Anonymous Poems (Anon)
Kviðuháttr verses in praise of a Norwegian ruler (TGT 3) - 0
Málaháttr verses in praise of a Christian ruler (TGT 4) - 0
Stanzas from TGT put together by FJ (1) (TGT FJ 1) - 0
Verses about a battle (?Stiklarstaðir) (TGT 1) - 0
Verses about a woman (TGT 2) - 0
I. Flokkr about Sveinn Álfífuson (Sveinfl) - 1
I. Oddmjór (Oddm) - 1
I. 1. Eiríksmál (Eirm) - 9
I. 2. Liðsmannaflokkr (Liðs) - 10
I. 3. Óláfs drápa Tryggvasonar (Óldr) - 28
I. 4. Poem about Óláfr Tryggvason (Ól) - 7
II. 1. Haraldsstikki (Harst) - 1
II. 2. Nóregs konungatal (Nkt) - 85
II. 3. Poem about Magnús lagabœtir (Mlag) - 3
III. Málsháttakvæði (Mhkv) - 30
III. Máríuflokkr (Mfl) - 2
III. Poem about the Phoenix (Phoenix) - 1
III. 1. Bjarkamál in fornu (Bjark) - 7
III. 1. Bjúgar vísur (Bjúgvís) - 1
III. 1. Gnóðar-Ásmundar drápa (GnóðÁsm) - 1
III. 1. Nikulásdrápa (Nikdr) - 3
III. 2. Gátur (Gát) - 4
III. 2. Hafliðamál (Hafl) - 1
III. 2. Morginsól (Morg) - 1
III. 3. Kúgadrápa (Kúgdr) - 1
III. 3. Stríðkeravísur (Stríðk) - 1
IV. Bárðardrápa (Bárðdr) - 1
IV. Hafgerðingadrápa (Hafg) - 2
IV. Stanzas possibly attributable to Snorri Sturluson (SnSt) - 2
V. Darraðarljóð (Darr) - 11
V. Grettisfærsla (Grf) - 1
VII. Allra postula minnisvísur (Alpost) - 13
VII. Andréasdrápa (Andr) - 4
VII. Brúðkaupsvísur (Brúðv) - 33
VII. Drápa af Máríugrát (Mgr) - 52
VII. Gyðingsvísur (Gyð) - 10
VII. Heilagra manna drápa (Heil) - 26
VII. Heilagra meyja drápa (Mey) - 60
VII. Heilags anda drápa (Heildr) - 18
VII. Hugsvinnsmál (Hsv) - 151
VII. Lausavísa on Lawgiving (Law) - 1
VII. Leiðarvísan (Leið) - 45
VII. Lilja (Lil) - 100
VII. Líknarbraut (Líkn) - 52
VII. Máríudrápa (Mdr) - 43
VII. Máríuvísur I (Mv I) - 29
VII. Máríuvísur II (Mv II) - 24
VII. Máríuvísur III (Mv III) - 30
VII. Pétrsdrápa (Pét) - 54
VII. Plácitusdrápa (Pl) - 59
VII. Sólarljóð (Sól) - 83
VII. Stanzas Addressed to Fellow Ecclesiastics (Eccl) - 2
VII. Vitnisvísur af Máríu (Vitn) - 26
VIII. Krákumál (Krm) - 29
VIII. Sǫrlastikki (Sǫrl) - 1
not in Skj |
2.1: Nóregs konungatal (‘Enumeration of the Kings of Norway’)
—
Anon NktII
Kari Ellen Gade 2009, ‘(Introduction to) Anonymous, Nóregs konungatal’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 761-806.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
for reference only: 6x
10x
16x
25x
39x
54x
55x
60x
61x
68x
Skj: [Anonyme digte og vers XII]: [2]. Nóregs konunga-tal, „er Sæmundr frodi orti“, et digt om Jóan Loptsson, omtr. 1190. (AI, 579-89, BI, 575-90); stanzas (if different): 7 |
8 |
9 |
10 |
11-12 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18-19 |
19 |
20 |
21 |
22 |
23 |
24 |
25 |
26 |
27 |
28-29 |
29 |
30 |
31 |
32 |
33 |
34 |
35 |
36 |
37 |
38 |
39 |
40 |
41 |
42 |
43-44 |
44 |
45 |
46 |
47 |
48 |
49 |
50 |
51 |
52 |
53 |
54 |
55 |
56 |
57 |
58 |
59, 60/1-4 |
60 |
60/5-8, 61 |
61 |
62 |
63 |
64 |
65 |
66, 67/1-4 |
67 |
67/5-8, 68 |
68 |
69 |
70 |
71 |
72 |
73 |
74 |
75-76 |
76 |
77 |
78 |
79 |
80 |
81 |
82 |
83
SkP info: II, 782 |
old edition
introduction
edition
manuscripts
transcriptions
concordance
search
files
| 33 — Anon Nkt 33II
edition
interactive
full text
transcriptions
old edition
references concordance
Cite as: Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Anonymous Poems, Nóregs konungatal 33’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. 782. Kom ágætr
austan ór Gǫrðum
einkason
Óláfs konungs. |
Fekk Magnús
ok mikit ríki
óðalsjǫrð
alla sína. |
{Ágætr einkason Óláfs konungs} kom austan ór Gǫrðum. Magnús fekk alla óðalsjǫrð sína ok mikit ríki.
{The magnificent only son of King Óláfr} [= Magnús] came west from Russia. Magnús received all his ancestral land and great power.
Mss: Flat(144va)
Editions: Skj: [Anonyme digte og vers XII], [2]. Nóregs konunga-tal 37: AI, 584, BI, 581, Skald I, 282; Flat 1860-8, II, 523-4.
Notes: [All]: Magnús Óláfsson returned to Norway from Russia by way of Sweden in 1035. He was elected king at Øretinget (Eyraþing, Eyra assembly) in Trondheim the same year. See Theodoricus (MHN 44-5), Ágr (ÍF 29, 32-3), Mork 1928-32, 18-20, Fsk (ÍF 29, 208-10), MgóðHkr (ÍF 28, 3-9). See also Sturl Hákkv 9/16, Sigv Lv 29-30I, BjHall Kálffl 6I, ÞjóðA Magnfl 1-3, Arn Hryn 4-8, Arn Magndr 1-4. — [3] einkason (m. nom. sg.) ‘only son’: For the loss of final -r in compounds with sonr (m. nom. sg.) ‘son’ as the last element, see ANG §395.1.
|
|