This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

Anonymous Poems (Anon)

VII. Drápa af Máríugrát (Mgr) - 52

not in Skj

Drápa af Máríugrát (‘Drápa about the Lament of Mary’) — Anon MgrVII

Kari Ellen Gade 2007, ‘ Anonymous, Drápa af Máríugrát’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 758-95. <> (accessed 4 December 2021)

 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52 

Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 2]. Máríugrátr (AII, 472-82, BII, 505-19)

SkP info: VII, 783-4

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

35 — Anon Mgr 35VII

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance


Cite as: Kari Ellen Gade (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Drápa af Máríugrát 35’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 783-4.

‘Síðan huldi lík í leiði
láða* runna* hilmis sunnu;
æstr var harmr, er eg Jésús mista;
aldri kom mier neitt að haldi.
Leið svá fram,’ kvað lofðungs móðir,
‘langa stund, að eg mátta ei ganga;
hvílaz vilda eg,’ himna veldis,
‘heiðar tjalds við stillis leiði.

‘Síðan huldi lík {hilmis {runna* {láða* sunnu}}} í leiði; harmr var æstr, er eg mista Jésús; aldri kom neitt að haldi mier. Svá leið fram langa stund’, kvað {móðir {lofðungs veldis himna}}, ‘að eg mátta ei ganga; eg vilda hvílaz við leiði {stillis {heiðar tjalds}}.

‘Then he hid the body {of the lord {of the trees {of the lands of the sun}}} [SKY/HEAVEN > ANGELS > = God (= Christ)] in the tomb; the grief was the greatest when I lost Jesus; never did anything come to my support. Thus it went for a long time’, said {the mother {of the ruler of the realm of the heavens}} [= God (= Christ) > = Mary], ‘that I could not walk; I wished to rest by the tomb {of the lord {of the heath’s tent}} [SKY/HEAVEN > = God (= Christ)].

editions: Skj [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 2]. Máríugrátr 35 (AII, 479; BII, 515); Skald II, 282, NN §3354B; Kahle 1898, 63, Sperber 1911, 38, 75, Wrightson 2001, 17.


AM 713 4° (713) 127, 13 - 127, 15  transcr.  image  image  
AM 1032 4°x (1032x) 71v, 10 - 71v, 17  transcr.  
AM 920 4°x (920x) 209r, 7 - 209r, 14  transcr.  image  
© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.