The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).
Það myndi þá
að munar stríði.
lék mér meirr ímun
né ek annars mannz
aura vildak. (eddic or germanic)
(‘Then my mind was in doubt about this,
whether I should fight and fell the slain,
a brave woman in a corslet, because of my brother.
That would become well known among the nations,
bring desire for strife to many a man.
‘We reconciled our disagreement;
but it was more to my mind to accept treasure,
red-gold rings from the son of Sigmund,
nor did I want any other man’s wealth.
editions: Skj Not in Skj;