This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

Ragnarr loðbrók (Rloð)

volume 8; ed. Rory McTurk;

VIII. Lausavísur (Lv) - 10

not in Skj

Lausavísur — Rloð LvVIII (Ragn)

Rory McTurk (forthcoming), ‘ Ragnarr loðbrók, Lausavísur’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. . <> (accessed 20 May 2022)

 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10 

SkP info: VIII, 632

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

3 — Rloð Lv 3VIII (Ragn 4)

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance


Cite as: Rory McTurk (ed.) 2017, ‘Ragnars saga loðbrókar 4 (Ragnarr loðbrók, Lausavísur 3)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 632.

Viltu þenna þiggja,
er Þóra hjörtr átti,
serk við silfr um merktan?
Sama allvel þér klæði.
Fóru hendr hvítar
hennar um þessar görvar;
var buðlungi bragna
blíðum þekk til dauða.


Are you willing to accept this shift, decked out with silver, which Þóra hjǫrtr (‘Hart’) possessed? [Such] garments suit you very well. Her white hands stroked these trappings; she was dear {to the joyful prince of men} [KING = Ragnarr] right up to her death.

context: In an attempt to persuade Kráka-Áslaug to come away with him, Ragnarr offers her a richly embroidered shift which had belonged to his deceased wife Þóra.

notes: It has not proved possible to recover meaningful traces of this or the next stanza from 147 in its present state of preservation. Nevertheless, it is likely that these two stanzas were present there on fol. 106v.

texts: Ragn 4, Ragn 4

editions: Skj Anonyme digte og vers [XIII]: E. 2. Vers af Fornaldarsagaer: Af Ragnarssaga loðbrókar II 4 (AII, 233; BII, 252); Skald II, 131; FSN 1, 248 (Ragn ch. 5), Ragn 1891, 185 (ch. 5), Ragn 1906-8, 126-7, 197-8 (ch. 6), Ragn 1944, 38-9 (ch. 6), FSGJ 1, 236 (Ragn ch. 6), Ragn 1985, 113 (ch. 6),  Ragn 2003, 22 (ch. 6), CPB II, 347.


NKS 1824 b 4° (1824b) 58r, 12 - 58r, 15 (Ragn)  transcr.  image  
AM 762 4°x (762x) 2v, 7 - 2v, 14 (Ragn)  image  
© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.