANISH KING = Sveinn
the furious resident of Lejre → DANISH KING = Sveinn
Danish king, ruler, jarl
1.2. ruler of Denmark
þrimr hundruðum marr sunda
‘with three hundred steeds of the sea’ = SHIPS
with three hundred steeds of the sea. → SHIPS
ship, boat
1.1.1.1. horse of the sea
láð þangs
‘the kelp’s land’ = SEA
the kelp’s land → SEA
sea
5.1. land of the sea
gjald Finna
‘the tribute of the Saami’ = ARROWS
the tribute of the Saami → ARROWS
arrow
4.2. payment of the Saami
fljótmælts vinr Jóta
‘of the swift-spoken friend of the Jótar’ = DANISH KING = Sveinn
the swift-spoken friend of the Jótar → DANISH KING = Sveinn
[6] fljótmælts: fljótt mæts 39, F
Danish king, ruler, jarl
3. friend of the Danes
gegnan gramr Sogns
‘the upright lord of Sogn’ = NORWEGIAN KING = Haraldr
the upright lord of Sogn → NORWEGIAN KING = Haraldr
Norwegian king, ruler, jarl
1.2. ruler of Norway
hrafngœlir
‘the raven-gladdener’ = WARRIOR
the raven-gladdener → WARRIOR
warrior
3.1.02. gladdener of the bird of battlefield
lofsnjallr hrafngrennir
‘the praise-keen raven-feeder’ = WARRIOR = Sveinn
The praise-keen raven-feeder, → WARRIOR = Sveinn
warrior
3.1.01. feeder of the bird of battlefield
hneykir Holmbúa
‘the confounder of the Island-dwellers’ = Haraldr
The confounder of the Island-dwellers → Haraldr
Haraldr III harðráði Sigurðarson (r. 1046-66)
2. defeater of foreign people
hár hrótgarmr
‘the towering roof-hound’ = FIRE
the towering roof-hound → FIRE
[8] hrót‑: so 39, F, E
fire, flame
2.1. dog of wood
hristir hertoga
‘the shaker of war-leaders’ = RULER
the shaker of war-leaders → RULER
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
galli Hôolfs
‘of the destruction of Hálfr’ = FIRE
the destruction of Hálfr → FIRE
fire, flame
5. harm of Hálfr
fylkir hǫrða
‘the ruler of the hǫrðar’ = NORWEGIAN KING = Haraldr
The ruler of the Hǫrðar → NORWEGIAN KING = Haraldr
Norwegian king, ruler, jarl
1.1. ruler of the Norwegians
hrein hǫrbrekka
‘pure flax-slope’ = WOMAN
pure flax-slope, → WOMAN
[6] hrein: hreins Kˣ, papp18ˣ, 39, F, J2ˣ, Hr, Mork, Flat
[5] hǫrbrekka (‘hꜹrbrechan’): ‘haurbeccan’ 39
female, woman
5.4. land, landscape of cloth (B2c)
brúðr jóða Aurnis
‘the bride of Aurnir’s brood’ = GIANTESS
Aurnir’s brood → GIANTS
the bride of GIANTS → GIANTESS
giantess, troll-woman
1.1. consort of the giant (B3a)
jóð Aurnis
‘of Aurnir’s brood’ = GIANTS
Aurnir’s brood → GIANTS
giant
3.1. relative of the giant
valþiðurr
‘the carnage-grouse’ = RAVEN/EAGLE
The carnage-grouse → RAVEN/EAGLE
raven/eagle
1.3. bird of the corpse (A2)
fákr fíks trolls
‘for the steeds of the greedy troll’ = WOLVES
for the steeds of the greedy troll; → WOLVES
wolf
1.1. horse of the giantess, troll-woman (A3)
framr dróttinn fila
‘the outstanding lord of the filir’ = NORWEGIAN KING = Óláfr
The outstanding lord of the Filir → NORWEGIAN KING = Óláfr
[5] Fila: fira H, Kˣ, 39, F, E, J2ˣ, FskAˣ
Norwegian king, ruler, jarl
1.1. ruler of the Norwegians
hljótandi sverðs
‘the possessors of the sword’ = WARRIORS
The possessors of the sword → WARRIORS
warrior
1.7.20. possessor of the weapon
aldyggr eyðir Selundbyggva
‘the most excellent destroyer of Sjælland-dwellers’ = Haraldr
The most excellent destroyer of Sjælland-dwellers → Haraldr
[2] ‑byggva: ‘byggia’ Kˣ, 39, F
Haraldr III harðráði Sigurðarson (r. 1046-66)
2. defeater of foreign people
vekjandi hjaldrs snekkju
‘the rouser of the warship’s battle’ = WARRIOR
The rouser of the warship’s battle → WARRIOR
warrior
2.5.3.1. awakener of battle
arfi Ulfs
‘Úlfr’s heir’ = Sveinn
Úlfr’s heir → Sveinn
Sveinn Úlfsson (r. 1047-1076)
1.2. heir of Úlfr Þorgilsson
eggdjarfr þengill þrœnda
‘the blade-daring lord of the þrœndir’ = NORWEGIAN KING = Óláfr
The blade-daring lord of the Þrœndir → NORWEGIAN KING = Óláfr
Norwegian king, ruler, jarl
1.1. ruler of the Norwegians
þrályndr œgir Engla
‘the obstinate-minded intimidator of the English’ = Óláfr
the obstinate-minded intimidator of the English → Óláfr
[7] œgir: ‘ygir’ 39
Óláfr III kyrri Haraldsson (r. 1067-93)
1. defeater of the English
gagnsælan hvessir hildar
‘the victory-blessed inciter of war’ = WARRIOR
the victory-blessed inciter of war → WARRIOR
warrior
2.5.1.3. inciter of battle
góðum byrr Gríðar
‘a good wind of Gríðr’ = MIND
a good wind of Gríðr— → MIND
mind, thought
1.1. storm, wind of the giantess
bræðir blóðstara
‘the feeder of the blood-starling’ = WARRIOR
the blood-starling, → RAVEN
the feeder of the RAVEN → WARRIOR
[5] ‑stara: ‑staða 39, F
warrior
3.1.01. feeder of the bird of battlefield
blóðstari
‘of the blood-starling’ = RAVEN
the blood-starling, → RAVEN
[5] ‑stara: ‑staða 39, F
raven/eagle
1.2. bird of blood (A2)
sonr Óláfs
‘Óláfr’s son’ = Magnús
Óláfr’s son → Magnús
Magnús III berfœttr Óláfsson (r. 1093-1103)
1.2. son of Óláfr kyrri Haraldsson
dróttinn Vǫrsa
‘the lord of the Vǫrsar’ = NORWEGIAN KING = Magnús
The lord of the Vǫrsar → NORWEGIAN KING = Magnús
Norwegian king, ruler, jarl
1.1. ruler of the Norwegians
ræsir hǫrða
‘the ruler of the hǫrðar’ = NORWEGIAN KING = Magnús
the ruler of the Hǫrðar → NORWEGIAN KING = Magnús
Norwegian king, ruler, jarl
1.1. ruler of the Norwegians
buðlungr þrœnda
‘the lord of the þrœndir’ = NORWEGIAN KING = Magnús
the lord of the Þrœndir → NORWEGIAN KING = Magnús
Norwegian king, ruler, jarl
1.1. ruler of the Norwegians
hel kastar
‘the death of the wood pile’ = FIRE
the death of the wood pile → FIRE
[6] hel fasta: él fasta 39
[6] kastar: rastar Kˣ, 39
fire, flame
1.6. death of wood
brynnir morðvals
‘the thirst-quencher of the strife-falcon’ = WARRIOR
the strife-falcon. → RAVEN/EAGLE
the thirst-quencher of the RAVEN/EAGLE → WARRIOR
[7] ‑vals: ‑haugs 39
warrior
3.1.06. waterer of the raven/eagle
morðvalr
‘of the strife-falcon’ = RAVEN/EAGLE
the strife-falcon. → RAVEN/EAGLE
[7] ‑vals: ‑haugs 39
raven/eagle
1.1. bird of battle (A2)
bǫl vandar
‘the destruction of the stick’ = FIRE
the destruction of the stick → FIRE
fire, flame
1.1. harm of wood
Sól dags unnar
‘Sól of the wave’s daylight’ = WOMAN
the wave’s daylight, → GOLD
Sól of the GOLD → WOMAN
female, woman
1.1.1. goddess of riches, wealth (B2b)
dagr unnar
‘of the wave’s daylight’ = GOLD
the wave’s daylight, → GOLD
gold
1.4. daylight of waters (A1)
eyðir hjaldrbliks
‘the destroyer of the battle-shimmer’ = WARRIOR
the battle-shimmer → SWORD
the destroyer of the SWORD → WARRIOR
warrior
1.7.02. destroyer of the weapon
hjaldrblik
‘of the battle-shimmer’ = SWORD
the battle-shimmer → SWORD
sword
1.2.1. light of battle
snarr harri sygna
‘the swift lord of the sygnir’ = NORWEGIAN KING = Magnús
The swift lord of the Sygnir → NORWEGIAN KING = Magnús
Norwegian king, ruler, jarl
1.1. ruler of the Norwegians
gǫrvir gunnar
‘of the wager of battle’ = WARRIOR
the wager of battle → WARRIOR
[7] gǫrvis: ‘gorvis’ 39
warrior
2.5.2. wager of battle
hungrþverrir gagl hríðar
‘the hunger-diminisher of the gosling of battle’ = WARRIOR
the gosling of battle → RAVEN/EAGLE
The hunger-diminisher of the RAVEN/EAGLE → WARRIOR
warrior
3.1.01. feeder of the bird of battlefield
gagl hríðar
‘of the gosling of battle’ = RAVEN/EAGLE
the gosling of battle → RAVEN/EAGLE
raven/eagle
1.1. bird of battle (A2)
hungrþverrir
‘the hunger-diminisher’ = FEEDER
The hunger-diminisher → FEEDER
feeder, nourisher
3. diminisher of hunger
hrafngreddir
‘the raven-feeder’ = WARRIOR
The raven-feeder, → WARRIOR
[1] ‑greddir: ‘græþir’ 39
warrior
3.1.01. feeder of the bird of battlefield
bǫl markar
‘the harm of the forest’ = FIRE
the harm of the forest → FIRE
fire, flame
1.1. harm of wood
her-Baldr
‘the army-Baldr’ = WARRIOR
the army-Baldr → WARRIOR
warrior
4.1. god of the army
jór svôru
‘the horse of the troll-woman’ = WOLF
the horse of the troll-woman → WOLF
wolf
1.1. horse of the giantess, troll-woman (A3)
limsorg
‘the branch-sorrow’ = FIRE
The branch-sorrow → FIRE
fire, flame
1.2. sorrow of the tree
dróttinn grenlands
‘the lord of grenland’ = NORWEGIAN KING = Magnús
The lord of Grenland → NORWEGIAN KING = Magnús
[5] Gren‑: so 39, J2ˣ, 42ˣ, Mork, F, H, Hr
Norwegian king, ruler, jarl
1.2. ruler of Norway
støkkvir Skota
‘the banisher of the Scots’ = Magnús
the banisher of the Scots → Magnús
[6] støkkvir: so 39, Mork, F, H
[6] Skota: fira Kˣ, 39
Magnús III berfœttr Óláfsson (r. 1093-1103)
2.2. defeater of Scots
róggeisli
‘the battle-beam’ = SWORD
the battle-beam. → SWORD
sword
1.2.1. light of battle
lundr Laufa
‘the tree of Laufi’ = WARRIOR
The tree of Laufi → WARRIOR
warrior
1.1.1. tree of the sword
fellir Jóta
‘the slayer of the Jótar’ = Magnús
The slayer of the Jótar → Magnús
Magnús III berfœttr Óláfsson (r. 1093-1103)
2.1. defeater of Danish people
dróttinn grenlands
‘the lord of grenland’ = NORWEGIAN KING = Magnús
The lord of Grenland → NORWEGIAN KING = Magnús
Norwegian king, ruler, jarl
1.2. ruler of Norway
støkkvir Skota
‘the banisher of the Scots’ = Magnús
the banisher of the Scots → Magnús
Magnús III berfœttr Óláfsson (r. 1093-1103)
2.2. defeater of Scots
snjallr sigrgœðir
‘the courageous victory-increaser’ = WARRIOR
the courageous victory-increaser → WARRIOR
warrior
5.2. increaser / strengthener of victory
arfi guðrøðar
‘guðrøðr’s heir’ = Lǫgmaðr
Guðrøðr’s heir → Lǫgmaðr
Lǫgmaðr Guðrøðarson
1. heir of Guðrøðr crovan
lofðungr þrœnda
‘the ruler of the þrœndir’ = NORWEGIAN KING = Magnús
the ruler of the Þrœndir → NORWEGIAN KING = Magnús
Norwegian king, ruler, jarl
1.1. ruler of the Norwegians
nýtr ungr gramr egða
‘the bountiful young lord of the egðir’ = NORWEGIAN KING = Magnús
The bountiful young lord of the Egðir → NORWEGIAN KING = Magnús
Norwegian king, ruler, jarl
1.1. ruler of the Norwegians
tǫpuðr naðrbings
‘the destroyer of the snake-lair’ = GENEROUS MAN
the snake-lair → GOLD
the destroyer of the GOLD → GENEROUS MAN
[6] tǫpuð: so 39, E, J2ˣ, 42ˣ, Mork, H, Hr
generous man
1.09. killer of wealth
naðrbingr
‘of the snake-lair’ = GOLD
the snake-lair → GOLD
gold
3.1.2. lair of the serpent (A3)
tunga véttrima
‘tongues of hilts’ = SWORDS
tongues of hilts → SWORDS
sword blade
1.1. tongue of the sword
allvaldr egða
‘the mighty ruler of the egðir’ = NORWEGIAN KING = Magnús
the mighty ruler of the Egðir → NORWEGIAN KING = Magnús
Norwegian king, ruler, jarl
1.1. ruler of the Norwegians
hagl strengs
‘the hail of the bow-string’ = ARROWS
The hail of the bow-string → ARROWS
arrow
1.1. shower of the bow
gramr hǫrða
‘the lord of the hǫrðar’ = NORWEGIAN KING = Magnús
the lord of the Hǫrðar → NORWEGIAN KING = Magnús
Norwegian king, ruler, jarl
1.1. ruler of the Norwegians
marr ægis
‘the horse of the ocean’ = SHIP
the horse of the ocean → SHIP
ship, boat
1.1.1.1. horse of the sea
Valr Vimrar
‘Valr of Vimur’ = SHIP
Valr of Vimur. → SHIP
ship, boat
1.6.1. horse of the river
rann sólar
‘the hall of the sun’ = SKY/HEAVEN
the hall of the sun, → SKY/HEAVEN
sky/heaven
1.2.1. house of the sun
svartan svanr hjaldrs
‘the black swan of battle’ = RAVEN
the black swan of battle. → RAVEN
raven
1.2. (black or dark) bird of the battlefield (A2)
mót Fjǫlnis hróts
‘the meeting of Fjǫlnir’s roof’ = BATTLE
Fjǫlnir’s roof → SHIELD
the meeting of the SHIELD → BATTLE
[2] hróts: ‘rotz’ 39
battle
3.1.3. meeting of shields
Fjǫlnis hrót
‘of Fjǫlnir’s roof’ = SHIELD
Fjǫlnir’s roof → SHIELD
[2] hróts: ‘rotz’ 39
shield
11.1. roof of Óðinn
vinr drengja
‘the friend of the warriors’ = Sigurðr
the friend of the warriors, → Sigurðr
[6] vinr fengi: vinfengi 39
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
1.2. friend of people
folkþeysandi
‘battle-advancer’ = WARRIOR
Battle-advancer, → WARRIOR
warrior
2.5.1.1. hastener of battle
náskári
‘the corpse-gull’ = RAVEN/EAGLE
the corpse-gull → RAVEN/EAGLE
raven/eagle
1.3. bird of the corpse (A2)
styrjargjǫrnum friðraskaði
‘of the battle-eager peace-disturber’ = WARRIOR
the battle-eager peace-disturber. → WARRIOR
warrior
11. destroyer of peace
bǫðstyrkir
‘battle-strengthener’ = WARRIOR
Battle-strengthener, → WARRIOR
warrior
2.5.1. increaser / strengthener of battle
gagnstígr gýgjar
‘the through-route of the giantess’ = CRAG
the through-route of the giantess; → CRAG
rock, stone
3.2. dwelling place of the giant
hernenninn Gǫndlar þings gný-Þróttr
‘din-Þróttr of Gǫndul’s assembly’ = WARRIOR
the din of Gǫndul’s assembly → BATTLE
battle-enterprising Þróttr of the BATTLE → WARRIOR
[8] ‑Þróttr: so 39, F, E, J2ˣ, 42ˣ, Mork, H
warrior
2.3.1.1. Óðinn of battle
Gǫndlar þings gnýr
‘of the din of Gǫndul’s assembly’ = BATTLE
the din of Gǫndul’s assembly → BATTLE
battle
. problematic
tvá blásvarta byrvargr
‘two blue-black wolves of favourable breeze’ = SHIPS
two blue-black wolves of favourable breeze → SHIPS
ship, boat
1.4.2. wild animal of fair wind
ramdýr þrama
‘the strong animals of ship-railings’ = SHIPS
the strong animals of ship-railings → SHIPS
ship, boat
1.2.2. wild animal of the ship
margdýrkaðr merkir morðhjóls
‘the much-worshipped marker of the killing-wheel’ = WARRIOR
the killing-wheel → SHIELD
The much-worshipped marker of the SHIELD → WARRIOR
warrior
1.7.03. stainer of the weapon
morðhjól
‘of the killing-wheel’ = SHIELD
the killing-wheel → SHIELD
shield
1.02. circular object of battle
ræsir fremðar
‘the advancer of honour’ = KING
the advancer of honour → KING
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
in átta oddhríð
‘the eighth point-storm’ = BATTLE
the eighth point-storm → BATTLE
[2] odd‑: om. 39
battle
1.2.1. shower of weapons
gjald Finns
‘the Saami’s compensation’ = ARROWS
the Saami’s compensation. → ARROWS
[3] gjǫld: gjald 39, F
arrow
4.2. payment of the Saami
auðlestir
‘the wealth-destroyer’ = GENEROUS MAN
the wealth-destroyer → GENEROUS MAN
generous man
1.01. destroyer of wealth
víðum salr glyggs
‘the wide hall of the storm’ = SKY/HEAVEN
the wide hall of the storm. → SKY/HEAVEN
sky/heaven
1.1.1. house of storm/wind
hvatr hauka fróns leyghati
‘flame-hater of the hawks’ land’ = GENEROUS MAN
the hawks’ land → ARM
the flame of the ARM → GOLD
the swift hater of the GOLD → GENEROUS MAN
generous man
1.06. hater of wealth
hauka fróns leygr
‘of the flame of the hawks’ land’ = GOLD
the hawks’ land → ARM
the flame of the ARM → GOLD
gold
2.1.1. fire of the arm/hand (A1)
hauka frón
‘of the hawks’ land’ = ARM
the hawks’ land → ARM
arm, hand
1.1.1. land of the bird of prey (A3)
bræðir tíkr benja
‘feeder of the bitch of wounds’ = WARRIOR
the bitch of wounds, → SHE-WOLF
Feeder of the SHE-WOLF → WARRIOR
warrior
3.2.1. feeder of the wolf
tík benja
‘of the bitch of wounds’ = SHE-WOLF
the bitch of wounds, → SHE-WOLF
she-wolf
1. bitch of the wound (A2)
dróttinn dœla
‘the lord of the dœlir’ = NORWEGIAN KING = Sigurðr
the lord of the Dœlir → NORWEGIAN KING = Sigurðr
Norwegian king, ruler, jarl
1.1. ruler of the Norwegians
hríð Hristar
‘the storm of Hrist’ = BATTLE
the storm of Hrist. → BATTLE
battle
1.2.4. shower of the valkyrie
sterkr munnlituðr vals gunnar
‘the mighty mouth-colourer of the falcon of battle’ = WARRIOR
the falcon of battle → RAVEN/EAGLE
The mighty mouth-colourer of the RAVEN/EAGLE → WARRIOR
warrior
3.1.03. stainer of the bird of battlefield
valr gunnar
‘of the falcon of battle’ = RAVEN/EAGLE
the falcon of battle → RAVEN/EAGLE
raven/eagle
1.1. bird of battle (A2)
sløngvir Vánar dags
‘the slinger of Ván’s daylight’ = GENEROUS MAN
Ván’s daylight → GOLD
the slinger of the GOLD → GENEROUS MAN
[3] sløngvir: ‘slogvir’ 39
generous man
2.3.1. flinger of gold
Vánar dagr
‘of Ván’s daylight’ = GOLD
Ván’s daylight → GOLD
gold
1.4. daylight of waters (A1)
gǫfug Hǫrn hvítings
‘a noble Hǫrn of the drinking horn’ = WOMAN
A noble Hǫrn of the drinking horn → WOMAN
female, woman
7.1. female mythical being of drinking vessel (B2b)
aumum beiðir auðar
‘of a poor seeker of riches’ = MAN
a poor seeker of riches → MAN
male, man
3.02.1. demander of riches
þann njótr hodda
‘that user of treasure’ = MAN
that user of treasure, → MAN
[7] hodda njót: hodda brjót Bb(117vb), 39, E, Holm2, 73aˣ, Holm4
male, man
3.04. enjoyer of riches
valr vígs
‘the falcon of slaughter’ = RAVEN/EAGLE
the falcon of slaughter → RAVEN/EAGLE
[4] vígs: víg 39
raven/eagle
1.3. bird of the corpse (A2)
grimman grandmeiðr fjanda Sigars
‘the grim harm-tree of Sigarr’s enemy’ = GALLOWS
Sigarr’s enemy; → Hagbarðr
the grim harm-tree of HAGBARÐR → GALLOWS
gallows
. tree of Hagbarðr
fjándi Sigars
‘of Sigarr’s enemy’ = Hagbarðr
Sigarr’s enemy; → Hagbarðr
Hagbarðr/Hagbarði
1. enemy of Sigarr
glǫtuðr hrannbáls
‘the destroyer of wave-fire’ = GENEROUS MAN
wave-fire → GOLD
the destroyer of the GOLD → GENEROUS MAN
generous man
1.01.1. destroyer of gold
hrannbál
‘of wave-fire’ = GOLD
wave-fire → GOLD
gold
1.1.1.1. fire of the wave (A1)
mildum sonr Magnúss
‘the generous son of Magnús’ = Sigurðr
the generous son of Magnús → Sigurðr
Sigurðr slembidjákn Magnússon (r. 1136-9)
1. son of Magnús berfœttr Óláfsson
sonr buðlungs
‘to the sovereign’s son’ = Sigurðr
to the sovereign’s son. → Sigurðr
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
2.1. descendant of a ruler