Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Þskakk Erldr 3II

Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Þorbjǫrn skakkaskáld, Erlingsdrápa 3’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. 635.

Þorbjǫrn skakkaskáldErlingsdrápa
23

text and translation

Urð dró austan fjarðar
Erlingr at víkingum,
— mein fekk margr af Kœnu
maðr — es hann fór þaðra.
Fœrðr vas fleinn meðal herða
Fríreks; ofarr nekkvi
skolldi óþarfr ǫldum
illgjarn við tré Bjarni.

Erlingr dró urð at víkingum austan fjarðar, es hann fór þaðra; margr maðr fekk mein af Kœnu. Fleinn vas fœrðr meðal herða Fríreks; nekkvi ofarr skolldi illgjarn Bjarni, óþarfr ǫldum, við tré.
 
‘Erlingr brought death to the vikings east of the fjord when he went there; many a man got grief from Kœna (‘Little-boat’). The anchor-fluke was placed between Frírekr’s shoulders; somewhat higher up, evil-eager Bjarni, harmful to people, swung from a tree.

notes and context

After the execution of the royal pretender Sigurðr Markússfóstri (1163), some of his former adherents, among them Frírekr kœna and Bjarni inn illi, began to plunder in Viken. Erlingr skakki, who had spent the winter in Kungälv (Kunungahella), went north to Viken and captured the two of them. He bound Fríkekr to an anchor and plunged him into the sea, and he hanged Bjarni.

readings

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Þórbjǫrn skakkaskáld, Erlingsdrápa 3: AI, 535, BI, 516, Skald I, 252; ÍF 28, 394-5 (MErl ch. 20), F 1871, 372, E 1916, 239; Fms 7, 303-4 (MErl ch. 12).

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.