Emily Lethbridge (ed.) 2012, ‘Bjarni byskup Kolbeinsson, Jómsvíkingadrápa 39’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 993.
Upp stóðu þar eptir
ungra snyrtidrengja
— sveit fylgði vel Vagni
væn — þrír tigir einir.
Alls enga frák aðra
jafnmarga svá burgusk,
áðr létti dyn darra,
drengmenn hugumstranga.
Þrír tigir ungra snyrtidrengja stóðu einir upp þar eptir; væn sveit fylgði Vagni vel. Frák alls enga aðra jafnmarga hugumstranga drengmenn burgusk svá, áðr {dyn darra} létti.
‘Thirty fine young warriors alone remained standing there afterwards; the promising troop supported Vagn well. Not at all have I heard of another such number of strong-spirited fighting-men defending themselves thus, before the roar of spears [BATTLE] let up. ’
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Upp stóðu þar eptir
ungra snyrtidrengja
— sveit fylgði vel Vagni
væn — þrír tigir †[…]†.
Alls enga frák aðra
jafnmarga svá burgusk,
áðr létti dyn darra,
drengmenn hugumstranga.
Upp stoþv þar eptir vngra snyrti drengia sveit fylgði vel vagni væn þrir tigir […] | allz onga fra ek aðra iafnmarga sva bvrgvz aðr letti dyn darra dreng menn hvgvm stranga.
(DW)
Upp stóðu þar eptir
ungra snyrtidrengja
— sveit fylgði vel Vagni
væn — þrír tigir einar.
Alls enga frák aðra
jafnmarga svá burgusk,
áðr létti dyn darra,
drengmenn hugumstranga.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.