This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

Þorbjǫrn skakkaskáld (Þskakk)

12th century; volume 2; ed. Kari Ellen Gade;

Erlingsdrápa (Erldr) - 3

Skj info: Þórbjǫrn skakkaskáld, Islandsk skjald, 12. årh. (AI, 534-5, BI, 515-16).

Skj poems:

Þorbjǫrn skakkaskáld ‘Skakki’s Poet’ (Þskakk) is unknown. Finnur Jónsson (Skj) gives his nationality as Icel., but that is conjectural. According to Skáldatal (SnE 1848-87, III, 255, 257, 264, 266, 277-8, 281) he composed about Jarl Erlingr skakki ‘the Tilting’ Kyrpinga-Ormsson (d. 1179), Erlingr’s son Magnús (d. 1184) and Sverrir Sigurðarson (d. 1202). Only the three sts from his poetry about Erlingr survive.

Erlingsdrápa — Þskakk ErldrII

Kari Ellen Gade 2009, ‘ Þorbjǫrn skakkaskáld, Erlingsdrápa’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 631-5. <> (accessed 27 November 2021)

 1   2   3 

Skj: Þórbjǫrn skakkaskáld: Erlingsdrápa, o. 1170 (AI, 534-5, BI, 515-16)

SkP info: II, 635

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

3 — Þskakk Erldr 3II

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance


lemmatised words

This information has not been reviewed and should not be referred to.

af (prep.) ‘from...’ — 3/3

3at (prep.) ‘at, to...’ — 3/2

austan (adv.) ‘from the east...’ — 3/1

Bjarni (noun m.) ‘Bjǫrn, Bjarni...’ — 3/8

2draga (verb) [°dregr; dró, drógu; dreginn/droget(Hirð NKS 1642 4° 146v²⁹; cf. [$962$])] ‘drag, pull, draw...’dró 3/1

2er (conj.) ‘who, which, when...’es 3/4

Erlingr (noun m.) ‘Erlingr...’ — 3/2

fara (verb) [ferr, fór, fóru, farinn] ‘go, travel...’fór 3/4

2 (verb) [°fǽr; fekk, fengu; fenginn] ‘get, receive...’fekk 3/3

fjǫrðr (noun m.) ‘fjord...’fjarðar 3/1

fleinn (noun m.) [°dat. fleini] ‘spear...’ — 3/5

Frírekr (noun m.)Fríreks 3/6

2fœra (verb) ‘bring...’Fœrðr 3/5

hann (pron.) [°gen. hans, dat. honum; f. hon, gen. hennar, acc. hana] ‘he, she, it, they, them......’ — 3/4

herðr (noun f.) [°-ar(Thom² 447¹³); -ar] ‘shoulder...’herða 3/5

illgjarn (adj.) ‘[evil-eager]...’ — 3/8

kona (noun f.) [°-u; -ur/-r(KlmA1980 116¹¹), gen. pl. kvenna/kvinna] ‘woman...’Kœnu 3/3

maðr (noun m.) ‘man, person...’ — 3/4

2margr (adj.) [°-an] ‘many...’ — 3/3

meðal (prep.) ‘between...’ — 3/5

mein (noun n.) [°-s; -] ‘harm, injury...’ — 3/3

2nǫkkvi (adv.) ‘somewhat, a little ...’nekkvi 3/6

ofarr (adv.) ‘[above, higher up]...’ — 3/6

óþarfr (adj.) ‘harmful...’ — 3/7

skolla (verb) ‘ridicule, rock...’skolldi 3/7

tré (noun n.) [°-s; tré/trjó, gen. trjá, dat. trjóm/trjám] ‘tree...’ — 3/8

urð (noun f.) [°-ar, dat. -/-u; -ir] ‘stones...’ — 3/1

2vera (verb) ‘be, is, was, were, are, am...’vas 3/5

2við (prep.) ‘with, against...’ — 3/8

víkingr (noun m.) [°-s, dat. -i; -ar] ‘viking...’víkingum 3/2

þaðra (adv.) ‘there...’ — 3/4

ǫld (noun f.) [°; aldir] ‘people, age...’ǫldum 3/7

unlemmatised words — Frí (3); reks (3)


© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.