[3] sár tanna ‘the aching tooth’: Lit. ‘pain of the teeth’. An international proverb (semper cum dente remanebit lingua dolente ‘the tongue always remains with the aching tooth’), deployed in courtly-love contexts by at least five early troubadours; cf. Bishop Folc of Marseille (Schulmann 2001, 186-7): ‘I know, as “Toward the toothache turns the tongue,” I turn to the lady who snarls at me’.