We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.
ContinueThis site is in progress and should not be referenced in research publications.
þrima hjaldrskíðs
‘the noise of the battle-plank’ = BATTLE
the battle-plank → SWORD
the noise of the SWORD → BATTLE
[2] þrimu: so F, J2ˣ, 761aˣ
battle
2.1.1. din of swords
hjaldrskíð
‘of the battle-plank’ = SWORD
the battle-plank → SWORD
sword
7.1. ski of battle
œskimeiðr galdra vébrautar
‘the wishing trees of the incantations of the standard-road’ = WARRIORS
the standard-road, → BATTLEFIELD
the incantations of the BATTLEFIELD → BATTLE
the wishing trees of the BATTLE → WARRIORS
[3] ‑meiða: so F, J1ˣ, J2ˣ, 761aˣ
[4] vé‑: so J1ˣ, J2ˣ, 761aˣ
warrior
2.5.5.1. desirer of battle
galdr vébrautar
‘of the incantations of the standard-road’ = BATTLE
the standard-road, → BATTLEFIELD
the incantations of the BATTLEFIELD → BATTLE
[4] vé‑: so J1ˣ, J2ˣ, 761aˣ
battle
6.01.4. incantation of the battlefield
vébraut
‘of the standard-road’ = BATTLEFIELD
the standard-road, → BATTLEFIELD
[4] vé‑: so J1ˣ, J2ˣ, 761aˣ
battlefield
2.1. path of the standard
rausnarsamr Gripnis ríðviggs gnapsólar gnýstœrandi
‘noise-increaser of the jutting sun of the riding horse of Gripnir’ = WARRIOR
the riding horse of Gripnir → SHIP
the jutting sun of the SHIP → SHIELD
the noise of the SHIELD → BATTLE
the magnificent increaser of the BATTLE → WARRIOR
[8] ‑viggs: ‑vígs Kˣ, J1ˣ, J2ˣ, 761aˣ
[5] ‑sólar: ‑salar all
[6] ‑stœrandi fœri: ‘‑storandi fori’ J1ˣ, J2ˣ, 761aˣ
warrior
2.5.1. increaser / strengthener of battle
Gripnis ríðviggs gnapsólar gnýr
‘of the noise of the jutting sun of the riding horse of Gripnir’ = BATTLE
the riding horse of Gripnir → SHIP
the jutting sun of the SHIP → SHIELD
the noise of the SHIELD → BATTLE
[8] ‑viggs: ‑vígs Kˣ, J1ˣ, J2ˣ, 761aˣ
[5] ‑sólar: ‑salar all
battle
2.1.3. din of shields
Gripnis ríðviggs gnapsól
‘of the jutting sun of the riding horse of Gripnir’ = SHIELD
the riding horse of Gripnir → SHIP
the jutting sun of the SHIP → SHIELD
[8] ‑viggs: ‑vígs Kˣ, J1ˣ, J2ˣ, 761aˣ
[5] ‑sólar: ‑salar all
shield
1.01. heavenly body of the ship
Gripnis ríðvigg
‘of the riding horse of Gripnir’ = SHIP
the riding horse of Gripnir → SHIP
[8] ‑viggs: ‑vígs Kˣ, J1ˣ, J2ˣ, 761aˣ
ship, boat
1.3.1.1. horse of the sea-king
skíð lagar
‘with the skis of the sea’ = SHIPS
with the skis of the sea. → SHIPS
ship, boat
2.1. ski of the sea
gný-Þróttr jǫru
‘the din-Þróttr of battle’ = WARRIOR = Haraldr
The din-Þróttr of battle, → WARRIOR = Haraldr
[2] jǫru: í orrustu Kˣ, J1ˣ, J2ˣ, 761aˣ(19v)
warrior
2.3.1.1. Óðinn of battle
trǫð ferðar glamma
‘the path of the pack of wolves’ = HEATH
the path of the pack of wolves, → HEATH
[4] trǫð: ‘truð’ Kˣ, J1ˣ, 761aˣ(19v)
heath
1. path of the wolf
mannskœðr mœtir vébrautar
‘the man-harming attender of the standard-road’ = WARRIOR
the standard-road → BATTLEFIELD
the man-harming attender of the BATTLEFIELD → WARRIOR
[6] ‑skœðr: ‘‑skjǫðr’ J2ˣ, 761aˣ(19v)
warrior
10.2. encounterer of the battlefield
vébraut
‘of the standard-road’ = BATTLEFIELD
the standard-road → BATTLEFIELD
battlefield
2.1. path of the standard
tǫnn lagar
‘of the teeth of the sea’ = STONES
the teeth of the sea → STONES
rock, stone
2.1.2. tooth of waters
ræsinaðr rausnar
‘the excellent adder of the forecastle’ = SHIP
the excellent adder of the forecastle → SHIP
[7] ‑naðr: ‑maðr Kˣ, J1ˣ, J2ˣ, 761aˣ(19v)
ship, boat
6.2. snake of the ship
harðráðr hrjóðr ins bleika fáks bôru
‘the hard-ruling clearer of the pale horse of the wave’ = SEA-WARRIOR = Haraldr
the pale horse of the wave, → SHIP
The hard-ruling clearer of the SHIP → SEA-WARRIOR = Haraldr
sea-warrior
1. destroyer of the ship
ins bleika fákr bôru
‘of the pale horse of the wave’ = SHIP
the pale horse of the wave, → SHIP
ship, boat
1.1.1.1. horse of the sea
valdr hlífar
‘the owner of the shield’ = WARRIOR = Haraldr
the owner of the shield → WARRIOR = Haraldr
warrior
1.7.04. user of the weapon
borðhǫlkvir
‘the plank-horse’ = SHIP
the plank-horse → SHIP
ship, boat
1.2.1.1. horse of the ship
grennir gunnmôs
‘the feeder of the battle-gull’ = WARRIOR
the battle-gull → RAVEN/EAGLE
The feeder of the RAVEN/EAGLE → WARRIOR
[2] ‑môs: so J1ˣ, J2ˣ, 761aˣ
warrior
3.1.01. feeder of the bird of battlefield
gunnmár
‘of the battle-gull’ = RAVEN/EAGLE
the battle-gull → RAVEN/EAGLE
[2] ‑môs: so J1ˣ, J2ˣ, 761aˣ
raven/eagle
1.1. bird of battle (A2)
holmreyðr
‘of the island-salmon’ = SNAKE
the island-salmon, → SNAKE
serpent, snake
1.1. fish or whale of the land (A1b)
olman lindihjǫrtr
‘the fierce mast-hart’ = SHIP
the fierce mast-hart → SHIP
ship, boat
1.2.2. wild animal of the ship
andskoti Gauta
‘the adversary of the Gautar’ = Haraldr
the adversary of the Gautar → Haraldr
Haraldr I hárfagri Hálfdanarson (r. c. 860-c. 932)
2. enemy of the Gautar
harðráðr hrjóðr ins bleika fáks bôru
‘the hard-ruling clearer of the pale horse of the wave’ = SEA-WARRIOR = Haraldr
the pale horse of the wave, → SHIP
The hard-ruling clearer of the SHIP → SEA-WARRIOR = Haraldr
sea-warrior
1. destroyer of the ship
ins bleika fákr bôru
‘of the pale horse of the wave’ = SHIP
the pale horse of the wave, → SHIP
ship, boat
1.1.1.1. horse of the sea
valdr hlífar
‘the owner of the shield’ = WARRIOR = Haraldr
the owner of the shield → WARRIOR = Haraldr
[7] hlífar: hlífðar FskAˣ, 761aˣ(20v)
warrior
1.7.04. user of the weapon
borðhǫlkvir
‘the plank-horse’ = SHIP
the plank-horse → SHIP
[6] ‑hǫlkvi: ‘‑hrekvi’ 761aˣ(20v)
ship, boat
1.2.1.1. horse of the ship
rǫdd rauðra randa
‘the voice of the red shields’ = BATTLE
the voice of the red shields → BATTLE
battle
6.03. voice of weapons
hregg geira
‘a storm of spears’ = BATTLE
a storm of spears → BATTLE
battle
1.1.1.3. storm/wind of spears
bryngagl
‘mail-shirt-goslings’ = ARROWS
mail-shirt-goslings → ARROWS
arrow, spear
4.1. birds of the mail-coat
dynr Skǫglar
‘the din of Skǫgul’ = BATTLE
the din of Skǫgul; → BATTLE
battle
2.3. din of the valkyrie
egglituðr
‘the blade-stainer’ = WARRIOR = Haraldr
the blade-stainer → WARRIOR = Haraldr
[6] ‑lituðr: ‑litaðr F, FskAˣ, 761aˣ
warrior
1.7.03. stainer of the weapon
rǫdd rauðra randa
‘the voice of the red shields’ = BATTLE
the voice of the red shields → BATTLE
battle
6.03. voice of weapons
gamlan gnapstóll sólar
‘the old jutting seat of the sun’ = SKY/HEAVEN
the old jutting seat of the sun. → SKY/HEAVEN
[4] sólar: sóla Flat, 761aˣ
sky/heaven
8.1. abode of the sun
margspakr menfergir
‘the very wise ring-destroyer’ = GENEROUS MAN = Haraldr
The very wise ring-destroyer → GENEROUS MAN = Haraldr
generous man
1.07. oppressor of wealth
lundr varga Niðar
‘the tree of the wolves of Nidelven’ = SEAFARER = Haraldr
the wolves of Nidelven → SHIPS
the tree of SHIPS → SEAFARER = Haraldr
[3] lundr: lunds J1ˣ, J2ˣ, 61, 54, 761aˣ
seafarer
1.2. tree of the ship
vargr Niðar
‘of the wolves of Nidelven’ = SHIPS
the wolves of Nidelven → SHIPS
ship, boat
1.6.2. wild animal of the river
seiðr lǫgðis
‘from the incantation of the sword’ = BATTLE
from the incantation of the sword → BATTLE
[7] seið: eiðs J1ˣ, J2ˣ, 761aˣ
battle
6.01.1. incantation of weapons
láð lœbrautar
‘the land of the pollack-path’ = ISLAND
the pollack-path → SEA
the land of the SEA → ISLAND
island, skerry
1. land of the sea
lœbraut
‘of the pollack-path’ = SEA
the pollack-path → SEA
sea
3.2. path of the aquatic animal
eljunfróðum þverrir Skota
‘the mettle-wise destroyer of Scots’ = Haraldr
the mettle-wise destroyer of Scots. → Haraldr
[5] eljun‑: so F, J1ˣ, J2ˣ, 761aˣ
[5] ‑fróðum: ‑prúðum J1ˣ, J2ˣ, 54, Bb, 761aˣ
Haraldr I hárfagri Hálfdanarson (r. c. 860-c. 932)
3. defeater of the Scots
sandmen
‘the shore-ring’ = SEA
the shore-ring; → SEA
sea
1.3. necklace of the land
ins framráða allvaldr austmanna
‘the forward-striving mighty ruler of the norwegians’ = NORWEGIAN KING = Haraldr
the forward-striving mighty ruler of the Norwegians, → NORWEGIAN KING = Haraldr
Norwegian king, ruler, jarl
1.1. ruler of the Norwegians
stóð Nǫkkva
‘the stud-horses of Nǫkkvi’ = SHIPS
the stud-horses of Nǫkkvi → SHIPS
ship, boat
1.3.1.1. horse of the sea-king
gramr Upplanda
‘the ruler of Opplandene’ = NORWEGIAN KING = Haraldr
The ruler of Opplandene → NORWEGIAN KING = Haraldr
Norwegian king, ruler, jarl
1.2. ruler of Norway
hergaupa
‘war-lynxes’ = WOLVES
war-lynxes → WOLVES
wolf
3.2. lynx of battle (A2)
Sváfnis salnæfr
‘hall-shingles of Sváfnir’ = SHIELDS
the hall of Sváfnir → Valhǫll
shingles of VALHǪLL → SHIELDS
shield
13.3. shingle of Valhǫll
Sváfnis salr
‘of the hall of Sváfnir’ = Valhǫll
the hall of Sváfnir → Valhǫll
Valhǫll
1. dwelling of Óðinn
gný-Þróttr jǫru
‘the din-Þróttr of battle’ = WARRIOR = Haraldr
The din-Þróttr of battle, → WARRIOR = Haraldr
warrior
2.3.1.1. Óðinn of battle
trǫð ferðar glamma
‘the path of the pack of wolves’ = HEATH
the path of the pack of wolves, → HEATH
heath
1. path of the wolf
mannskœðr mœtir vébrautar
‘the man-harming attender of the standard-road’ = WARRIOR
the standard-road → BATTLEFIELD
the man-harming attender of the BATTLEFIELD → WARRIOR
[6] ‑skœðr: so F, R, Tˣ, A, C, 761aˣ(24v)
[5] mœtir: meita R, Tˣ, C, 761aˣ(24v)
[8] ‑brautar: ‘bratar’ corrected from ‘brautar’ 761aˣ(24v)
warrior
10.2. encounterer of the battlefield
vébraut
‘of the standard-road’ = BATTLEFIELD
the standard-road → BATTLEFIELD
[8] ‑brautar: ‘bratar’ corrected from ‘brautar’ 761aˣ(24v)
battlefield
2.1. path of the standard
tǫnn lagar
‘of the teeth of the sea’ = STONES
the teeth of the sea → STONES
rock, stone
2.1.2. tooth of waters
ræsinaðr rausnar
‘the excellent adder of the forecastle’ = SHIP
the excellent adder of the forecastle → SHIP
[7] ‑naðr: so F, R, Tˣ, A, C, 761aˣ(24v)
ship, boat
6.2. snake of the ship
hring-berandi
‘Let sword-bearers’ = WARRIORS
Let sword-bearers → WARRIORS
warrior
1.7.12. bearer / holder of the weapon
hausreytir Hymis
‘the skull-picker of Hymir’ = RAVEN
the skull-picker of Hymir, → RAVEN
raven
3. consumer of corpses (B1a)
eiðbróðir arnar
‘sworn-brother of the eagle’ = RAVEN
sworn-brother of the eagle → RAVEN
raven
2.3. sworn-brother of the eagle (B3a)
dróttinn Norðmanna
‘lord of Norwegians’ = NORWEGIAN KING = Haraldr
lord of Norwegians; → NORWEGIAN KING = Haraldr
Norwegian king, ruler, jarl
1.1. ruler of the Norwegians
leikr Freys
‘the sport of Freyr’ = BATTLE
the sport of Freyr. → BATTLE
battle
4.3. play of Freyr
ítr* ógnflýtir
‘the excellent war-hastener’ = WARRIOR
the excellent war-hastener → WARRIOR
[3] ítr*: ítra all
warrior
2.5.1.1. hastener of battle
‘rógbirtingr
‘‘strife-displayers’ = WARRIORS
‘Strife-displayers → WARRIORS
warrior
bergir hræsævar
‘taster of the corpse-sea’ = RAVEN
the corpse-sea: → BLOOD
taster of the BLOOD → RAVEN
raven
3. consumer of corpses (B1a)
hræsjór
‘of the corpse-sea’ = BLOOD
the corpse-sea: → BLOOD
blood
1.3. liquid of the corpse (A2)
Sváfnis salnæfr
‘hall-shingles of Sváfnir’ = SHIELDS
the hall of Sváfnir → Valhǫll
shingles of VALHǪLL → SHIELDS
shield
13.3. shingle of Valhǫll
Sváfnis salr
‘of the hall of Sváfnir’ = Valhǫll
the hall of Sváfnir → Valhǫll
Valhǫll
1. dwelling of Óðinn
djúprǫðull ǫðla
‘a deep disk of inherited land’ = ISLAND = Sjælland
a deep disk of inherited land, → ISLAND = Sjælland
island, skerry
5. disc of land
auki Danmarkar
‘Denmark’s addition’ = Sjælland
Denmark’s addition, → Sjælland
Sjælland
. increase of Denmark
átta ennitungl
‘eight forehead-moons’ = EYES
eight forehead-moons → EYES
eye
1.1. light of the head (A1b)
víðri valrauf vinjeyjar
‘the wide plunder-rift of the meadow-island’ = Sjælland
the wide plunder-rift of the meadow-island. → Sjælland
Sjælland
flatvǫllr fleyja
‘the flat plain of ships’ = SEA
the flat plain of ships → SEA
[1] fleyja: fleyja with flýja in margin 761aˣ
sea
4.1. land of the ship
vegr Geitis
‘the road of Geitir’ = SEA PATH
the road of Geitir → SEA PATH
sea
2.2. path of the sea-king
fjall Fjǫrnis
‘the mountains of Fjǫrnir’ = WAVES
the mountains of Fjǫrnir, → WAVES
wave
1.4. mountain of the sea-king
inum eineygja faðmbyggvir Friggjar
‘to the one-eyed embrace-occupier of Frigg’ = Óðinn
to the one-eyed embrace-occupier of Frigg; → Óðinn
Óðinn
6. husband of Frigg (C3a)
vindlauss vágr geira svigðis
‘the windless wave of the spears of the bull’ = BEER
the spears of the bull → HORNS
the windless wave of HORNS → BEER
alcoholic drink
1. liquid of the drink container
geirr svigðis
‘of the spears of the bull’ = HORNS
the spears of the bull → HORNS
horn
1. weapon of the bovine (A1a)
hinn stórgeði konr Dusla
‘the great-minded offspring of Dusli’ = Sveigðir
the great-minded offspring of Dusli → Sveigðir
[7] Dusla: ‘dulsa’ Kˣ, papp18ˣ, 521ˣ, 761aˣ
Sveigðir (Yt)
. descendant of Dusli
bjartr jǫtunbyggðr salr þeira Sǫkmímis
‘the bright giant-inhabited hall of Sǫkmímir and his followers’ = ROCK
the bright giant-inhabited hall of Sǫkmímir and his followers → ROCK
[9] salr: sal all
rock, stone
3.2. dwelling place of the giant
dagskjarr Dúrnis niðja salvarðaðr
‘hall-guard of the descendants of Dúrnir’ = DWARF
the descendants of Dúrnir → DWARFS
the hall of DWARFS → ROCK
the daylight-shy guard of the ROCK → DWARF
dwarf
5. guardian of the rock
Dúrnis niðja salr
‘of the hall of the descendants of Dúrnir’ = ROCK
the descendants of Dúrnir → DWARFS
the hall of DWARFS → ROCK
rock, stone
3.1. dwelling place of the dwarf
Dúrnis niðr
‘of the descendants of Dúrnir’ = DWARFS
the descendants of Dúrnir → DWARFS
dwarf
1. relative of the dwarf
vættr vitta
‘the creature of charms’ = SORCERESS
the creature of charms → SORCERESS
sorceress
1. creature of charms (B2b)
bróðir Vilja
‘the brother of Vili’ = Óðinn
the brother of Vili → Óðinn
Óðinn
1.1. brother of Vili/Vílir (C4a)
trollkund Grímhildr líðs
‘the troll-descended Grímhildr of strong drink’ = WOMAN
the troll-descended Grímhildr of strong drink → WOMAN
female, woman
6.2. legendary woman of drink
sá menglǫtuðr
‘that ring-destroyer’ = GENEROUS MAN
that ring-destroyer → GENEROUS MAN
generous man
1.01.3. destroyer of the necklace
bági ljóna
‘the fighter of men’ = KING
the fighter of men. → KING
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
1.9. enemy of people
niðr sævar
‘the kinsman of the sea’ = FIRE
the kinsman of the sea → FIRE
[3] sævar: sjár var Kˣ, papp18ˣ, 521ˣ, 761aˣ
fire, flame
6.2. relative of the sea
byrði vilja
‘the ship of the will’ = BREAST
the ship of the will → BREAST
breast, chest
1.2. vehicle of the mind (A1a)
verjandi setrs
‘the defenders of the seat’ = RULERS
the defenders of the seat → RULERS
[7] setrs: setr Kˣ, papp18ˣ, 521ˣ, 761aˣ
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
meinþjófr markar
‘the harmful thief of the forest’ = FIRE
the harmful thief of the forest → FIRE
fire, flame
2.3. thief of wood
arinkjóll
‘the hearth-ship’ = HOUSE
the hearth-ship. → HOUSE
house
2.1. ship of the hearth
sverð-berandi
‘the sword-bearers’ = WARRIORS
the sword-bearers → WARRIORS
warrior
1.7.12. bearer / holder of the weapon
dolgr Jóta
‘the enemy of the Jótar’ = Dómaldi
the enemy of the Jótar. → Dómaldi
Dómaldi (Yt)
. enemy of Danish people
dynjanda bani Hôalfs
‘the resounding slayer of Hálfr’ = FIRE
the resounding slayer of Hálfr. → FIRE
fire, flame
3.2. killer of Hálfr
verkbitinn niðr Fjǫlnis
‘the pain-bitten descendant of Fjǫlnir’ = Dómarr
the pain-bitten descendant of Fjǫlnir → Dómarr
Dómarr (Yt)
. descendant of Fjǫlnir
Gná Glitnis
‘the Gná of Glitnir’ = Hel
the Gná of Glitnir → Hel
Hel
3. goddess of the horse/of Glitnir (C2b/C3b)
Jódís ulfs ok Narfa
‘the sister of the wolf and of Narfi’ = Hel
the sister of the Wolf and of Narfi → Hel
Hel
1. female relative of Loki or his offspring (C4a/C4b)
mær Loka
‘the maiden of Loki’ = Hel
the maiden of Loki → Hel
Hel
1. female relative of Loki or his offspring (C4a/C4b)
þjóð Yngva
‘of the people of Yngvi’ = Svíar
the people of Yngvi. → Svíar
Svíar
. people of Yngvi
spakfrǫmuðr valteins
‘the wise wielder of the twig of the slain’ = WARRIOR
the twig of the slain → SWORD
the wise wielder of the SWORD → WARRIOR
warrior
1.7.15. promoter of the weapon
valteinn
‘of the twig of the slain’ = SWORD
the twig of the slain → SWORD
sword
4.1.08. rod/twig of the slain
slǫnguþref verðar Sleipnis
‘the flung grasper of the meal of Sleipnir’ = PITCHFORK
the meal of Sleipnir → HAY
the flung grasper of the HAY → PITCHFORK
[15] slǫngu‑ (‘slongv’): ‘sleyngo’ Kˣ, papp18ˣ, 521ˣ, 761aˣ
pitchfork
1. grasper of hay
verðr Sleipnis
‘of the meal of Sleipnir’ = HAY
the meal of Sleipnir → HAY
hay
. meal of Sleipnir
dís Loga
‘the sister of Logi’ = Skjǫlf
the sister of Logi → Skjǫlf
Skjǫlf (Yng/Yt)
1. sister(?) of Logi
svalan hestr vers Signýjar
‘the cool horse of the lover of Signý’ = GALLOWS
the lover of Signý → Hagbarðr
the cool horse of HAGBARÐR → GALLOWS
gallows
. horse of Hagbarðr
verr Signýjar
‘of the lover of Signý’ = Hagbarðr
the lover of Signý → Hagbarðr
Hagbarðr/Hagbarði
2. lover of Signý
frændi dags
‘the kinsmen of dagr’ = Swedish kings
the kinsmen of Dagr → Swedish kings
[7] fríendr: frændr Kˣ, papp18ˣ, 521ˣ, F, 761aˣ
Swedish king, ruler
afspringr Freys
‘of an offspring of Freyr’ = Swedish king
an offspring of Freyr → Swedish king
Swedish king, ruler
hinn vǫrðr véstalls
‘that guardian of the altar of the sanctuary’ = KING
that guardian of the altar of the sanctuary, → KING
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
valsœfandi
‘the slaughterers of the slain’ = WARRIORS
the slaughterers of the slain → WARRIORS
warrior
15.2. killer of the slain
hábrjóstr Sleipnir hǫrva
‘the high-breasted Sleipnir of flax cords’ = GALLOWS
the high-breasted Sleipnir of flax cords → GALLOWS
gallows
. horse of the cord
bani Goðlaugs
‘the slayer of Guðlaugr’ = Jǫrundr
the slayer of Guðlaugr. → Jǫrundr
Jǫrundr (Yt)
1. killer of Guðlaugr
leif hǫðnu hagbarðs
‘the remnant of the kid of hagbarðr’ = NOOSE
the remnant of the kid of Hagbarðr → NOOSE
noose
. leather strap of Hagbarðr
leif hǫðnu
‘the remnant of the kid’ = LEATHER STRAP
the remnant of the kid → LEATHER STRAP
leather strap
1. remains of the goats
valdr hersa
‘of the lord of hersar’ = KING
the lord of hersar. → KING
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
2.2. lord of princes
mækir sveiðurs
‘of the sword of the bull’ = HORN
the sword of the bull → HORN
[11] mækis: ‘mækil’ Kˣ, papp18ˣ, 521ˣ, 761aˣ
[9] sveiðurs: ‘sveiðuðs’ Kˣ, papp18ˣ, 521ˣ, 761aˣ
horn
1. weapon of the bovine (A1a)
rjóðr ôttunga
‘the reddener of kinsmen’ = Aunn
the reddener of kinsmen → Aunn
Aunn (Yt)
. reddener of relatives
lǫgðir okhreins
‘of the sword of the yoke-reindeer’ = HORN
the yoke-reindeer. → BULL
the sword of the BULL → HORN
horn
1. weapon of the bovine (A1a)
okhreinn
‘of the yoke-reindeer’ = BULL
the yoke-reindeer. → BULL
bull, ox
1.1. animal of the yoke (A2)
mækir hjarðar
‘the sword of the bull’ = HORN
the sword of the bull. → HORN
horn
1. weapon of the bovine (A1a)
lofsæll áttungr Týs
‘the famous descendant of Týr’ = Swedish king
the famous descendant of Týr → Swedish king
Swedish king, ruler
eykr jǫtuns
‘the draught-animal of the giant’ = BULL
the draught-animal of the giant, → BULL
bull, ox
2.1. draught-animal of the giant (A2)
hǫrgr brúna
‘the cairn of the brows ’ = HORN
the cairn of the brows → HORN
head
1.4. place or bone of the brows (A3 and A2)
trjóna farra
‘its weapon of the bull ’ = HEAD
its weapon of the bull → HEAD
horn
1. weapon of the bovine (A1a)
skíðlauss hjǫrr hœfis
‘the sheathless sword of the bull’ = HORN
the sheathless sword of the bull → HORN
horn
1. weapon of the bovine (A1a)
niðr skilfinga
‘of the descendant of the skilfingar’ = Swedish king
the descendant of the Skilfingar. → Swedish king
Swedish king, ruler
hergammr
‘the battle-vulture’ = RAVEN/EAGLE
The battle-vulture, → RAVEN/EAGLE
raven/eagle
1.1. bird of battle (A2)
vígfrǫmuðr
‘the inciter of war’ = WARRIOR
the inciter of war. → WARRIOR
warrior
2.5.1.4. promoter of battle
vættr vitta
‘the creature of charms’ = SORCERESS
the creature of charms → SORCERESS
sorceress
1. creature of charms (B2b)
dáðgjarn áttungr Freys
‘the deed-eager descendant of Freyr’ = Swedish king
the deed-eager descendant of Freyr → Swedish king
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
burr bragnings
‘of the son of the ruler’ = RULER
the son of the ruler → RULER
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
2.1. descendant of a ruler
bitsótt þangs hlíðar
‘the biting sickness of the sea-weed of the hill-slope’ = FIRE
the sea-weed of the hill-slope → FOREST
the biting sickness of the FOREST → FIRE
fire, flame
1.3. illness of the tree
þang hlíðar
‘of the sea-weed of the hill-slope’ = FOREST
the sea-weed of the hill-slope → FOREST
forest, thicket, woodland
1. seaweed of the earth
brandnór
‘the fire-ship’ = HOUSE
the fire-ship → HOUSE
house
2.1. ship of the hearth
timbrfastr nǫkkvi toptar
‘the timber-fast boat of the building plot’ = HOUSE
the timber-fast boat of the building plot, → HOUSE
[14] nǫkkvi: so 521ˣ, F, J2ˣ, 761aˣ
house
2.2. ship of the building-plot
hjarta lagar
‘the heart of the water’ = ISLAND
the heart of the water. → ISLAND
island, skerry
4. heart of the sea
harmr bura Jónakrs
‘by the pain of the sons of Jónakr’ = STONES
by the pain of the sons of Jónakr → STONES
rock, stone
4.1. harm of Jónakr's sons
ofvæg heift hrísungs
‘the crushing hatred of the bastard’ = STONES
the crushing hatred of the bastard → STONES
rock, stone
4.2. hate of the bastard
dolgr Eistra
‘the enemy of the Estonians’ = Ǫnundr
the enemy of the Estonians. → Ǫnundr
Ǫnundr (Yt)
. enemy of the Estonians
sá frǫmuðr *reyrs Hǫgna
‘that wielder of the reed of Hǫgni’ = WARRIOR
the reed of Hǫgni → SWORD
that wielder of the SWORD → WARRIOR
[11] *reyrs: hrørs Kˣ, 761aˣ
warrior
1.7.15. promoter of the weapon
reyr Hǫgna
‘of the reed of Hǫgni’ = SWORD
the reed of Hǫgni → SWORD
[11] *reyrs: hrørs Kˣ, 761aˣ
sword
4.2.4. reed of a legendary hero
bein foldar
‘by the bones of the earth’ = STONES
by the bones of the earth. → STONES
rock, stone
1.1.1. bone of the earth
rausuðr reyks
‘the gusher of smoke’ = FIRE
the gusher of smoke → FIRE
fire, flame
7. gusher of smoke
húsþjófr
‘the house-thief’ = FIRE
the house-thief → FIRE
fire, flame
2.3. thief of wood
hofgylðir
‘the temple-wolf’ = FIRE
the temple-wolf → FIRE
fire, flame
2.2. wolf of wood
glóðfjalgr sonr Fornjóts
‘the ember-hot son of Fornjótr’ = FIRE
the ember-hot son of Fornjótr → FIRE
[5] glóðfjalgr: glaðfjalgr Kˣ, papp18ˣ, 521ˣ, F, R685ˣ, 761aˣ
[7] sonr: sonar Kˣ, papp18ˣ, 521ˣ, 761aˣ
[7] Fornjóts: so papp18ˣ, 521ˣ, F, J1ˣ, J2ˣ, R685ˣ, 761aˣ
fire, flame
6.1. son of Fornjótr
sá áttkonr kyns lofða
‘that descendant of the kindred of rulers’ = KING
the kindred of rulers → KINGS
That descendant of KINGS → KING
[9] Sá: svá Kˣ, papp18ˣ, 521ˣ, J2ˣ, 761aˣ
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
2.1. descendant of a ruler
kyn lofða
‘of the kindred of rulers’ = KINGS
the kindred of rulers → KINGS
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
2.3. relative of a ruler
hlífi-Nauma hallvarps
‘the protecting Nauma of the cairn’ = Hel
the protecting Nauma of the cairn → Hel
Hel
2. goddess of the sphere of death (C1b/C2b)
brynjalfr
‘of the mailcoat-elf’ = WARRIOR
the mailcoat-elf → WARRIOR
warrior
1.5.2. male mythical being of the mail-coat
mær bróður Býleists
‘the maiden of the brother of Býleistr’ = Hel
the brother of Býleistr. → Loki
the maiden of LOKI → Hel
[3] Býleists: ‘byleistiz’ Kˣ, papp18ˣ, 521ˣ, 761aˣ
Hel
1. female relative of Loki or his offspring (C4a/C4b)
bróðir Býleists
‘of the brother of Býleistr’ = Loki
the brother of Býleistr. → Loki
[3] Býleists: ‘byleistiz’ Kˣ, papp18ˣ, 521ˣ, 761aˣ
Loki
1.2. brother of Býleistr
lǫðuðr rekks
‘the inviter of the warrior’ = RULER
the inviter of the warrior → RULER
[7] rekks: reiks Kˣ, papp18ˣ, 521ˣ, F, 761aˣ
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
bein lagar
‘the bones of the sea’ = STONES
the bones of the sea → STONES
rock, stone
2.1.1. bone of waters
mær Hveðrungs
‘the maiden of Hveðrungr’ = Hel
the maiden of Hveðrungr → Hel
Hel
1. female relative of Loki or his offspring (C4a/C4b)
vígmiðlungr
‘the battle-dealer’ = WARRIOR
the battle-dealer → WARRIOR
warrior
stjóri reiðar
‘the steerer of the carriage’ = RULER
the steerer of the carriage, → RULER
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
vígmiðlungr
‘the battle-dealer’ = WARRIOR
the battle-dealer → WARRIOR
[11] vígmiðlung: ‘vidnidiong’ F, 761aˣ
warrior
fullǫflugr fellir fjall-Gauts
‘the most powerful killer of the mountain-Gautr’ = Þórr
the mountain-Gautr → GIANT
The most powerful killer of the GIANT → Þórr
Þórr
1.1. defeater of the giants
fjall-Gautr
‘of the mountain-Gautr’ = GIANT
the mountain-Gautr → GIANT
giant
1.1. man of the mountains
reynir leggs reyrar
‘of the tester of the bone of the reed’ = GIANT
the bone of the reed; → STONE
the tester of the STONE → GIANT
giant
1.4. agent of the mountains
leggr reyrar
‘of the bone of the reed’ = STONE
the bone of the reed; → STONE
rock, stone
1.1.1. bone of the earth
víð(non-lexical) vaðs Vimrar
‘the víðgymnir of the ford of Vimur’ = Þórr
The Víðgymnir of the ford of Vimur → Þórr
Þórr
4. vanquisher of the river Vimur (C1a/C3b)
grunnr hlusta
‘the ground of the ears’ = HEAD
the ground of the ears → HEAD
head
1.5. ground or root of the ears (A1b)
svinnum sigrunnr
‘the wise victory-tree’ = WARRIOR = Óðinn
the wise victory-tree → WARRIOR = Óðinn
warrior
5.1. tree of victory
fallinn mǫgr kynfróðs hrafnfreistaðar
‘the fallen son of the kin-wise raven-tester’ = Baldr
the kin-wise raven-tester. → Óðinn
the fallen son of ÓÐINN → Baldr
Baldr
. son of Óðinn
kynfróðs hrafnfreistuðr
‘of the kin-wise raven-tester’ = Óðinn
the kin-wise raven-tester. → Óðinn
Óðinn
8.4. tester of the raven (C1a)
lá geðfjǫrðr Hildar hjaldrgegnis
‘noise-promoter of Hildr’ = POEM
the noise of Hildr → BATTLE
the promoter of the BATTLE → Óðinn
the water of the mind-fjord of ÓÐINN → POEM
poetry
1.1.2. liquid of Óðinn
Hildar hjaldrgegnir
‘of the promoter of the noise of Hildr’ = Óðinn
the noise of Hildr → BATTLE
the promoter of the BATTLE → Óðinn
Óðinn
8.1.3. encounterer of battle
Hildar hjaldr
‘of the noise of Hildr’ = BATTLE
the noise of Hildr → BATTLE
battle
2.3. din of the valkyrie
gjǫf Grímnis
‘the gift of Grímnir’ = POEM
the gift of Grímnir. → POEM
poetry
1.1.4. gift of Óðinn
geðfjǫrðr
‘of the mind-fjord’ = BREAST
the mind-fjord → BREAST
breast, chest
1.1.1. land of the mind (A3)
sonr Óðins
‘of the son of Óðinn’ = Baldr
the son of Óðinn → Baldr
Baldr
. son of Óðinn
fránleitr stirðþinull storðar
‘the flashing-eyed stiff cord of the earth’ = Miðgarðsormr
the flashing-eyed stiff cord of the earth → Miðgarðsormr
Miðgarðsormr
1. surrounding object of the earth (A1b)
reynir folka leggs fróns
‘the tester of the peoples of the bone of the earth’ = Þórr
the bone of the earth → ROCK
the peoples of the ROCK → GIANTS
the tester of GIANTS → Þórr
Þórr
1. enemy of the giant-race (C1a/C3a)
folk leggs fróns
‘of the peoples of the bone of the earth’ = GIANTS
the bone of the earth → ROCK
the peoples of the ROCK → GIANTS
giant
1.1. man of the mountains
leggr fróns
‘of the bone of the earth’ = ROCK
the bone of the earth → ROCK
rock, stone
1.1.1. bone of the earth
ráðgegninn, frægr vári ragna
‘the counsel-wise, renowned defender of the gods’ = Heimdallr
The counsel-wise, renowned defender of the gods → Heimdallr
Heimdallr
. defender of the gods
firna slœgjan mǫgr Fárbauta
‘the amazingly cunning son of Fárbauti’ = Loki
the amazingly cunning son of Fárbauti → Loki
Loki
1.1. son of Fárbauti
móðǫflugr mǫgr átta mœðra ok einnar
‘the courage-strong son of eight mothers and one’ = Heimdallr
The courage-strong son of eight mothers and one → Heimdallr
Heimdallr
. son of nine mothers
fǫgru hafnýra
‘the beautiful sea-kidney’ = STONE
the beautiful sea-kidney; → STONE
rock, stone
2.1.3. organ of waters
innmáni ennis
‘the interior-moon of the forehead’ = EYE
The interior-moon of the forehead → EYE
eye
1.1. light of the head (A1b)
ǫndótts vinr banda
‘of the hostile friend of the gods’ = Þórr
the hostile friend of the gods → Þórr
Þórr
3. friend of the gods (C3a)
men storðar
‘the necklace of the earth’ = Miðgarðsormr
the necklace of the earth. → Miðgarðsormr
Miðgarðsormr
1. surrounding object of the earth (A1b)
fullǫflug Hildr fjalla
‘the exceedingly strong Hildr of the mountains’ = GIANTESS
The exceedingly strong Hildr of the mountains → GIANTESS
giantess, troll-woman
2.1. female being of mountain-environment (B2b and B2c)
haf-Sleipnir
‘the sea-Sleipnir’ = SHIP
the sea-Sleipnir → SHIP
ship, boat
1.1.1.1. horse of the sea
hjalmeldr
‘with helmet-fires’ = SWORDS
with helmet-fires. → SWORDS
sword
1.1.03.2. fire of the helmet
árr sverðregns
‘to the messenger of sword-rain’ = WARRIOR
sword-rain; → BATTLE
to the messenger of the BATTLE → WARRIOR
warrior
2.5.2.1. messenger of battle
sverðregn
‘of sword-rain’ = BATTLE
sword-rain; → BATTLE
battle
1.2.1.1. shower of swords
faðir Þrúðar
‘the father of Þrúðr’ = Þórr
The father of Þrúðr → Þórr
Þórr
2.3. father of Magni and Þrúðr (C4a/C3a)
baugr brattrar brautar
‘the ring of the steep road’ = Miðgarðsormr
the ring of the steep road; → Miðgarðsormr
Miðgarðsormr
3. surrounding or elongate object of the sea (A1b)
búð ǫggs
‘the dwelling of the redfish’ = SEA
the dwelling of the redfish → SEA
sea
3.3. dwelling of the aquatic animal
rúni Sifjar
‘the confidant of Sif’ = Þórr
The confidant of Sif → Þórr
Þórr
3. friend of the gods (C3a)
hornstraumr Hrímnis
‘the horn-stream of Hrímnir’ = POETRY
the horn-stream of Hrímnir. → POETRY
poetry
1.3.1. drink of the giants
seiðr jarðar
‘the saithe of the earth’ = Miðgarðsormr
the saithe of the earth → Miðgarðsormr
Miðgarðsormr
2.1. fish of the land (A1b)
mágr Ulls
‘of the kinsman of Ullr’ = Þórr
the kinsman of Ullr → Þórr
Þórr
2.4. kinsman of Ullr (C4a)
árr Yggs
‘the messengers of Yggr’ = GODS
the messengers of Yggr. → GODS
Áss, god
2. messengers of Óðinn
umgjǫrð allra landa
‘the encircler of all lands’ = Miðgarðsormr
The encircler of all lands → Miðgarðsormr
Miðgarðsormr
1. surrounding object of the earth (A1b)
sonr Jarðar
‘the son of Jǫrð’ = Þórr
the son of Jǫrð → Þórr
Þórr
2.1. son of Jǫrð (C4a/C4b)
ótti jǫtna
‘the terror of giants’ = Þórr
the terror of giants → Þórr
Þórr
1.3. terror of the giants
bǫrr hellis haugs Grjótúna
‘the tree of the cave of the mound of Grjótún’ = GIANT = Hrungnir
the mound of Grjótún. → Grjótúnagarðar
the tree of the cave of GRJÓTÚNAGARÐAR → GIANT = Hrungnir
giant
haugr Grjótúna
‘of the mound of Grjótún’ = Grjótúnagarðar
the mound of Grjótún. → Grjótúnagarðar
Grjótúnagarðar
. cairn of the mountain?
sonr Jarðar
‘the son of Jǫrð’ = Þórr
The son of Jǫrð → Þórr
Þórr
2.1. son of Jǫrð (C4a/C4b)
ísarnleikr
‘the iron-play’ = BATTLE
the iron-play, → BATTLE
battle
4.1. play of weapons
vegr mána
‘the path of the moon’ = SKY/HEAVEN
the path of the moon → SKY/HEAVEN
sky/heaven
7.2. path of the moon
blóði Meila
‘of the brother of Meili’ = Þórr
the brother of Meili → Þórr
Þórr
2. relative of the gods (C4a)
ulfr snótar
‘the wolf of the woman’ = Þjazi
The wolf of the woman → Þjazi
Þjazi
4. destructive creature of the woman
marr ár-Gefnar
‘the horse of fruitfulness-Gefn’ = OX
fruitfulness-Gefn → Gefjun <goddess>
the horse of GEFJUN <GODDESS> → OX
bull, ox
2.2. horse of Gefjun (A2)
bjarga byrgitýr
‘refuge-god of crags’ = GIANT = Þjazi
the refuge of crags → CAVE
the god of the CAVE → GIANT = Þjazi
giant
1.2. male mythical being of the mountains
ár-Gefn
‘of fruitfulness-Gefn’ = Gefjun <goddess>
fruitfulness-Gefn → Gefjun <goddess>
Gefjun
1. goddess of fruitfulness (C2b)
bjarga byrgi
‘of the refuge of crags’ = CAVE
the refuge of crags → CAVE
cave
1.1. dwelling of the earth
segjandi sagna
‘with the commanders of the troops’ = Æsir
with the commanders of the troops → Æsir
Áss, god
4. leaders of the troops
talhreinn
‘the dung-reindeer’ = OX
The dung-reindeer → OX
bull, ox
1.2. animal of manure (A2)
hjalmfaldinn snytrir hapta
‘the helmet-capped instructor of the divine powers’ = Óðinn
the helmet-capped instructor of the divine powers → Óðinn
Óðinn
8.3. instructor of the gods (C1a)
margspakr már bôru valkastar
‘the deeply wise seagull of the wave of the corpse-heap’ = RAVEN/EAGLE = Þjazi
the wave of the corpse-heap → BLOOD
The deeply wise seagull of the BLOOD → RAVEN/EAGLE = Þjazi
raven/eagle
1.2. bird of blood (A2)
bára valkastar
‘of the wave of the corpse-heap’ = BLOOD
the wave of the corpse-heap → BLOOD
blood
1.3. liquid of the corpse (A2)
vinr Hœnis
‘the friend of Hœnir’ = Loki
the friend of Hœnir → Loki
Loki
2.1. friend of a god
djúphugaðr, ramr, gegn, gagnsæll faðir Magna
‘the deep-minded, mighty, reliable, victory-blessed father of Magni’ = Þórr
the deep-minded, mighty, reliable, victory-blessed father of Magni → Þórr
Þórr
2.3. father of Magni and Þrúðr (C4a/C3a)
dolgr grœðis vagna
‘the enemies of the sea of wagons’ = GIANTS
the sea of wagons → LAND
the enemies of the LAND → GIANTS
giant
. enemy of the land
grœðir vagna
‘of the sea of wagons’ = LAND
the sea of wagons → LAND
earth, land
1.2. sea of the vehicle
bróðir Vrǫsku
‘the brother of Rǫskva’ = Þjálfi
The brother of Rǫskva → Þjálfi
Þjálfi
1. brother of Rǫskva
faðir Magna
‘the father of Magni’ = Þórr
the father of Magni → Þórr
Þórr
2.3. father of Magni and Þrúðr (C4a/C3a)
steinn þróttar
‘the stone of valour’ = HEART
the stone of valour → HEART
heart
1.1. solid object of the mind (A1b)
þrøngvir kunnleggs kveldrunninna kvinna
‘the oppressor of the family line of the evening-running women’ = Þórr
the evening-running women → TROLL-WOMEN
the family line of the TROLL-WOMEN → GIANTS
The oppressor of GIANTS → Þórr
Þórr
1.1. defeater of the giants
kunnleggr kveldrunninna kvinna
‘of the family line of the evening-running women’ = GIANTS
the evening-running women → TROLL-WOMEN
the family line of the TROLL-WOMEN → GIANTS
giant
kveldrunninna kona
‘of the evening-running women’ = TROLL-WOMEN
the evening-running women → TROLL-WOMEN
giantess, troll-woman
3. roamer of the evening (B1a)
alinmunnr
‘with his forearm-mouth’ = HAND
with his forearm-mouth → HAND
hand
3.1. mouth of the arm (A1)
þungum rauðbiti þangs tangar
‘the heavy red mouthful of the seaweed of tongs’ = PIECE OF IRON
the heavy red mouthful of the seaweed of tongs, → PIECE OF IRON
iron
ramr konungr Róms
‘the strong king of Rome’ = CHRIST
the strong king of Rome → CHRIST
Jesus Christ
sáð orð sónar
‘the seed of the words of són’ = POETRY
the seed of the words of Són → POETRY
poetry
konr mœrar
‘the descendant of the land (= jǫrð)’ = Þórr
the descendant of the land (= Jǫrð) → Þórr
Þórr
2.1. son of Jǫrð (C4a/C4b)
sefrein
‘the mind-land’ = BREAST
the mind-land. → BREAST
breast, chest
1.1.1. land of the mind (A3)
dróttinn munka
‘of the lord of monks’ = God
the lord of monks → God
God
1.3.2. lord of monks
ferð hróts heims
‘the host of the roof of the world’ = ANGELS
the roof of the world → SKY/HEAVEN
The host of the SKY/HEAVEN → ANGELS
angel
1.2. host of heaven
hrót heims
‘of the roof of the world’ = SKY/HEAVEN
the roof of the world → SKY/HEAVEN
sky/heaven
4.5. roof of the world
lið beima
‘the company of men’ = HUMANS
the company of men → HUMANS
mankind, people
2. host of men
sannr sólkonungr
‘the true king of the sun’ = God
the true king of the sun → God
[3] sannr: sǫnn all
Jesus Christ
1.01.1. lord of heavenly bodies
hrein hirð dýrðar himna
‘the pure retinue of the glory of the heavens’ = ANGELS
The pure retinue of the glory of the heavens → ANGELS
angel
1.1. retinue of heaven
sveinn Máríu
‘to the son of Mary’ = Christ
to the son of Mary; → Christ
Jesus Christ
2.2. son of Mary
mildingr dróttar
‘the prince of the host’ = God
the prince of the host → God
Jesus Christ
1.02. lord of people
sonr goðs
‘of the son of god’ = Christ
the son of God → Christ
Jesus Christ
2.1. son of God
ǫrr gramr engla
‘the generous prince of angels’ = God
the generous prince of angels → God
Jesus Christ
1.03. lord of angels
stillir hǫlða
‘the ruler of men’ = God
the ruler of men; → God
Jesus Christ
1.02. lord of people
konungr alls
‘king of everything’ = God
king of everything. → God
Jesus Christ
viðr malmþings
‘trees of the weapon-meeting’ = WARRIORS
the weapon-meeting → BATTLE
Trees of the BATTLE → WARRIORS
warrior
2.1. tree of battle
malmþing
‘of the weapon-meeting’ = BATTLE
the weapon-meeting → BATTLE
battle
3.1. meeting of weapons
bœtir seggja
‘the curer of men’ = Christ
the curer of men, → Christ
Jesus Christ
. improver of men
siklingr skýja
‘the prince of the clouds’ = God
the prince of the clouds → God
Jesus Christ
1.01.2. lord of the clouds
gramr fyrða
‘the ruler of men’ = God
the ruler of men → God
Jesus Christ
1.02. lord of people
stræti hattar
‘the hood’s street’ = HEAD
the hood’s street → HEAD
head
2.1. place of headgear (A1b and A3)
mildum meginskjǫldungr dýrkleifar dags
‘of the generous powerful ruler of day’s precious cliff’ = Christ
day’s precious cliff. → SKY/HEAVEN
the generous powerful ruler of the SKY/HEAVEN → Christ
Jesus Christ
1.01. lord of sky/heaven
dýrkleif dags
‘of day’s precious cliff’ = SKY/HEAVEN
day’s precious cliff. → SKY/HEAVEN
sky/heaven
6.3. land of the light
heilags deilis friðar
‘of the holy distributor of salvation’ = God
the holy distributor of salvation. → God
döglingr fróns sólar
‘the king of the land of the sun’ = God
the land of the sun, → SKY/HEAVEN
The king of the SKY/HEAVEN → God
frón sólar
‘of the land of the sun’ = SKY/HEAVEN
the land of the sun, → SKY/HEAVEN
sky/heaven
6.1.1. land of the sun
heimstýrir
‘May the world-controller’ = God
May the world-controller, → God
grœðari alls meins
‘the healer of all evil’ = Christ
the healer of all evil → Christ
Jesus Christ
fagrbúin eik aura
‘the beautifully dressed oak of riches’ = WOMAN
The beautifully dressed oak of riches → WOMAN
female, woman
1.2. tree, wood of riches, wealth (B2c)
ógnrakkr almr dynskúrar málma
‘battle-brave elm of the din-shower of weapons’ = WARRIOR
the din-shower of weapons, → BATTLE
Battle-brave elm of the BATTLE → WARRIOR
warrior
2.1. tree of battle
dynskúr málma
‘of the din-shower of weapons’ = BATTLE
the din-shower of weapons, → BATTLE
battle
1.2.1. shower of weapons
lind líns
‘the linden of linen’ = WOMAN
the linden of linen → WOMAN
female, woman
5.3. tree, wood of cloth (B2c)
hlynr svella handar
‘maple of ice-sheets of the hand’ = MAN
ice-sheets of the hand!’ → SILVER
maple of the SILVER → MAN
male, man
1.4. tree of silver
svell handar
‘of ice-sheets of the hand’ = SILVER
ice-sheets of the hand!’ → SILVER
silver
1.1. ice of the arm/hand
þinull oddnets
‘the rope-edging of the point-net’ = SHIELD-RIM
the point-net → SHIELD
the rope-edging of the SHIELD → SHIELD-RIM
shield-rim
. edge of the shield
oddnet
‘of the point-net’ = SHIELD
the point-net → SHIELD
shield
. bw denotes a net
œsir gnýs odda
‘the inciter of the din of points’ = WARRIOR
the din of points. → BATTLE
the inciter of the BATTLE → WARRIOR
warrior
2.5.1.3. inciter of battle
gnýr odda
‘of the din of points’ = BATTLE
the din of points. → BATTLE
battle
2.1. din of weapons
glymr Gǫndlar
‘the din of Gǫndul’ = BATTLE
the din of Gǫndul. → BATTLE
battle
2.3. din of the valkyrie
steinfarinn garðr barða
‘the painted fence of the ship’ = SHIELD
the painted fence of the ship → SHIELD
shield
6.2. enclosure of the ship
sá geira gnýstœrir
‘din-increaser of spears’ = WARRIOR
the din of spears → BATTLE
that increaser of the BATTLE → WARRIOR
warrior
2.5.1. increaser / strengthener of battle
geira gnýr
‘of the din of spears’ = BATTLE
the din of spears → BATTLE
battle
2.1.2. din of spears
él skips Ullar
‘the storms of Ullr’s ship’ = BATTLES
Ullr’s ship → SHIELD
The storms of the SHIELD → BATTLES
battle
1.2.1.2. shower of shields
skip Ullar
‘of Ullr’s ship’ = SHIELD
Ullr’s ship → SHIELD
shield
13.1. ship of Ullr
slíðrdúkaðar sigla samnagla
‘sheath-covered masts of the rivet’ = SWORDS
sheath-covered masts of the rivet → SWORDS
sword
svanr blóðs
‘the swan of blood’ = RAVEN/EAGLE
The swan of blood → RAVEN/EAGLE
raven/eagle
1.2. bird of blood (A2)
róðr vindára
‘the rowing of wind-oars’ = FLIGHT
wind-oars → WINGS
the rowing of WINGS → FLIGHT
flight, flying
. rowing of the wings
vindár
‘of wind-oars’ = WINGS
wind-oars → WINGS
wing
1. oars of the wind (A1a or A1b)
snerra Lakkar
‘the onslaught of Hlǫkk’ = BATTLE
the onslaught of Hlǫkk; → BATTLE
battle
11.2. assault of the valkyrie
þing hyrjar hjǫrlautar
‘an assembly of the fire of the sword-dale’ = BATTLE
the sword-dale, → SHIELD
the fire of the SHIELD → SWORD
an assembly of the SWORD → BATTLE
battle
3.1.1. meeting of swords
hyrr hjǫrlautar
‘of the fire of the sword-dale’ = SWORD
the sword-dale, → SHIELD
the fire of the SHIELD → SWORD
sword
1.1.02.1. fire of the shield
hjǫrlaut
‘of the sword-dale’ = SHIELD
the sword-dale, → SHIELD
shield
5.1.1.2. land of the sword
rann Sǫrla
‘a house of Sǫrli’ = SHIELD
a house of Sǫrli → SHIELD
shield
9.4. house of a legendary hero
lyngs barða loft
‘the loft of the whale of the heath’ = GOLD
the whale of the heath → SNAKE
the loft of the SNAKE → GOLD
gold
3.1.2. lair of the serpent (A3)
lyngs barði
‘of the whale of the heath’ = SNAKE
the whale of the heath → SNAKE
serpent, snake
1.1. fish or whale of the land (A1b)
orð Iðja
‘of the words of Iði’ = GOLD
Of the words of Iði → GOLD
gold
8.1. utterance of the giant (A3)
hyggnir draugr brimis
‘the thoughtful trees of the sword’ = WARRIORS
The thoughtful trees of the sword → WARRIORS
warrior
1.1.1. tree of the sword
hjǫrflaug
‘weapon-flight’ = BATTLE
weapon-flight → BATTLE
battle
9.1. flight of weapons
hringlestir
‘the ring-breaker’ = GENEROUS MAN
The ring-breaker, → GENEROUS MAN
generous man
1.01.2. destroyer of rings
hræddari hranna hyrbrjótr
‘fire-breaker of the waves’ = GENEROUS MAN
the fire of the waves → GOLD
The more fearful breaker of the GOLD → GENEROUS MAN
generous man
1.02.1. breaker of gold
hranna hyrr
‘of the fire of the waves’ = GOLD
the fire of the waves → GOLD
gold
1.1.1.1. fire of the wave (A1)
Fulla hǫfuðgulls
‘the Fulla of head-gold’ = WOMAN
head-gold. → HEADDRESS
the Fulla of HEADDRESS → WOMAN
female, woman
4.1. female mythical being of the headdress (B2b)
hǫfuðgull
‘of head-gold’ = HEADDRESS
head-gold. → HEADDRESS
headdress
. gold of the head
skíð flóðs
‘the ski of the sea’ = SHIP
The ski of the sea → SHIP
ship, boat
2.1. ski of the sea
hringtælir
‘the ring-trickster’ = GENEROUS MAN
The ring-trickster → GENEROUS MAN
generous man
1.14. deceiver of wealth
dýra hála hlýrsólar
‘a precious troll-woman of the prow-sun’ = AXE
the prow-sun; → SHIELD
a precious troll-woman of the SHIELD → AXE
axe
1.1. female mythical being of the shield
hlýrsól
‘of the prow-sun’ = SHIELD
the prow-sun; → SHIELD
shield
1.01. heavenly body of the ship
Hrund hræpolls
‘the Hrund of the carrion-pool’ = AXE
the carrion-pool, → BLOOD
the Hrund of the BLOOD → AXE
axe
1.6. female mythical being of blood
hræpollr
‘of the carrion-pool’ = BLOOD
the carrion-pool, → BLOOD
blood
1.3. liquid of the corpse (A2)
sút hattar Herjans
‘the sorrow of Herjann’s hat’ = WEAPON
Herjann’s hat … → HELMET
the sorrow of the HELMET → WEAPON
weapon
. sorrow of the helmet
hǫttr Herjans
‘of Herjann’s hat’ = HELMET
Herjann’s hat … → HELMET
helmet
1.1. headgear of Óðinn
stýrir himinríkis
‘May the controller of the kingdom of heaven’ = God
May the controller of the kingdom of heaven → God
hringtǫpuðr
‘the ring-destroyer’ = GENEROUS MAN
the ring-destroyer. → GENEROUS MAN
generous man
1.09. killer of wealth
Ilmr bála lýskála
‘The Ilmr of the fires of the pollack-hall’ = WOMAN
the pollack-hall → SEA
the fires of the SEA → GOLD
The Ilmr of the GOLD → WOMAN
female, woman
1.1.1. goddess of riches, wealth (B2b)
bál lýskála
‘of the fires of the pollack-hall’ = GOLD
the pollack-hall → SEA
the fires of the SEA → GOLD
gold
1.1.1. fire of the sea (A1)
lýskáli
‘of the pollack-hall’ = SEA
the pollack-hall → SEA
sea
3.3. dwelling of the aquatic animal
Njǫrun steina
‘Njǫrun of stones’ = WOMAN
Njǫrun of stones → WOMAN
female, woman
2.1.1. goddess of jewellery (B2b)
hálmmein
‘straw-harm’ = BLADE
straw-harm; → BLADE
blade (tool)
. harm of straw
Gunnr logs Nytju
‘the Gunnr of the flame of Nytja’ = WOMAN
the flame of Nytja → GOLD
the Gunnr of the GOLD → WOMAN
female, woman
1.1.2. valkyrie of riches, wealth (B2b)
log Nytju
‘of the flame of Nytja’ = GOLD
the flame of Nytja → GOLD
gold
1.1.2.1. fire of the river (A1)
runnr fjarðloga
‘to the bush of the fjord-flame’ = MAN
the fjord-flame → GOLD
to the bush of the GOLD → MAN
male, man
1.1. tree of gold
fjarðlogi
‘of the fjord-flame’ = GOLD
the fjord-flame → GOLD
gold
1.1.1. fire of the sea (A1)
… meiðr geirþings
‘the … trees of the spear-assembly’ = WARRIORS
the spear-assembly → BATTLE
the … trees of the BATTLE → WARRIORS
warrior
2.1. tree of battle
geirþing
‘of the spear-assembly’ = BATTLE
the spear-assembly → BATTLE
battle
3.1.2. meeting of spears
íugtanni leygs
‘the bear of the flame’ = HOUSE
The bear of the flame → HOUSE
house
1. animal of house-parts
margreftum fletvargr
‘of the many-raftered bench-wolf’ = HOUSE
the many-raftered bench-wolf. → HOUSE
house
1. animal of house-parts
meiðr †seiðs grafins
‘the trees … ’ = MEN
… , → GOLD
The trees of the GOLD → MEN
male, man
. defective/incomprehensible
†seiðr grafins
‘ … ’ = GOLD
… , → GOLD
gold
11. fragmentary or defective
megindjarfir valdr tregs vegs
‘the very bold possessors of slow honour’ = CONTEMPTIBLE MEN
the very bold possessors of slow honour → CONTEMPTIBLE MEN
male, man
marr vers
‘to the horse of the sea’ = SHIP
to the horse of the sea. → SHIP
ship, boat
1.1.1.1. horse of the sea
veitandi leita Góins
‘the givers of the mounds of Góinn’ = GENEROUS MEN
the mounds of Góinn → GOLD
The givers of the GOLD → GENEROUS MEN
generous man
2.2.1. giver of gold
leiti Góins
‘of the mounds of Góinn’ = GOLD
the mounds of Góinn → GOLD
gold
3.1.1. land of the serpent (A3)
hoddbeiðandi
‘with the gold-requesters’ = MEN
with the gold-requesters. → MEN
male, man
3.02.1. demander of riches
Hǫrn horna
‘the Hörn of drinking horns’ = WOMAN
the Hörn of drinking horns → WOMAN
female, woman
7.1. female mythical being of drinking vessel (B2b)
kringinn bǫrr hjörþings
‘the smart tree of the sword-assembly’ = WARRIOR
the sword-assembly. → BATTLE
the smart tree of the BATTLE → WARRIOR
warrior
2.1. tree of battle
hjörþing
‘of the sword-assembly’ = BATTLE
the sword-assembly. → BATTLE
battle
3.1.1. meeting of swords
alla jór Glamma
‘all the steeds of Glammi’ = SHIPS
all the steeds of Glammi → SHIPS
ship, boat
1.3.1.1. horse of the sea-king
ǫrgildir hrynbeðs áls fjǫrgynjar
‘to the generous giver of the resounding bed of the eel of Fjǫrgyn [= Jǫrð (jǫrð ‘earth’)]’ = GENEROUS MAN
the eel of Fjǫrgyn [= Jǫrð (jǫrð ‘earth’)]; → SERPENT
the resounding bed of the SERPENT → GOLD
to the generous giver of the GOLD → GENEROUS MAN
generous man
2.2.1. giver of gold
hrynbeðr áls fjǫrgynjar
‘of the resounding bed of the eel of Fjǫrgyn [= Jǫrð (jǫrð ‘earth’)]’ = GOLD
the eel of Fjǫrgyn [= Jǫrð (jǫrð ‘earth’)]; → SERPENT
the resounding bed of the SERPENT → GOLD
gold
3.1.2. lair of the serpent (A3)
áll fjǫrgynjar
‘of the eel of Fjǫrgyn [= Jǫrð (jǫrð ‘earth’)]’ = SERPENT
the eel of Fjǫrgyn [= Jǫrð (jǫrð ‘earth’)]; → SERPENT
serpent, snake
1.1. fish or whale of the land (A1b)
heggr mála Eldis steðja áar
‘to the cherry-tree of the speeches of the Eldir of the anvil of the river’ = MAN
the anvil of the river. → STONE
the Eldir of the STONE → GIANT
the speeches of the GIANT → GOLD
to the cherry-tree of the GOLD → MAN
male, man
1.1. tree of gold
mál Eldis steðja áar
‘of the speeches of the Eldir of the anvil of the river’ = GOLD
the anvil of the river. → STONE
the Eldir of the STONE → GIANT
the speeches of the GIANT → GOLD
gold
8.1. utterance of the giant (A3)
Eldir steðja áar
‘of the Eldir of the anvil of the river’ = GIANT
the anvil of the river. → STONE
the Eldir of the STONE → GIANT
giant
1.2. male mythical being of the mountains
steði áar
‘of the anvil of the river’ = STONE
the anvil of the river. → STONE
rock, stone
2.2. hard object of waters
ferill flausta
‘the path of ships’ = SEA
the path of ships → SEA
sea
4.2. path of the ship
vegr Ránar
‘the road of Rán’ = SEA
the road of Rán → SEA
sea
9.1.1. path of Rán
setr flausta
‘the abode of ships’ = SEA
the abode of ships; → SEA
sea
4.3. abode of the ship
sonr Sveins
‘Sveinn’s son’ = Knútr
Sveinn’s son → Knútr
Knútr inn ríki Sveinsson (r. 1014-1035)
1. son of Sveinn tjúguskegg
sollinn vindr brúðar bergjarls
‘my swollen wind of the wife of the mountain-jarl’ = THOUGHT
the mountain-jarl → GIANT
the wife of the GIANT → GIANTESS
my swollen wind of GIANTESS → THOUGHT
mind, thought
1.1. storm, wind of the giantess
brúðr bergjarls
‘of the wife of the mountain-jarl’ = GIANTESS
the mountain-jarl → GIANT
the wife of the GIANT → GIANTESS
giantess, troll-woman
1.1. consort of the giant (B3a)
bergjarl
‘of the mountain-jarl’ = GIANT
the mountain-jarl → GIANT
giant
1.1. man of the mountains
seinfyrnð skip dverga
‘the never-forgotten ships of dwarfs’ = POEMS
the never-forgotten ships of dwarfs, → POEMS
poetry
1.2.3. ship of the dwarfs
gunnþorinn kennir éla Yggs
‘battle-daring master of the storms of Yggr’ = WARRIOR
the storms of Yggr, → BATTLES
Battle-daring master of BATTLES → WARRIOR
warrior
2.5.6. master of battle
él Yggs
‘of the storms of Yggr’ = BATTLES
the storms of Yggr, → BATTLES
battle
1.2.3. shower of Óðinn
land linns
‘the lands of the serpent’ = GOLD
the lands of the serpent. → GOLD
gold
3.1.1. land of the serpent (A3)
gamlir járnhringr gunnþinga
‘old iron-rings of battle-meetings’ = MAIL-SHIRTS
old iron-rings of battle-meetings → MAIL-SHIRTS
mail-coat
3. rings of battle
þing harðra hjǫrva
‘the assembly of hard swords’ = BATTLE
the assembly of hard swords. → BATTLE
battle
3.1.1. meeting of swords
benþiðurr
‘the wound-grouse’ = RAVEN/EAGLE
the wound-grouse → RAVEN/EAGLE
raven/eagle
1.4. bird of the wound (A2)